Supplement to Bougainville’s Voyage
{"WorkMasterId":5565,"WpPageId":265659,"ParentWpPageId":193809,"Slug":"supplement-to-bougainvilles-voyage","Url":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/philosophers/denis-diderot/supplement-to-bougainvilles-voyage/","RelativeUrl":"theos/humanities/philosophy/philosophers/denis-diderot/supplement-to-bougainvilles-voyage/","HasFullText":true,"RawHtmlLength":172385,"CleanHtmlLength":116275,"Kicker":"Philosophy Work","Title":"Supplement to Bougainville\u0027s Voyage","Deck":"Diderot uses Tahitian encounter dialogue to criticize colonialism, sexual morality, property, law, and European hypocrisy.","BackLink":{"Text":"Back to Denis Diderot","Url":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/philosophers/denis-diderot/"},"AuthorCard":{"Label":"Author","Title":"Denis Diderot","Url":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/philosophers/denis-diderot/","MediaHref":"","ImageSrc":"https://chrisdeasy.com/wp-content/uploads/denis-diderot-01-louvre-van-loo-portrait.jpg","ImageAlt":"Denis Diderot by Louis-Michel van Loo","FilterTerra":"Western Europe","ClickText":"Denis Diderot","ClickHref":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/philosophers/denis-diderot/","Copies":["1713 CE – 1784 CE","Langres, Champagne","French Enlightenment philosopher, critic, editor, and writer whose materialist, empiricist, aesthetic, political, and scientific thought helped make the Encyclopédie a program of public reason."]},"ContextCards":[{"Label":"Period","Key":"Period:3","Title":"Early Modern History","DateText":"1500 CE – 1799 CE","Url":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/eras-of-thought/philosophers-of-early-modern-history/"},{"Label":"Era","Key":"Era:9","Title":"Enlightenment and Proto-Industrial","DateText":"1700 CE – 1799 CE","Url":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/eras-of-thought/philosophers-of-early-modern-history/philosophers-of-the-enlightenment-and-proto-industrial/"},{"Label":"Composition","Title":"1772 CE","Url":"","DateText":""}],"DateNote":"Composed around 1772 and published posthumously; date is a proxy composition year with visible status note.","GeoCards":[{"Label":"Region","Key":"Region:1"},{"Label":"Terra Avita","Key":"TerraAvita:1"},{"Label":"Terra Avita Region","Key":"TerraAvitaRegion:1"},{"Label":"Modern Country","Key":"Country:FRA:1"}],"OriginalTitle":"Supplément au voyage de Bougainville","Language":"French","DisciplineCards":[{"Label":"Primary Discipline","Key":"Discipline:political-philosophy"},{"Label":"Secondary Discipline","Key":"Discipline:ethics"}],"Tradition":"French Enlightenment","FullText":{"Title":"Full Text","Copy":"Public-domain full text from Project Gutenberg eBook #6501 .","Url":"","Label":"","Kicker":"","Cards":[]},"CoreThesis":["Diderot uses Tahitian encounter dialogue to criticize colonialism, sexual morality, property, law, and European hypocrisy."],"Classification":{"AlternateTitles":"Supplement to Bougainville\u0027s Voyage; Supplement","KeyConcepts":"colonialism; sexuality; property; law; nature; empire; moral critique","Methodology":"Experimental dialogue, literary form, critical essay, materialist conjecture, historical and social observation, editorial synthesis, aesthetic judgment, and naturalistic analysis of mind, body, language, art, morality, and institutions.","Structure":"The public page presents the work title, alternate forms, date or proxy date, status note where needed, core philosophical focus, and no full-text badge unless a verified full text is separately added."},"Arguments":["Diderot uses Tahitian encounter dialogue to criticize colonialism, sexual morality, property, law, and European hypocrisy."],"Influence":{"InfluencedBy":"John Locke, Shaftesbury, Spinoza, Lucretius, Buffon, Bayle, Newtonian science, classical atomism, French theater, and the collaborative Enlightenment culture of the Encyclopedie.","InfluenceOn":""},"Significance":["Accepted as a direct political and ethical dialogue with posthumous publication note.","The work matters because Diderot turns philosophy toward embodied inquiry, public knowledge, art criticism, social critique, and experiments in literary form."],"EvidenceNote":["Accepted as a direct political and ethical dialogue with posthumous publication note."],"MainSections":[{"Kind":"RawSection","Title":"Full Versions","BodyHtml":"\u003cdiv class=\"dz-philo__full-version-grid\"\u003e\n \u003carticle class=\"dz-philo__full-version-card\"\u003e\n \u003cp class=\"dz-philo__full-version-provider\"\u003eProject Gutenberg\u003c/p\u003e\n \u003ch3 class=\"dz-philo__full-version-title\"\u003eProject Gutenberg eBook #6501\u003c/h3\u003e\n \u003cp class=\"dz-philo__full-version-meta\"\u003eHtmlText · Imported\u003c/p\u003e\n \u003ca class=\"dz-philo__full-version-link\" href=\"https://www.gutenberg.org/ebooks/6501\"\u003eOpen full version\u003c/a\u003e\n \u003c/article\u003e\n \u003c/div\u003e"},{"Kind":"TextSection","Title":"Core Thesis","Paragraphs":["Diderot uses Tahitian encounter dialogue to criticize colonialism, sexual morality, property, law, and European hypocrisy."]},{"Kind":"FieldSection","Title":"Classification","Fields":[{"Label":"Alternate Titles","Value":"Supplement to Bougainville\u0027s Voyage; Supplement"},{"Label":"Key Concepts","Value":"colonialism; sexuality; property; law; nature; empire; moral critique"},{"Label":"Methodology","Value":"Experimental dialogue, literary form, critical essay, materialist conjecture, historical and social observation, editorial synthesis, aesthetic judgment, and naturalistic analysis of mind, body, language, art, morality, and institutions."},{"Label":"Structure","Value":"The public page presents the work title, alternate forms, date or proxy date, status note where needed, core philosophical focus, and no full-text badge unless a verified full text is separately added."}]},{"Kind":"TextSection","Title":"Arguments","Paragraphs":["Diderot uses Tahitian encounter dialogue to criticize colonialism, sexual morality, property, law, and European hypocrisy."]},{"Kind":"FieldSection","Title":"Influence","Fields":[{"Label":"Influenced By","Value":"John Locke, Shaftesbury, Spinoza, Lucretius, Buffon, Bayle, Newtonian science, classical atomism, French theater, and the collaborative Enlightenment culture of the Encyclopedie."},{"Label":"Influence On","Value":"French materialism, d\u0027Holbach, Helvetius, Goethe, Hegel, Marx, modern aesthetics, literary theory, theater theory, encyclopedic knowledge projects, secular criticism, and later debates over embodiment, freedom, and social reform."}]},{"Kind":"TextSection","Title":"Significance","Paragraphs":["Accepted as a direct political and ethical dialogue with posthumous publication note.","The work matters because Diderot turns philosophy toward embodied inquiry, public knowledge, art criticism, social critique, and experiments in literary form."]},{"Kind":"TextSection","Title":"Evidence Note","Paragraphs":["Accepted as a direct political and ethical dialogue with posthumous publication note."]},{"Kind":"RawSection","Title":"Full Text","BodyHtml":"\u003cp class=\"dz-philo__section-copy dz-philo__full-text-source\"\u003ePublic-domain full text from \u003ca href=\"https://www.gutenberg.org/ebooks/6501\"\u003eProject Gutenberg eBook #6501\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\n \u003carticle class=\"dz-philo__full-text-body\"\u003e\r\n\u003cp id=\"id00000\"\u003eProduced by Claude Decoret and Laurent de Guillou\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003c\u003eSUPPLÉMENT AU VOYAGE DE BOUGAINVILLE\u003c/h1\u003e\r\n\r\n\u003c\u003eCHAPITRE I – JUGEMENT DU VOYAGE DE BOUGAINVILLE\r\n———————————————————————-\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00003\"\u003eA. Cette superbe voûte étoilée, sous laquelle nous revînmes hier, et\r\nqui semblait nous garantir un beau jour, ne nous a pas tenu parole.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00004\"\u003eB. Qu\u0027en savez-vous ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00005\"\u003eA. Le brouillard est si épais qu\u0027il nous dérobe la vue des arbres\r\nvoisins.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00006\"\u003eB. Il est vrai ; mais si ce brouillard, qui ne reste dans la partie\r\ninférieure de l\u0027atmosphère que parce qu\u0027elle est suffisamment chargée\r\nd\u0027humidité, retombe sur la terre ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00007\"\u003eA. Mais si au contraire il traverse l\u0027éponge, s\u0027élève et gagne la\r\nrégion supérieure où l\u0027air est moins dense, et peut, comme disent les\r\nchimistes, n\u0027être pas saturé ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00008\"\u003eB. Il faut attendre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00009\"\u003eA. En attendant, que faitesvous ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00010\"\u003eB. Je lis.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00011\"\u003eA. Toujours ce voyage de Bougainville ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00012\"\u003eB. Toujours.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00013\"\u003eA. Je n\u0027entends rien à cet hommelà. L\u0027étude des mathématiques, qui\r\nsuppose une vie sédentaire, a rempli le temps de ses jeunes années ;\r\net voilà qu\u0027il passe subitement d\u0027une condition méditative et retirée\r\nau métier actif, pénible, errant et dissipé de voyageur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00014\"\u003eB. Nullement. Si le vaisseau n\u0027est qu\u0027une maison flottante, et si\r\nvous considérez le navigateur qui traverse des espaces immenses,\r\nresserré et immobile dans une enceinte assez étroite, vous le verrez\r\nfaisant le tour du globe sur une planche, comme vous et moi le tour de\r\nl\u0027univers sur notre parquet.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00015\"\u003eA. Une autre bizarrerie apparente, c\u0027est la contradiction du caractère\r\nde l\u0027homme et de son entreprise. Bougainville a le goût des amusements\r\nde la société ; il aime les femmes, les spectacles, les repas\r\ndélicats ; il se prête au tourbillon du monde d\u0027aussi bonne grâce\r\nqu\u0027aux inconstances de l\u0027élément sur lequel il a été ballotté. Il est\r\naimable et gai : c\u0027est un véritable Français lesté, d\u0027un bord, d\u0027un\r\ntraité de calcul différentiel et intégral, et de l\u0027autre, d\u0027un voyage\r\nautour du globe.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00016\"\u003eB. Il fait comme tout le monde : il se dissipe après s\u0027être appliqué,\r\net s\u0027applique après s\u0027être dissipé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00017\"\u003eA. Que pensezvous de son Voyage ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00018\"\u003eB. Autant que j\u0027en puis juger sur une lecture assez superficielle,\r\nj\u0027en rapporterais l\u0027avantage à trois points principaux : une meilleure\r\nconnaissance de notre vieux domicile et de ses habitants ; plus de\r\nsûreté sur des mers qu\u0027il a parcourues la sonde à la main, et plus de\r\ncorrection dans nos cartes géographiques. Bougainville est parti avec\r\nles lumières nécessaires et les qualités propres à ses vues : de la\r\nphilosophie, du courage, de la véracité ; un coup d\u0027oeil prompt qui\r\nsaisit les choses et abrège le temps des observations ; de la\r\ncirconspection, de la patience ; le désir de voir, de s\u0027éclairer et\r\nd\u0027instruire ; la science du calcul, des mécaniques, de la géométrie,\r\nde l\u0027astronomie ; et une teinture suffisante d\u0027histoire naturelle.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00019\"\u003eA. Et son style ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00020\"\u003eB. Sans apprêt ; le ton de la chose, de la simplicité et de la clarté,\r\nsurtout quand on possède la langue des marins.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00021\"\u003eA. Sa course a été longue ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00022\"\u003eB. Je l\u0027ai tracée sur ce globe. Voyezvous cette ligne de points rouges ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00023\"\u003eA. Qui part de Nantes ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00024\"\u003eB. Et court jusqu\u0027au détroit de Magellan, entre dans la mer Pacifique,\r\nserpente entre ces îles qui forment l\u0027archipel immense qui s\u0027étend des\r\nPhilippines à la NouvelleHollande, rase Madagascar, le cap de\r\nBonneEspérance, se prolonge dans l\u0027Atlantique, suit les côtes\r\nd\u0027Afrique, et rejoint l\u0027une de ses extrémités à celle d\u0027où le\r\nnavigateur s\u0027est embarqué.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00025\"\u003eA. Il a beaucoup souffert ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00026\"\u003eB. Tout navigateur s\u0027expose, et consent de s\u0027exposer aux périls de\r\nl\u0027air, du feu, de la terre et de l\u0027eau : mais qu\u0027après avoir erré des\r\nmois entiers entre la mer et le ciel, entre la mort et la vie ; après\r\navoir été battu des tempêtes, menacé de périr par naufrage, par\r\nmaladie, par disette d\u0027eau et de pain, un infortuné vienne, son\r\nbâtiment fracassé, tomber, expirant de fatigue et de misère, aux pieds\r\nd\u0027un monstre d\u0027airain qui lui refuse ou lui fait attendre\r\nimpitoyablement les secours les plus urgents, c\u0027est une dureté !…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00027\"\u003eA. Un crime digne de châtiment.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00028\"\u003eB. Une de ces calamités sur lesquelles le voyageur n\u0027a pas compté.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00029\"\u003eA. Et n\u0027a pas dû compter. Je croyais que les puissances européennes\r\nn\u0027envoyaient pour commandants dans leurs possessions d\u0027outremer, que\r\ndes âmes honnêtes, des hommes bienfaisants, des sujets remplis\r\nd\u0027humanité, et capables de compatir…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00030\"\u003eB. C\u0027est bien là ce qui les soucie !\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00031\"\u003eA. Il y a des choses singulières dans ce voyage de Bougainville.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00032\"\u003eB. Beaucoup.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00033\"\u003eA. N\u0027assuretil pas que les animaux sauvages s\u0027approchent de l\u0027homme,\r\net que les oiseaux viennent se poser sur lui, lorsqu\u0027ils ignorent le\r\npéril de cette familiarité ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00034\"\u003eB. D\u0027autres l\u0027avaient dit avant lui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00035\"\u003eA. Comment expliquetil le séjour de certains animaux dans des îles\r\nséparées de tout continent par des intervalles de mer effrayants ? Qui\r\nestce qui a porté là le loup, le renard, le chien, le cerf, le\r\nserpent ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00036\"\u003eB. Il n\u0027explique rien ; il atteste le fait.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00037\"\u003eA. Et vous, comment l\u0027expliquezvous ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00038\"\u003eB. Qui sait l\u0027histoire primitive de notre globe ? Combien d\u0027espaces de\r\nterre, maintenant isolés, étaient autrefois continus ? Le seul\r\nphénomène sur lequel on pourrait former quelque conjecture, c\u0027est la\r\ndirection de la masse des eaux qui les a séparés.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00039\"\u003eA. Comment cela ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00040\"\u003eB. Par la forme générale des arrachements. Quelque jour nous nous\r\namuserons de cette recherche, si cela nous convient. Pour ce moment,\r\nvoyez-vous cette île qu\u0027on appelle des Lanciers ? À l\u0027inspection du\r\nlieu qu\u0027elle occupe sur le globe, il n\u0027est personne qui ne se demande\r\nqui estce qui a placé là des hommes ? quelle communication les liait\r\nautrefois avec le reste de leur espèce ? que deviennentils en se\r\nmultipliant sur un espace qui n\u0027a pas plus d\u0027une lieue de diamètre ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00041\"\u003eA. Ils s\u0027exterminent et se mangent ; et de là peutêtre une première\r\népoque très ancienne et très naturelle de l\u0027anthropophagie, insulaire\r\nd\u0027origine.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00042\"\u003eB. Ou la multiplication y est limitée par quelque loi superstitieuse ;\r\nl\u0027enfant y est écrasé dans le sein de sa mère foulée sous les pieds\r\nd\u0027une prêtresse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00043\"\u003eA. Ou l\u0027homme égorgé expire sous le couteau d\u0027un prêtre ; ou l\u0027on a\r\nrecours à la castration des mâles…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00044\"\u003eB. A l\u0027infibulation des femelles ; et de là tant d\u0027usages d\u0027une\r\ncruauté nécessaire et bizarre, dont la cause s\u0027est perdue dans la nuit\r\ndes temps, et met les philosophes à la torture. Une observation assez\r\nconstante, c\u0027est que les institutions surnaturelles et divines se\r\nfortifient et s\u0027éternisent, en se transformant, à la longue, en lois\r\nciviles et nationales ; et que les institutions civiles et nationales\r\nse consacrent, et dégénèrent en préceptes surnaturels et divins.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00045\"\u003eA. C\u0027est une des palingénésies les plus funestes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00046\"\u003eB. Un brin de plus qu\u0027on ajoute au lien dont on nous serre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00047\"\u003eA. N\u0027étaitil pas au Paraguay au moment même de l\u0027expulsion des\r\njésuites ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00048\"\u003eB. Oui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00049\"\u003eA. Qu\u0027en ditil ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00050\"\u003eB. Moins qu\u0027il n\u0027en pourrait dire ; mais assez pour nous apprendre que\r\nces cruels Spartiates en jaquette noire en usaient avec leurs esclaves\r\nindiens, comme les Lacédémoniens avec les ilotes ; les avaient\r\ncondamnés à un travail assidu ; s\u0027abreuvaient de leurs sueurs, ne leur\r\navaient laissé aucun droit de propriété ; les tenaient sous\r\nl\u0027abrutissement de la superstition ; en exigeaient une vénération\r\nprofonde ; marchaient au milieu d\u0027eux, un fouet à la main, et en\r\nfrappaient indistinctement tout âge et tout sexe. Un siècle de plus,\r\net leur expulsion devenait impossible, ou le motif d\u0027une longue guerre\r\nentre ces moines et le souverain, dont ils avaient secoué peu à peu\r\nl\u0027autorité.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00051\"\u003eA. Et ces Patagons, dont le docteur Maty et l\u0027académicien La Condamine\r\nont tant fait de bruit ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00052\"\u003eB. Ce sont de bonnes gens qui viennent à vous, et qui vous embrassent\r\nen criant Chaoua ; forts, vigoureux, toutefois n\u0027excédant pas la\r\nhauteur de cinq pieds cinq à six pouces ; n\u0027ayant d\u0027énorme que leur\r\ncorpulence, la grosseur de leur tête, et l\u0027épaisseur de leurs\r\nmembres. Né avec le goût du merveilleux, qui exagère tout autour de\r\nlui, comment l\u0027homme laisseraitil une juste proportion aux objets,\r\nlorsqu\u0027il a, pour ainsi dire, à justifier le chemin qu\u0027il a fait, et\r\nla peine qu\u0027il s\u0027est donnée pour les aller voir au loin ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00053\"\u003eA. Et des sauvages, qu\u0027en pensetil ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00054\"\u003eB. C\u0027est, à ce qu\u0027il paraît, de la défense journalière contre les\r\nbêtes féroces, qu\u0027il tient le caractère cruel qu\u0027on lui remarque\r\nquelquefois. Il est innocent et doux, partout où rien ne trouble son\r\nrepos et sa sécurité. Toute guerre naît d\u0027une prétention commune à la\r\nmême propriété. L\u0027homme civilisé a une prétention commune, avec\r\nl\u0027homme civilisé, à la possession d\u0027un champ dont ils occupent les\r\ndeux extrémités ; et ce champ devient un sujet de dispute entre eux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00055\"\u003eA. Et le tigre a une prétention commune, avec l\u0027homme sauvage, à la\r\npossession d\u0027une forêt ; et c\u0027est la première des prétentions, et la\r\ncause de la plus ancienne des guerres… Avezvous vu le Tahitien que\r\nBougainville avait pris sur son bord, et transporté dans ce paysci ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00056\"\u003eB. Je l\u0027ai vu ; il s\u0027appelait Aotourou. À la première terre qu\u0027il\r\naperçut, il la prit pour la patrie du voyageur ; soit qu\u0027on lui en eût\r\nimposé sur la longueur du voyage ; soit que, trompé naturellement par\r\nle peu de distance apparente des bords de la mer qu\u0027il habitait, à\r\nl\u0027endroit où le ciel semble confiner avec l\u0027horizon, il ignorât la\r\nvéritable étendue de la terre. L\u0027usage commun des femmes était si bien\r\nétabli dans son esprit, qu\u0027il se jeta sur la première Européenne qui\r\nvint à sa rencontre, et qu\u0027il se disposait très sérieusement à lui\r\nfaire la politesse de Tahiti. Il s\u0027ennuyait parmi nous. L\u0027alphabet\r\ntahitien n\u0027ayant ni b, ni c, ni d, ni f, ni g, ni q, ni x, ni y, ni z,\r\nil ne put jamais apprendre à parler notre langue, qui offrait à ses\r\norganes inflexibles trop d\u0027articulations étrangères et de sons\r\nnouveaux. Il ne cessait de soupirer après son pays, et je n\u0027en suis\r\npas étonné. Le voyage de Bougainville est le seul qui m\u0027ait donné du\r\ngoût pour une autre contrée que la mienne ; jusqu\u0027à cette lecture,\r\nj\u0027avais pensé qu\u0027on n\u0027était nulle part aussi bien que chez soi ;\r\nrésultat que je croyais le même pour chaque habitant de la terre ;\r\neffet naturel de l\u0027attrait du sol ; attrait qui tient aux commodités\r\ndont on jouit, et qu\u0027on n\u0027a pas la même certitude de retrouver\r\nailleurs.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00057\"\u003eA. Quoi ! vous ne croyez pas l\u0027habitant de Paris aussi convaincu qu\u0027il\r\ncroisse des épis dans la campagne de Rome que dans les champs de la\r\nBeauce ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00058\"\u003eB. Ma foi, non. Bougainville a renvoyé Aotourou, après avoir pourvu\r\naux frais et à la sûreté de son retour.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00059\"\u003eA. Ô Aotourou ! que tu seras content de revoir ton père, ta mère, tes\r\nfrères, tes soeurs, tes compatriotes, que leur dirastu de nous ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00060\"\u003eB. Peu de choses, et qu\u0027ils ne croiront pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00061\"\u003eA. Pourquoi peu de choses ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00062\"\u003eB. Parce qu\u0027il en a peu conçues, et qu\u0027il ne trouvera dans sa langue\r\naucun terme correspondant à celles dont il a quelques idées.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00063\"\u003eA. Et pourquoi ne le croiront-ils pas ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00064\"\u003eB. Parce qu\u0027en comparant leurs moeurs aux nôtres, ils aimeront mieux\r\nprendre Aotourou pour un menteur, que de nous croire si fous.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00065\"\u003eA. En vérité ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00066\"\u003eB. Je n\u0027en doute pas : la vie sauvage est si simple, et nos sociétés\r\nsont des machines si compliquées ! Le Tahitien touche à l\u0027origine du\r\nmonde, et l\u0027Européen touche à sa vieillesse. L\u0027intervalle qui le\r\nsépare de nous est plus grand que la distance de l\u0027enfant qui naît à\r\nl\u0027homme décrépit. Il n\u0027entend rien à nos usages, à nos lois, ou il n\u0027y\r\nvoit que des entraves déguisées sous cent formes diverses, entraves\r\nqui ne peuvent qu\u0027exciter l\u0027indignation et le mépris d\u0027un être en qui\r\nle sentiment de la liberté est le plus profond des sentiments.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00067\"\u003eA. Estce que vous donneriez dans la fable de Tahiti ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00068\"\u003eB. Ce n\u0027est point une fable ; et vous n\u0027auriez aucun doute sur la\r\nsincérité de Bougainville, si vous connaissiez le supplément de son\r\nVoyage.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00069\"\u003eA. Et où trouveton ce supplément ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00070\"\u003eB. Là, sur cette table.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00071\"\u003eA. Est-ce que vous ne me le confierez pas ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00072\"\u003eB. Non ; mais nous pourrons le parcourir ensemble, si vous voulez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00073\"\u003eA. Assurément, je le veux. Voilà le brouillard qui retombe, et l\u0027azur\r\ndu ciel qui commence à paraître. Il semble que mon lot soit d\u0027avoir\r\ntort avec vous jusque dans les moindres choses ; il faut que je sois\r\nbien bon pour vous pardonner une supériorité aussi continue !\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00074\"\u003eB. Tenez, tenez, lisez : passez ce préambule qui ne signifie rien, et\r\nallez droit aux adieux que fit un des chefs de l\u0027île à nos voyageurs.\r\nCela vous donnera quelque notion de l\u0027éloquence de ces genslà.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00075\"\u003eA. Comment Bougainville atil compris ces adieux prononcés dans une\r\nlangue qu\u0027il ignorait ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00076\"\u003eB. Vous le saurez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003c\u003eCHAPITRE II – LES ADIEUX DU VIEILLARD\r\n——————————————————-\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00078\"\u003eC\u0027est un vieillard qui parle. Il était père d\u0027une famille nombreuse.\r\nÀ l\u0027arrivée des Européens, il laissa tomber des regards de dédain sur\r\neux, sans marquer ni étonnement, ni frayeur, ni curiosité. Ils\r\nl\u0027abordèrent ; il leur tourna le dos et se retira dans sa cabane. Son\r\nsilence et son souci ne décelaient que trop sa pensée : il gémissait\r\nen lui-même sur les beaux jours de son pays éclipsés. Au départ de\r\nBougainville, lorsque les habitants accouraient en foule sur le\r\nrivage, s\u0027attachaient à ses vêtements, serraient ses camarades entre\r\nleurs bras, et pleuraient, ce vieillard s\u0027avança d\u0027un air sévère, et\r\ndit : « Pleurez malheureux Tahitiens ! pleurez ; mais que ce soit de\r\nl\u0027arrivée, et non du départ de ces hommes ambitieux et méchants : un\r\njour, vous les connaîtrez mieux. Un jour, ils reviendront, le morceau\r\nde bois que vous voyez attaché à la ceinture de celuici, dans une\r\nmain, et le fer qui pend au côté de celuilà, dans l\u0027autre, vous\r\nenchaîner, vous égorger, ou vous assujettir à leurs extravagances et à\r\nleurs vices ; un jour vous servirez sous eux, aussi corrompus, aussi\r\nvils, aussi malheureux qu\u0027eux. Mais je me console ; je touche à la fin\r\nde ma carrière ; et la calamité que je vous annonce, je ne la verrai\r\npoint. O tahitiens ! mes amis ! vous auriez moyen d\u0027échapper à un\r\nfuneste avenir ; mais j\u0027aimerais mieux mourir que de vous en donner le\r\nconseil. Qu\u0027ils s\u0027éloignent, et qu\u0027ils vivent. »\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00079\"\u003ePuis s\u0027adressant à Bougainville, il ajouta :\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00080\"\u003e« Et toi, chef des brigands qui t\u0027obéissent, écarte promptement ton\r\nvaisseau de notre rive : nous sommes innocents, nous sommes heureux ;\r\net tu ne peux que nuire à notre bonheur. Nous suivons le pur instinct\r\nde la nature ; et tu as tenté d\u0027effacer de nos âmes son caractère. Ici\r\ntout est à tous ; et tu nous as prêché je ne sais quelle distinction\r\ndu tien et du mien. Nos filles et nos femmes nous sont communes ; tu\r\nas partagé ce privilège avec nous ; et tu es venu allumer en elles des\r\nfureurs inconnues. Elles sont devenues folles dans tes bras ; tu es\r\ndevenu féroce entre les leurs. Elles ont commencé à se haïr ; vous\r\nvous êtes égorgés pour elles ; et elles nous sont revenues teintes de\r\nvotre sang. Nous sommes libres ; et voilà que tu as enfoui dans notre\r\nterre le titre de notre futur esclavage. Tu n\u0027es ni un dieu, ni un\r\ndémon : qui estu donc, pour faire des esclaves ? Orou ! toi qui\r\nentends la langue de ces hommeslà, disnous à tous, comme tu me l\u0027as\r\ndit à moi-même, ce qu\u0027ils ont écrit sur cette lame de métal : Ce pays\r\nest à nous. Ce pays est à toi ! et pourquoi ? parce que tu y as mis\r\nle pied ? Si un Tahitien débarquait un jour sur vos côtes, et qu\u0027il\r\ngravât sur une de vos pierres ou sur l\u0027écorce d\u0027un de vos arbres : Ce\r\npays est aux habitants de Tahiti, qu\u0027en penseraistu ? Tu es le plus\r\nfort ! Et qu\u0027estce que cela fait ? Lorsqu\u0027on t\u0027a enlevé une des\r\nméprisables bagatelles dont ton bâtiment est rempli, tu t\u0027es récrié,\r\ntu t\u0027es vengé ; et dans le même instant tu as projeté au fond de ton\r\ncoeur le vol de toute une contrée ! Tu n\u0027es pas esclave : tu\r\nsouffrirais plutôt la mort que de l\u0027être, et tu veux nous asservir !\r\nTu crois donc que le Tahitien ne sait pas défendre sa liberté et\r\nmourir ? Celui dont tu veux t\u0027emparer comme de la brute, le Tahitien\r\nest ton frère. Vous êtes deux enfants de la nature ; quel droit as-tu\r\nsur lui qu\u0027il n\u0027ait pas sur toi ? Tu es venu ; nous sommesnous jetés\r\nsur ta personne ? -avonsnous pillé ton vaisseau ? t\u0027avonsnous saisi\r\net exposé aux flèches de nos ennemis ? t\u0027avonsnous associé dans nos\r\nchamps au travail de nos animaux ? Nous avons respecté notre image en\r\ntoi. Laisse nous nos moeurs ; elles sont plus sages et plus honnêtes\r\nque les tiennes ; nous ne voulons point troquer ce que tu appelles\r\nnotre ignorance, contre tes inutiles lumières. Tout ce qui nous est\r\nnécessaire et bon, nous le possédons. Sommesnous dignes de mépris,\r\nparce que nous n\u0027avons pas su nous faire des besoins superflus ?\r\nLorsque nous avons faim, nous avons de quoi manger ; lorsque nous\r\navons froid, nous avons de quoi nous vêtir. Tu es entré dans nos\r\ncabanes, qu\u0027y manque-t-il, à ton avis ? Poursuis jusqu\u0027où tu voudras\r\nce que tu appelles commodités de la vie ; mais permets à des êtres\r\nsensés de s\u0027arrêter, lorsqu\u0027ils n\u0027auraient à obtenir, de la continuité\r\nde leurs pénibles efforts, que des biens imaginaires. Si tu nous\r\npersuades de franchir l\u0027étroite limite du besoin, quand finironsnous\r\nde travailler ? Quand jouironsnous ? Nous avons rendu la somme de nos\r\nfatigues annuelles et journalières la moindre qu\u0027il était possible,\r\nparce que rien ne nous paraît préférable au repos. Va dans ta contrée\r\nt\u0027agiter, te tourmenter tant que tu voudras ; laissenous reposer : ne\r\nnous entête ni de tes besoins factices, ni de tes vertus\r\nchimériques. Regarde ces hommes ; vois comme ils sont droits, sains et\r\nrobustes. Regarde ces femmes ; vois comme elles sont droites, saines,\r\nfraîches et belles. Prends cet arc, c\u0027est le mien ; appelle à ton aide\r\nun, deux, trois, quatre de tes camarades ; et tâchez de le tendre. Je\r\nle tends moi seul. Je laboure la terre ; je grimpe la montagne ; je\r\nperce la forêt ; je parcours une lieue de la plaine en moins d\u0027une\r\nheure. Tes jeunes compagnons ont eu peine à me suivre ; et j\u0027ai\r\nquatre-vingt-dix ans passés. Malheur à cette île ! malheur aux\r\nTahitiens présents, et à tous les Tahitiens à venir, du jour où tu\r\nnous as visités ! Nous ne connaissions qu\u0027une maladie ; celle à\r\nlaquelle l\u0027homme, l\u0027animal et la plante ont été condamnés, la\r\nvieillesse ; et tu nous en as apporté une autre, tu as infecté notre\r\nsang. Il nous faudra peutêtre exterminer de nos propres mains nos\r\nfilles, nos femmes, nos enfants ; ceux qui ont approché tes femmes ;\r\ncelles qui ont approché tes hommes. Nos champs seront trempés du sang\r\nimpur qui a passé de tes veines dans les nôtres ; ou nos enfants,\r\ncondamnés à nourrir et à perpétuer le mal que tu as donné aux pères et\r\naux mères, et qu\u0027ils transmettront à jamais à leurs descendants.\r\nMalheureux ! tu seras coupable, ou des ravages qui suivront les\r\nfunestes caresses des tiens, ou des meurtres que nous commettrons pour\r\nen arrêter le poison. Tu parles de crimes ! astu l\u0027idée d\u0027un plus\r\ngrand crime que le tien ? Quel est chez toi le châtiment de celui qui\r\ntue son voisin ? la mort par le fer. Quel est chez toi le châtiment du\r\nlâche qui l\u0027empoisonne ? la mort par le feu. Compare ton forfait à ce\r\ndernier ; et disnous, empoisonneur de nations, le supplice que tu\r\nmérites ? Il n\u0027y a qu\u0027un moment, la jeune Tahitienne s\u0027abandonnait\r\navec transport aux embrassements du jeune Tahitien ; elle attendait\r\navec impatience que sa mère, autorisée par l\u0027âge nubile, relevât son\r\nvoile, et mît sa gorge à nu. Elle était fière d\u0027exciter les désirs, et\r\nd\u0027irriter les regards amoureux de l\u0027inconnu, de ses parents, de son\r\nfrère ! elle acceptait sans frayeur et sans honte, en notre présence,\r\nau milieu d\u0027un cercle d\u0027innocents Tahitiens, au son des flûtes, entre\r\nles danses, les caresses de celui que son jeune coeur et la voix\r\nsecrète de ses sens lui désignaient. L\u0027idée de crime et le péril de la\r\nmaladie sont entrés avec toi parmi nous. Nos jouissances, autrefois si\r\ndouces, sont accompagnées de remords et d\u0027effroi. Cet homme noir, qui\r\nest près de toi, qui m\u0027écoute, a parlé à nos garçons ; je ne sais ce\r\nqu\u0027il a dit à nos filles ; mais nos garçons hésitent ; mais nos filles\r\nrougissent. Enfoncetoi, si tu veux, dans la forêt obscure avec la\r\ncompagne perverse de tes plaisirs ; mais accorde aux bons et simples\r\nTahitiens de se reproduire sans honte, à la face du ciel et au grand\r\njour. Quel sentiment plus honnête et plus grand pourraistu mettre à\r\nla place de celui que nous leur avons inspiré, et qui les anime ? Ils\r\npensent que le moment d\u0027enrichir la nation et la famille d\u0027un nouveau\r\ncitoyen est venu, et ils s\u0027en glorifient. Ils mangent pour vivre et\r\npour croître : ils croissent pour multiplier, et ils n\u0027y trouvent ni\r\nvice, ni honte. Écoute la suite de tes forfaits. A peine t\u0027estu\r\nmontré parmi eux, qu\u0027ils sont devenus voleurs. À peine estu descendu\r\ndans notre terre, qu\u0027elle a fumé de sang. Ce Tahitien qui courut à ta\r\nrencontre, qui t\u0027accueillit, qui te reçut en criant : Talo ! ami,\r\nami ; vous l\u0027avez tué. Et pourquoi l\u0027avezvous tué ? parce qu\u0027il avait\r\nété séduit par l\u0027éclat de tes petits oeufs de serpents. Il te donnait\r\nses fruits ; il t\u0027offrait sa femme et sa fille ; il te cédait sa\r\ncabane : et tu l\u0027as tué pour une poignée de ces grains, qu\u0027il avait\r\npris sans te les demander. Et ce peuple ? Au bruit de ton arme\r\nmeurtrière, la terreur s\u0027est emparée de lui ; et il s\u0027est enfui dans\r\nla montagne. Mais crois qu\u0027il n\u0027aurait pas tardé d\u0027en descendre ;\r\ncrois qu\u0027en un instant, sans moi, vous périssiez tous. Eh ! pourquoi\r\nles aije apaisés ? pourquoi les aije contenus ? pourquoi les\r\ncontiensje encore dans ce moment ? Je l\u0027ignore ; car tu ne mérites\r\naucun sentiment de pitié ; car tu as une âme féroce qui ne l\u0027éprouva\r\njamais. Tu t\u0027es promené, toi et les tiens, dans notre île ; tu as été\r\nrespecté ; tu as joui de tout ; tu n\u0027as trouvé sur ton chemin ni\r\nbarrière, ni refus : on t\u0027invitait, tu t\u0027asseyais ; on étalait devant\r\ntoi l\u0027abondance du pays. Astu voulu de jeunes filles ? excepté celles\r\nqui n\u0027ont pas encore le privilège de montrer leur visage et leur\r\ngorge, les mères t\u0027ont présenté les autres toutes nues ; te voilà,\r\npossesseur de la tendre victime du devoir hospitalier ; on a jonché,\r\npour elle et pour toi, la terre de feuilles et de fleurs ; les\r\nmusiciens ont accordé leurs instruments ; rien n\u0027a troublé la douceur,\r\nni gêné la liberté de tes caresses et des siennes. On a chanté\r\nl\u0027hymne, l\u0027hymne qui t\u0027exhortait à être homme, qui exhortait notre\r\nenfant à être femme, et femme complaisante et voluptueuse. On a dansé\r\nautour de votre couche ; et c\u0027est au sortir des bras de cette femme,\r\naprès avoir éprouvé sur son sein la plus douce ivresse, que tu as tué\r\nson frère, son ami, son père, peutêtre. Tu as fait pis encore ;\r\nregarde de ce côté ; vois cette enceinte hérissée de flèches ; ces\r\narmes qui n\u0027avaient menacé que nos ennemis, voisles tournées contre\r\nnos propres enfants : vois les malheureuses compagnes de vos\r\nplaisirs ; vois leur tristesse ; vois la douleur de leurs pères ; vois\r\nle désespoir de leurs mères : c\u0027est là qu\u0027elles sont condamnées à\r\npérir ou par nos mains, ou par le mal que tu leur as\r\ndonné. Éloignetoi, à moins que tes yeux cruels ne se plaisent à des\r\nspectacles de mort : éloigne toi ; va, et puissent les mers coupables\r\nqui t\u0027ont épargné dans ton voyage, s\u0027absoudre, et nous venger en\r\nt\u0027engloutissant avant ton retour ! Et vous, Tahitiens, rentrez dans\r\nvos cabanes, rentrez tous ; et que ces indignes étrangers n\u0027entendent\r\nà leur départ que le flot qui mugit, et ne voient que l\u0027écume dont sa\r\nfureur blanchit une rive déserte ! » À peine eutil achevé, que la\r\nfoule des habitants disparut : un vaste silence régna dans toute\r\nl\u0027étendue de l\u0027île ; et l\u0027on n\u0027entendit que le sifflement aigu des\r\nvents et le bruit sourd des eaux sur toute la longueur de la côte : on\r\neût dit que l\u0027air et la mer, sensibles à la voix du vieillard, se\r\ndisposaient à lui obéir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00081\"\u003eB. Eh bien ! qu\u0027en pensezvous ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00082\"\u003eA. Ce discours me paraît véhément ; mais à travers je ne sais quoi\r\nd\u0027abrupt et de sauvage, il me semble retrouver des idées et des\r\ntournures européennes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00083\"\u003eB. Pensez donc que c\u0027est une traduction du tahitien en espagnol, et de\r\nl\u0027espagnol en français. Le vieillard s\u0027était rendu, la nuit, chez cet\r\nOrou qu\u0027il a interpellé, et dans la case duquel l\u0027usage de la langue\r\nespagnole s\u0027était conservé de temps immémorial. Orou avait écrit en\r\nespagnol la harangue du vieillard ; et Bougainville en avait une copie\r\nà la main, tandis que le Tahitien la prononçait.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00084\"\u003eA. Je ne vois que trop à présent pourquoi Bougainville a supprimé ce\r\nfragment ; mais ce n\u0027est pas là tout ; et ma curiosité pour le reste\r\nn\u0027est pas légère.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00085\"\u003eB. Ce qui suit, peutêtre, vous intéressera moins.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00086\"\u003eA. N\u0027importe.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00087\"\u003eB. C\u0027est un entretien de l\u0027aumônier de l\u0027équipage avec un habitant de\r\nl\u0027île.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00088\"\u003eA. Orou ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00089\"\u003eB. Luimême. Lorsque le vaisseau de Bougainville approcha de Tahiti,\r\nun nombre infini d\u0027arbres creusés furent lancés sur les eaux ; en un\r\ninstant son bâtiment en fut environné ; de quelque côté qu\u0027il tournât\r\nses regards, il voyait des démonstrations de surprise et de\r\nbienveillance. On lui jetait des provisions ; on lui tendait les\r\nbras ; on s\u0027attachait à des cordes ; on gravissait contre les\r\nplanches ; on avait rempli sa chaloupe ; on criait vers le rivage,\r\nd\u0027où les cris étaient répondus ; les habitants de l\u0027île accouraient ;\r\nles voilà tous à terre : on s\u0027empare des hommes de l\u0027équipage ; on se\r\nles partage ; chacun conduit le sien dans sa cabane : les hommes les\r\ntenaient embrassés par le milieu du corps ; les femmes leur flattaient\r\nles joues de leurs mains. Placezvous là ; soyez témoin, par pensée,\r\nde ce spectacle d\u0027hospitalité ; et ditesmoi comment vous trouvez\r\nl\u0027espèce humaine.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00090\"\u003eA. Très belle.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00091\"\u003eB. Mais j\u0027oublierais peutêtre de vous parler d\u0027un événement assez\r\nsingulier. Cette scène de bienveillance et d\u0027humanité fut troublée\r\ntout à coup par les cris d\u0027un homme qui appelait à son secours ;\r\nc\u0027était le domestique d\u0027un des officiers de Bougainville. De jeunes\r\nTahitiens s\u0027étaient jetés sur lui, l\u0027avaient étendu par terre, le\r\ndéshabillaient et se disposaient à lui faire la civilité.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00092\"\u003eA. Quoi ! ces peuples si simples, ces sauvages si bons, si honnêtes ?…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00093\"\u003eB. Vous vous trompez ; ce domestique était une femme déguisée en\r\nhomme. Ignorée de l\u0027équipage entier, pendant tout le temps d\u0027une\r\nlongue traversée, les Tahitiens devinèrent son sexe au premier coup\r\nd\u0027oeil. Elle était née en Bourgogne ; elle s\u0027appelait Barré ; ni\r\nlaide, ni jolie, âgée de vingt-six ans. Elle n\u0027était jamais sortie de\r\nson hameau ; et sa première pensée de voyager fut de faire le tour du\r\nglobe ; elle montra toujours de la sagesse et du courage.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00094\"\u003eA. Ces frêles machines-là renferment quelquefois des âmes bien fortes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003c\u003eCHAPITRE III – L\u0027ENTRETIEN DE L\u0027AUMONIER ET D\u0027OROU\r\n—————————————————————————\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00096\"\u003eB. Dans la division que les Tahitiens se firent de l\u0027équipage de\r\nBougainville, l\u0027aumônier devint le partage d\u0027Orou. L\u0027aumônier et le\r\nTahitien étaient à peu près du même âge, trente-cinq à trente-six\r\nans. Orou n\u0027avait alors que sa femme et trois filles appelées Asto,\r\nPalli et Thia. Elles le déshabillèrent, lui lavèrent le visage, les\r\nmains et les pieds, et lui servirent un repas sain et frugal.\r\nLorsqu\u0027il fut sur le point de se coucher, Orou, qui s\u0027était absenté\r\navec sa famille, reparut, lui présenta sa femme et ses trois filles\r\nnues, et lui dit :\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00097\"\u003e— Tu as soupé, tu es jeune, tu te portes bien ; si tu dors seul, tu\r\ndormiras mal ; l\u0027homme a besoin la nuit d\u0027une compagne à son côté.\r\nVoilà ma femme, voilà mes filles : choisis celle qui te convient ;\r\nmais si tu veux m\u0027obliger, tu donneras la préférence à la plus jeune\r\nde mes filles qui n\u0027a point encore eu d\u0027enfants.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00098\"\u003eLa mère ajouta : — Hélas ! je n\u0027ai pas à m\u0027en plaindre ; la pauvre\u003cbr\u003e\r\n\r\nThia ! ce n\u0027est pas sa faute.\u003cbr\u003e\r\n\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00099\"\u003eL\u0027aumônier répondit : Que sa religion, son état, les bonnes moeurs et\r\nl\u0027honnêteté ne lui permettaient pas d\u0027accepter ces offres.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00100\"\u003eOrou répliqua : — Je ne sais ce que c\u0027est que la chose que tu\r\nappelles religion ; mais je ne puis qu\u0027en penser mal, puisqu\u0027elle\r\nt\u0027empêche de goûter un plaisir innocent, auquel nature, la souveraine\r\nmaîtresse, nous invite tous ; de donner l\u0027existence à un de tes\r\nsemblables ; de rendre un service que le père, la mère et les enfants\r\nte demandent ; de t\u0027acquitter envers un hôte qui t\u0027a fait un bon\r\naccueil, et d\u0027enrichir une nation, en l\u0027accroissant d\u0027un sujet de\r\nplus. Je ne sais ce que c\u0027est que la chose que tu appelles état ; mais\r\nton premier devoir est d\u0027être homme et d\u0027être reconnaissant. Je ne te\r\npropose pas de porter dans ton pays les moeurs d\u0027Orou ; mais Orou, ton\r\nhôte et ton ami, te supplie de te prêter aux moeurs de Tahiti. Les\r\nmoeurs de Tahiti sont-elles meilleures ou plus mauvaises que les\r\nvôtres ? c\u0027est une question facile à décider. La terre où tu es né\r\natelle plus d\u0027hommes qu\u0027elle n\u0027en peut nourrir ? en ce cas tes\r\nmoeurs ne sont ni pires, ni meilleures que les nôtres. En peutelle\r\nnourrir plus qu\u0027elle n\u0027en a ? nos moeurs sont meilleures que les\r\ntiennes. Quant à l\u0027honnêteté que tu m\u0027objectes, je te comprends ;\r\nj\u0027avoue que j\u0027ai tort ; et je t\u0027en demande pardon. Je n\u0027exige pas que\r\ntu nuises à ta santé ; si tu es fatigué, il faut que tu te reposes ;\r\nmais j\u0027espère que tu ne continueras pas à nous contrister. Vois le\r\nsouci que tu as répandu sur tous ces visages : elles craignent que tu\r\nn\u0027aies remarqué en elles quelques défauts qui leur attirent ton\r\ndédain. Mais quand cela serait, le plaisir d\u0027honorer une de mes\r\nfilles, entre ses compagnes et ses soeurs, et de faire une bonne\r\naction, ne te suffiraitil pas ? Sois généreux !\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00101\"\u003eL\u0027AUMÔNIER. Ce n\u0027est pas cela : elles sont toutes quatre également\r\nbelles ; mais ma religion ! mais mon état !\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00102\"\u003eOROU. Elles m\u0027appartiennent, et je te les offre. Elles sont à elles,\r\net elles se donnent à toi. Quelle que soit la pureté de conscience que\r\nla chose religion et la chose état te prescrivent, tu peux les\r\naccepter sans scrupule. Je n\u0027abuse point de mon autorité ; et sois sûr\r\nque je connais et que je respecte les droits des personnes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00103\"\u003eIci, le véridique aumônier convient que jamais la providence ne\r\nl\u0027avait exposé à une aussi pressante tentation. Il était jeune ; il\r\ns\u0027agitait, il se tourmentait ; il détournait ses regards des aimables\r\nsuppliantes ; il les ramenait sur elles ; il levait ses yeux et ses\r\nmains au ciel. Thia, la plus jeune, embrassait ses genoux et lui\r\ndisait : Étranger, n\u0027afflige pas mon père, n\u0027afflige pas ma mère, ne\r\nm\u0027afflige pas ! Honoremoi dans la cabane et parmi les miens ;\r\nélèvemoi au rang de mes soeurs qui se moquent de moi. Astô l\u0027aînée a\r\ndéjà trois enfants ; Palli, la seconde, en a deux, et Thia n\u0027en a\r\npoint ! Étranger, honnête étranger, ne me rebute pas ! rendsmoi mère ;\r\nfaismoi un enfant que je puisse un jour promener par la main, à\r\ncôté de moi, dans Tahiti ; qu\u0027on voie dans neuf mois attaché à mon\r\nsein ; dont je sois fière, et qui fasse une partie de ma dot, lorsque\r\nje passerai de la cabane de mon père dans une autre. Je serai peutêtre\r\nplus chanceuse avec toi qu\u0027avec nos jeunes Tahitiens. Si tu\r\nm\u0027accordes cette faveur, je ne t\u0027oublierai plus ; je te bénirai toute\r\nma vie ; j\u0027écrirai ton nom sur mon bras et sur celui de ton fils ; nous\r\nle prononcerons sans cesse avec joie ; et lorsque tu quitteras ce\r\nrivage, mes souhaits t\u0027accompagneront sur les mers jusqu\u0027à ce que tu\r\nsois arrivé dans ton pays.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00104\"\u003eLe naïf aumônier dit qu\u0027elle lui serrait les mains, qu\u0027elle attachait\r\nsur ses yeux des regards si expressifs et si touchants ; qu\u0027elle\r\npleurait ; que son père, sa mère et ses soeurs s\u0027éloignèrent ; qu\u0027il\r\nresta seul avec elle, et qu\u0027en disant : Mais ma religion, mais mon\r\nétat, il se trouva le lendemain couché à côté de cette jeune fille,\r\nqui l\u0027accablait de caresses, et qui invitait son père, sa mère et ses\r\nsoeurs, lorsqu\u0027ils s\u0027approchèrent de leur lit le matin, à joindre leur\r\nreconnaissance à la sienne. Asto et Palli, qui s\u0027étaient éloignées,\r\nrentrèrent avec les mets du pays, des boissons et des fruits, elles\r\nembrassaient leur soeur et faisaient des voeux sur elle. Ils\r\ndéjeunèrent tous ensemble ; ensuite Orou, demeuré seul avec\r\nl\u0027aumônier, lui dit : Je vois que ma fille est contente de toi ; et je\r\nte remercie. Mais pourrais-tu m\u0027apprendre ce que c\u0027est que le mot\r\nreligion, que tu as prononcé tant de fois, et avec tant de douleur ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00105\"\u003eL\u0027aumônier, après avoir rêvé un moment, répondit :\u003cbr\u003e\r\n\r\nQui estce qui a fait ta cabane et les ustensiles qui la meublent ?\u003cbr\u003e\r\n\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00106\"\u003eOROU. C\u0027est moi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00107\"\u003eL\u0027AUMONIER. Eh bien ! nous croyons que ce monde et ce qu\u0027il renferme\r\nest l\u0027ouvrage d\u0027un ouvrier.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00108\"\u003eOROU. Il a donc des pieds, des mains, une tête ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00109\"\u003eL\u0027AUMONIER. Non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00110\"\u003eOROU. Où fait-il sa demeure ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00111\"\u003eL\u0027AUMÔNIER. Partout.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00112\"\u003eOROU. Ici même !\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00113\"\u003eL\u0027AUMÔNIER. Ici.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00114\"\u003eOROU. Nous ne l\u0027avons jamais vu.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00115\"\u003eL\u0027AUMÔNIER. On ne le voit pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00116\"\u003eOROU. Voilà un père bien indifférent ! Il doit être vieux ; car il a\r\ndu moins l\u0027âge de son ouvrage.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00117\"\u003eL\u0027AUMÔNIER. Il ne vieillit point ; il a parlé à nos ancêtres ; il leur a\r\ndonné des lois ; il leur a prescrit la manière dont il voulait être\r\nhonoré ; il leur a ordonné certaines actions, comme bonnes ; il leur\r\nen a défendu d\u0027autres, comme mauvaises.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00118\"\u003eOROU. J\u0027entends ; et une de ces actions qu\u0027il leur a défendues comme\r\nmauvaises, c\u0027est de coucher avec une femme et une fille ? Pourquoi\r\ndonc atil fait deux sexes ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00119\"\u003eL\u0027AUMONIER. Pour s\u0027unir ; mais à certaines conditions requises, après\r\ncertaines cérémonies préalables, en conséquence desquelles un homme\r\nappartient à une femme, et n\u0027appartient qu\u0027à elle ; une femme\r\nappartient à un homme, et n\u0027appartient qu\u0027à lui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00120\"\u003eOROU. Pour toute leur vie ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00121\"\u003eL\u0027AUMONIER. Pour toute leur vie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00122\"\u003eOROU. En sorte que, s\u0027il arrivait à une femme de coucher avec un autre\r\nque son mari, ou à un mari de coucher avec une autre que sa femme…\r\nmais cela n\u0027arrive point, car, puisqu\u0027il est là, et que cela lui\r\ndéplaît, il sait les en empêcher.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00123\"\u003eL\u0027AUMONIER. Non ; il les laisse faire, et ils pèchent contre la loi de\r\nDieu, car c\u0027est ainsi que nous appelons le grand ouvrier, contre la\r\nloi du pays ; et ils commettent un crime.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00124\"\u003eOROU. Je serais fâché de t\u0027offenser par mes discours ; mais si tu le\r\npermettais, je te dirais mon avis.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00125\"\u003eL\u0027AUMONIER. Parle.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00126\"\u003eOROU. Ces préceptes singuliers, je les trouve opposés à la nature,\r\ncontraires à la raison ; faits pour multiplier les crimes, et fâcher à\r\ntout moment le vieil ouvrier, qui a tout fait sans tête, sans mains et\r\nsans outils ; qui est partout, et qu\u0027on ne voit nulle part ; qui dure\r\naujourd\u0027hui et demain, et qui n\u0027a pas un jour de plus ; qui commande\r\net qui n\u0027est pas obéi ; qui peut empêcher, et qui n\u0027empêche pas.\r\nContraires à la nature, parce qu\u0027ils supposent qu\u0027un être sentant,\r\npensant et libre, peut être la propriété d\u0027un être semblable à\r\nlui. Sur quoi ce droit seraitil fondé ? Ne voistu pas qu\u0027on a\r\nconfondu, dans ton pays, la chose qui n\u0027a ni sensibilité, ni pensée,\r\nni désir, ni volonté ; qu\u0027on quitte, qu\u0027on prend, qu\u0027on garde, qu\u0027on\r\néchange sans qu\u0027elle souffre et sans qu\u0027elle se plaigne, avec la chose\r\nqui ne s\u0027échange point, qui ne s\u0027acquiert point ; qui a liberté,\r\nvolonté, désir ; qui peut se donner ou se refuser pour un moment ; se\r\ndonner ou se refuser pour toujours ; qui se plaint et qui souffre ; et\r\nqui ne saurait devenir un effet de commerce, sans qu\u0027on oublie son\r\ncaractère, et qu\u0027on fasse violence à la nature ? Contraires à la loi\r\ngénérale des êtres. Rien, en effet, te paraîtil plus insensé qu\u0027un\r\nprécepte qui proscrit le changement qui est en nous ; qui commande une\r\nconstance qui n\u0027y peut être, et qui viole la nature et la liberté du\r\nmâle et de la femelle, en les enchaînant pour jamais l\u0027un à l\u0027autre ;\r\nqu\u0027une fidélité qui borne la plus capricieuse des jouissances à un\r\nmême individu ; qu\u0027un serment d\u0027immutabilité de deux êtres de chair, à\r\nla face d\u0027un ciel qui n\u0027est pas un instant le même, sous des antres\r\nqui menacent ruine ; au bas d\u0027une roche qui tombe en poudre ; au pied\r\nd\u0027un arbre qui se gerce ; sur une pierre qui s\u0027ébranle ? Croismoi,\r\nvous avez rendu la condition de l\u0027homme pire que celle de l\u0027animal. Je\r\nne sais ce que c\u0027est que ton grand ouvrier : mais je me réjouis qu\u0027il\r\nn\u0027ait point parlé à nos pères, et je souhaite qu\u0027il ne parle point à\r\nnos enfants ; car il pourrait par hasard leur dire les mêmes sottises,\r\net ils feraient peutêtre celle de les croire. Hier, en soupant, tu\r\nnous as entretenus de magistrats et de prêtres ; je ne sais quels sont\r\nces personnages que tu appelles magistrats et prêtres, dont l\u0027autorité\r\nrègle votre conduite ; mais, dis-moi, sont-ils maîtres du bien et du\r\nmal ? Peuventils faire que ce qui est juste soit injuste, et que ce\r\nqui est injuste soit juste ? Dépend-il d\u0027eux d\u0027attacher le bien à des\r\nactions nuisibles, et le mal à des actions innocentes ou utiles ? Tu\r\nne saurais le penser, car, à ce compte, il n\u0027y aurait ni vrai ni faux,\r\nni bon ni mauvais, ni beau ni laid ; du moins, que ce qu\u0027il plairait à\r\nton grand ouvrier, à tes magistrats, à tes prêtres, de prononcer tel ;\r\net, d\u0027un moment à l\u0027autre, tu serais obligé de changer d\u0027idées et de\r\nconduite. Un jour on te dirait, de la part de l\u0027un de tes trois\r\nmaîtres : tue, et tu serais obligé, en conscience, de tuer ; un autre\r\njour : vole ; et tu serais tenu de voler ; ou : ne mange pas de ce\r\nfruit ; et tu n\u0027oserais en manger ; je te défends ce légume ou cet\r\nanimal ; et tu te garderais d\u0027y toucher. Il n\u0027y a point de bonté qu\u0027on\r\nne pût t\u0027interdire ; point de méchanceté qu\u0027on ne pût t\u0027ordonner. Et\r\noù en seraistu réduit, si tes trois maîtres, peu d\u0027accord entre eux,\r\ns\u0027avisaient de te permettre, de t\u0027enjoindre et de te défendre la même\r\nchose, comme je pense qu\u0027il arrive souvent ? Alors, pour plaire au\r\nprêtre, il faudra que tu te brouilles avec le magistrat ; pour\r\nsatisfaire le magistrat, il faudra que tu mécontentes le grand\r\nouvrier ; et pour te rendre agréable au grand ouvrier, il faudra que\r\ntu renonces à la nature. Et saistu ce qui en arrivera ? c\u0027est que tu\r\nles mépriseras tous les trois, et que tu ne seras ni homme, ni\r\ncitoyen, ni pieux ; que tu ne seras rien ; que tu seras mal avec\r\ntoutes les sortes d\u0027autorité ; mal avec toi-même ; méchant, tourmenté\r\npar ton coeur ; persécuté par tes maîtres insensés ; et malheureux,\r\ncomme je te vis hier au soir, lorsque je te présentai mes filles, et\r\nque tu t\u0027écriais : Mais ma religion ! mais mon état ! Veuxtu savoir,\r\nen tout temps et en tout lieu, ce qui est bon et mauvais ? Attachetoi\r\nà la nature des choses et des actions ; à tes rapports avec ton\r\nsemblable ; à l\u0027influence de ta conduite sur ton utilité particulière\r\net le bien général. Tu es en délire, si tu crois qu\u0027il y ait rien,\r\nsoit en haut, soit en bas, dans l\u0027univers, qui puisse ajouter ou\r\nretrancher aux lois de la nature. Sa volonté éternelle est que le bien\r\nsoit préféré au mal, et le bien général au bien particulier. Tu\r\nordonneras le contraire ; mais tu ne seras pas obéi. Tu multiplieras\r\nles malfaiteurs et les malheureux par la crainte, par le châtiment et\r\npar les remords ; tu dépraveras les consciences ; tu corrompras les\r\nesprits ; ils ne sauront plus ce qu\u0027ils ont à faire ou à\r\néviter. Troublés dans l\u0027état d\u0027innocence, tranquilles dans le forfait,\r\nils auront perdu de vue l\u0027étoile polaire, leur chemin. Réponds-moi\r\nsincèrement ; en dépit des ordres exprès de tes trois législateurs, un\r\njeune homme ; dans ton pays, ne couche-t-il jamais, sans leur\r\npermission, avec une jeune fille ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00127\"\u003eL\u0027AUMONIER. Je mentirais si je te l\u0027assurais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00128\"\u003eOROU. La femme, qui a juré de n\u0027appartenir qu\u0027à son mari, ne se\r\ndonnetelle point à un autre ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00129\"\u003eL\u0027AUMONIER. Rien n\u0027est plus commun.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00130\"\u003eOROU. Tes législateurs sévissent ou ne sévissent pas s\u0027ils sévissent,\r\nce sont des bêtes féroces qui battent la nature ; s\u0027ils ne sévissent\r\npas, ce sont des imbéciles qui ont exposé au mépris leur autorité par\r\nune défense inutile.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00131\"\u003eL\u0027AUMONIER. Les coupables, qui échappent à la sévérité des lois, sont\r\nchâtiés par le blâme général.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00132\"\u003eOROU. C\u0027est-à-dire que la justice s\u0027exerce par le défaut de sens\r\ncommun de toute la nation ; et que c\u0027est la folie de l\u0027opinion qui\r\nsupplée aux lois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00133\"\u003eL\u0027AUMONIER. La fille déshonorée ne trouve plus de mari.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00134\"\u003eOROU. Déshonorée ! et pourquoi ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00135\"\u003eL\u0027AUMONIER. La femme infidèle est plus ou moins méprisée.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00136\"\u003eOROU. Méprisée ! et pourquoi ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00137\"\u003eL\u0027AUMONIER. Le jeune homme s\u0027appelle un lâche séducteur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00138\"\u003eOROU. Un lâche ! un séducteur ! et pourquoi ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00139\"\u003eL\u0027AUMONIER. Le père, la mère et l\u0027enfant sont désolés. L\u0027époux volage\r\nest un libertin ; l\u0027époux trahi partage la honte de sa femme.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00140\"\u003eOROU. Quel monstrueux tissu d\u0027extravagances tu m\u0027exposes là ! et\r\nencore tu ne me dis pas tout : car aussitôt qu\u0027on s\u0027est permis de\r\ndisposer à son gré des idées de justice et de propriété ; d\u0027ôter ou de\r\ndonner un caractère arbitraire aux choses ; d\u0027unir aux actions ou d\u0027en\r\nséparer le bien et le mal, sans consulter que le caprice, on se blâme,\r\non s\u0027accuse, on se suspecte, on se tyrannise, on est envieux, on est\r\njaloux, on se trompe, on s\u0027afflige, on se cache, on dissimule, on\r\ns\u0027épie, on se surprend, on se querelle, on ment ; les filles en\r\nimposent à leurs parents ; les maris à leurs femmes ; les femmes à\r\nleurs maris ; des filles, oui, je n\u0027en doute pas, des filles\r\nétoufferont leurs enfants ; des pères soupçonneux mépriseront et\r\nnégligeront les leurs ; des mères s\u0027en sépareront et les abandonneront\r\nà la merci du sort ; et le crime et la débauche se montreront sous\r\ntoutes sortes de formes. Je sais tout cela, comme si j\u0027avais vécu\r\nparmi vous. Cela est, parce que cela doit être ; et la société, dont\r\nvotre chef vous vante le bel ordre, ne sera qu\u0027un amas ou\r\nd\u0027hypocrites, qui foulent secrètement aux pieds les lois ; ou\r\nd\u0027infortunés, qui sont euxmêmes les instruments de leur supplice, en\r\ns\u0027y soumettant ; ou d\u0027imbéciles, en qui le préjugé a tout à fait\r\nétouffé la voix de la nature ; ou d\u0027êtres mal organisés, en qui la\r\nnature ne réclame pas ses droits.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00141\"\u003eL\u0027AUMONIER. Cela ressemble. Mais vous ne vous mariez donc point ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00142\"\u003eOROU. Nous nous marions.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00143\"\u003eL\u0027AUMONIER. Qu\u0027est-ce que votre mariage ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00144\"\u003eOROU. Le consentement d\u0027habiter une même cabane, et de coucher dans un\r\nmême lit, tant que nous nous y trouvons bien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00145\"\u003eL\u0027AUMONIER. Et lorsque vous vous y trouvez mal ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00146\"\u003eOROU. Nous nous séparons.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00147\"\u003eL\u0027AUMONIER. Que deviennent vos enfants ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00148\"\u003eOROU. O étranger ! ta dernière question achève de me déceler la\r\nprofonde misère de ton pays. Sache, mon ami, qu\u0027ici la naissance d\u0027un\r\nenfant est toujours un bonheur, et sa mort un sujet de regrets et de\r\nlarmes. Un enfant est un bien précieux, parce qu\u0027il doit devenir un\r\nhomme ; aussi, en avons-nous un tout autre soin que de nos plantes et\r\nde nos animaux. Un enfant qui naît, occasionne la joie domestique et\r\npublique : c\u0027est un accroissement de fortune pour la cabane, et de\r\nforce pour la nation : ce sont des bras et des mains de plus dans\r\nTahiti ; nous voyons en lui un agriculteur, un pêcheur, un chasseur,\r\nun soldat, un époux, un père. En repassant de la cabane de son mari\r\ndans celle de ses parents, une femme emmène avec elle ses enfants\r\nqu\u0027elle avait apportés en dot : on partage ceux qui sont nés pendant\r\nla cohabitation commune ; et l\u0027on compense, autant qu\u0027il est possible,\r\nles mâles par les femelles, en sorte qu\u0027il reste à chacun à peu près\r\nun nombre égal de filles et de garçons.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00149\"\u003eL\u0027AUMONIER. Mais des enfants sont longtemps à charge avant que de\r\nrendre service.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00150\"\u003eOROU. Nous destinons à leur entretien et à la subsistance des\r\nvieillards, une sixième partie de tous les fruits du pays ; ce tribut\r\nles suit partout. Ainsi tu vois que plus la famille du Tahitien est\r\nnombreuse, plus elle est riche.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003c\u003eL\u0027AUMONIER. Une sixième partie !\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00152\"\u003eOROU. C\u0027est un moyen sûr d\u0027encourager la population, et d\u0027intéresser\r\nau respect de la vieillesse et à la conservation des enfants.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00153\"\u003eL\u0027AUMONIER. Vos époux se reprennent ils quelquefois ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00154\"\u003eOROU. Très souvent ; cependant la durée la plus courte d\u0027un mariage\r\nest d\u0027une lune à l\u0027autre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00155\"\u003eL\u0027AUMONIER. A moins que la femme ne soit grosse ; alors la\r\ncohabitation est au moins de neuf mois ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00156\"\u003eOROU. Tu te trompes ; la paternité, comme le tribut, suit son enfant\r\npartout.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00157\"\u003eL\u0027AUMONIER. Tu m\u0027as parlé d\u0027enfants qu\u0027une femme apporte en dot à son\r\nmari.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00158\"\u003eOROU. Assurément. Voilà ma fille aînée qui a trois enfants ; ils\r\nmarchent ; ils sont sains ; ils sont beaux ; ils promettent d\u0027être\r\nforts : lorsqu\u0027il lui prendra fantaisie de se marier, elle les\r\nemmènera ; ils sont siens : son mari les recevra avec joie, et sa\r\nfemme ne lui en serait que plus agréable, si elle était enceinte d\u0027un\r\nquatrième.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00159\"\u003eL\u0027AUMONIER. De lui ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00160\"\u003eOROU. De lui, ou d\u0027un autre. Plus nos filles ont d\u0027enfants, plus elles\r\nsont recherchées ; plus nos garçons sont vigoureux et beaux, plus ils\r\nsont riches : aussi, autant nous sommes attentifs à préserver les unes\r\nde l\u0027approche de l\u0027homme, les autres du commerce de la femme, avant\r\nl\u0027âge de fécondité ; autant nous les exhortons à produire, lorsque les\r\ngarçons sont pubères et les filles nubiles. Tu ne saurais croire\r\nl\u0027importance du service que tu auras rendu à ma fille Thia, si tu lui\r\nas fait un enfant. Sa mère ne lui dira plus à chaque lune : Mais,\r\nThia, à quoi pensestu donc ? Tu ne deviens point grosse ; tu as\r\ndixneuf ans ; tu devrais avoir déjà deux enfants, et tu n\u0027en as\r\npoint. Quel est celui qui se chargera de toi ? Si tu perds ainsi tes\r\njeunes ans, que ferastu dans ta vieillesse ? Thia, il faut que tu\r\naies quelques défauts qui éloignent de toi les hommes. Corrige-toi,\r\nmon enfant : à ton âge, j\u0027avais été trois fois mère.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00161\"\u003eL\u0027AUMONIER. Quelles précautions prenezvous pour garder vos filles et\r\nvos garçons adolescents ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00162\"\u003eOROU. C\u0027est l\u0027objet principal de l\u0027éducation domestique et le point le\r\nplus important des moeurs publiques. Nos garçons, jusqu\u0027à l\u0027âge de\r\nvingt-deux ans, deux ou trois ans au-delà de la puberté, restent\r\ncouverts d\u0027une longue tunique, et les reins ceints d\u0027une petite\r\nchaîne. Avant que d\u0027être nubiles, nos filles n\u0027oseraient sortir sans\r\nun voile blanc. Ôter sa chaîne, relever son voile, est une faute qui\r\nse commet rarement, parce que nous leur en apprenons de bonne heure\r\nles fâcheuses conséquences. Mais au moment où le mâle a pris toute sa\r\nforce, où les symptômes virils ont de la continuité, et où l\u0027effusion\r\nfréquente et la qualité de la liqueur séminale nous rassurent ; au\r\nmoment où la jeune fille se fane, s\u0027ennuie, est d\u0027une maturité propre\r\nà concevoir des désirs, à en inspirer et à les satisfaire avec\r\nutilité, le père détache la chaîne à son fils et lui coupe l\u0027ongle du\r\ndoigt du milieu de la main droite. La mère relève le voile de sa\r\nfille. L\u0027un peut solliciter une femme, et en être sollicité ; l\u0027autre,\r\nse promener publiquement le visage découvert et la gorge nue, accepter\r\nou refuser les caresses d\u0027un homme. On indique seulement d\u0027avance au\r\ngarçon les filles, à la fille les garçons qu\u0027ils doivent préférer.\r\nC\u0027est une grande fête que celle de l\u0027émancipation d\u0027une fille ou d\u0027un\r\ngarçon. Si c\u0027est une fille, la veille, les jeunes garçons se\r\nrassemblent en foule autour de la cabane, et l\u0027air retentit pendant\r\ntoute la nuit du chant des voix et du son des instruments. Le jour,\r\nelle est conduite par son père et par sa mère dans une enceinte où\r\nl\u0027on danse et où l\u0027on fait l\u0027exercice du saut, de la lutte et de la\r\ncourse. On déploie l\u0027homme nu devant elle, sous toutes les faces et\r\ndans toutes les attitudes. Si c\u0027est un garçon, ce sont les jeunes\r\nfilles qui font en sa présence les frais et les honneurs de la fête et\r\nexposent à ses regards la femme nue, sans réserve et sans secret. Le\r\nreste de la cérémonie s\u0027achève sur un lit de feuilles, comme tu l\u0027as\r\nvu à ta descente parmi nous. À la chute du jour, la fille rentre dans\r\nla cabane de ses parents, ou passe dans la cabane de celui dont elle a\r\nfait choix, et elle y reste tant qu\u0027elle s\u0027y plaît.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00163\"\u003eL\u0027AUMONIER. Ainsi cette fête est ou n\u0027est point un jour de mariage ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00164\"\u003eOROU. Tu l\u0027as dit…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00165\"\u003eA. Qu\u0027est-ce que je vois là en marge ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00166\"\u003eB. C\u0027est une note, où le bon aumônier dit que les préceptes des\r\nparents sur le choix des garçons et des filles étaient pleins de bon\r\nsens et d\u0027observations très fines et très utiles ; mais qu\u0027il a\r\nsupprimé ce catéchisme, qui aurait paru, à des gens aussi corrompus et\r\naussi superficiels que nous, d\u0027une licence impardonnable ; ajoutant\r\ntoutefois que ce n\u0027était pas sans regret qu\u0027il avait retranché des\r\ndétails où l\u0027on aurait vu, premièrement, jusqu\u0027où une nation, qui\r\ns\u0027occupe sans cesse d\u0027un objet important, peut être conduite dans ses\r\nrecherches, sans les secours de la physique et de l\u0027anatomie ;\r\nsecondement, la différence des idées de la beauté dans une contrée où\r\nl\u0027on rapporte les formes au plaisir d\u0027un moment, et chez un peuple où\r\nelles sont appréciées d\u0027après une utilité plus constante. Là, pour\r\nêtre belle, on exige un teint éclatant, un grand front, de grands\r\nyeux, des traits fins et délicats, une taille légère, une petite\r\nbouche, de petites mains, un petit pied… Ici, presque aucun de ces\r\néléments n\u0027entre en calcul. La femme sur laquelle les regards\r\ns\u0027attachent et que le désir poursuit, est celle qui promet beaucoup\r\nd\u0027enfants (la femme du cardinal d\u0027Ossat), et qui les promet actifs,\r\nintelligents, courageux, sains et robustes. Il n\u0027y a presque rien de\r\ncommun entre la Vénus d\u0027Athènes et celle de Tahiti ; l\u0027une est Vénus\r\ngalante, l\u0027autre est Vénus féconde. Une Tahitienne disait un jour avec\r\nmépris à une autre femme du pays : « Tu es belle, mais tu fais de\r\nlaids enfants ; je suis laide, mais je fais de beaux enfants, et c\u0027est\r\nmoi que les hommes préfèrent. »\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00167\"\u003eAprès cette note de l\u0027aumônier, Orou continue.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00168\"\u003eA. Avant qu\u0027il reprenne son discours, j\u0027ai une prière à vous faire,\r\nc\u0027est de me rappeler une aventure arrivée dans la Nouvelle-Angleterre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00169\"\u003eB. La voici. Une fille, Miss Polly Baker, devenue grosse pour la\r\ncinquième fois, fut traduite devant le tribunal de justice de\r\nConnecticut, près de Boston. La loi condamne toutes les personnes du\r\nsexe qui ne doivent le titre de mère qu\u0027au libertinage à une amende,\r\nou à une punition corporelle lorsqu\u0027elles ne peuvent payer l\u0027amende.\r\nMiss Polly, en entrant dans la salle où les juges étaient assemblés,\r\nleur tint ce discours :\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00170\"\u003e« Permettezmoi, Messieurs, de vous adresser quelques mots. Je suis\r\nune fille malheureuse et pauvre, je n\u0027ai pas le moyen de payer des\r\navocats pour prendre ma défense, et je ne vous retiendrai pas\r\nlongtemps. Je ne me flatte pas que dans la sentence que vous allez\r\nprononcer vous vous écartiez de la loi ; ce que j\u0027ose espérer, c\u0027est\r\nque vous daignerez implorer pour moi les bontés du gouvernement et\r\nobtenir qu\u0027il me dispense de l\u0027amende. Voici la cinquième fois que je\r\nparais devant vous pour le même sujet ; deux fois j\u0027ai payé des\r\namendes onéreuses, deux fois j\u0027ai subi une punition publique et\r\nhonteuse parce que je n\u0027ai pas été en état de payer. Cela peut être\r\nconforme à la loi, je ne le conteste point ; mais il y a quelquefois\r\ndes lois injustes, et on les abroge ; il y en a aussi de trop sévères,\r\net la puissance législatrice peut dispenser de leur exécution. J\u0027ose\r\ndire que celle qui me condamne est à la fois injuste en elle-même et\r\ntrop sévère envers moi. Je n\u0027ai jamais offensé personne dans le lieu\r\noù je vis, et je défie mes ennemis, si j\u0027en ai quelques-uns, de\r\npouvoir prouver que j\u0027ai fait le moindre tort à un homme, à une femme,\r\nà un enfant. Permettez-moi d\u0027oublier un moment que la loi existe,\r\nalors je ne conçois pas quel peut être mon crime ; j\u0027ai mis cinq beaux\r\nenfants au monde, au péril de ma vie, je les ai nourris de mon lait,\r\nje les ai soutenus de mon travail ; et j\u0027aurais fait davantage pour\r\neux, si je n\u0027avais pas payé des amendes qui m\u0027en ont ôté les moyens.\r\nEst-ce un crime d\u0027augmenter les sujets de Sa Majesté dans une nouvelle\r\ncontrée qui manque d\u0027habitants ? Je n\u0027ai enlevé aucun mari à sa femme,\r\nni débauché aucun jeune homme ; jamais on ne m\u0027a accusée de ces\r\nprocédés coupables, et si quelqu\u0027un se plaint de moi, ce ne peut être\r\nque le ministre à qui je n\u0027ai point payé de droits de mariage. Mais\r\nest-ce ma faute ? J\u0027en appelle à vous, Messieurs ; vous me supposez\r\nsûrement assez de bon sens pour être persuadés que je préférerais\r\nl\u0027honorable état de femme à la condition honteuse dans laquelle j\u0027ai\r\nvécu jusqu\u0027à présent. J\u0027ai toujours désiré et je désire encore de me\r\nmarier, et je ne crains point de dire que j\u0027aurais la bonne conduite,\r\nl\u0027industrie et l\u0027économie convenables à une femme, comme j\u0027en ai la\r\nfécondité. Je défie qui que ce soit de dire que j\u0027aie refusé de\r\nm\u0027engager dans cet état. Je consentis à la première et seule\r\nproposition qui m\u0027en ait été faite ; j\u0027étais vierge encore ; j\u0027eus la\r\nsimplicité de confier mon honneur à un homme qui n\u0027en avait point ; il\r\nme fit mon premier enfant et m\u0027abandonna. Cet homme, vous le\r\nconnaissez tous : il est actuellement magistrat comme vous et s\u0027assied\r\nà vos côtés ; j\u0027avais espéré qu\u0027il paraîtrait aujourd\u0027hui au tribunal\r\net qu\u0027il aurait intéressé votre pitié en ma faveur, en faveur d\u0027une\r\nmalheureuse qui ne l\u0027est que par lui ; alors j\u0027aurais été incapable de\r\nl\u0027exposer à rougir en rappelant ce qui s\u0027est passé entre nous. Aije\r\ntort de me plaindre aujourd\u0027hui de l\u0027injustice des lois ? La première\r\ncause de mes égarements, mon séducteur, est élevé au pouvoir et aux\r\nhonneurs par ce même gouvernement qui punit mes malheurs par le fouet\r\net par l\u0027infamie. On me répondra que j\u0027ai transgressé les préceptes de\r\nla religion ; si mon offense est contre Dieu, laissez-lui le soin de\r\nm\u0027en punir ; vous m\u0027avez déjà exclue de la communion de l\u0027église, cela\r\nne suffit-il pas ? Pourquoi au supplice de l\u0027enfer, que vous croyez\r\nm\u0027attendre dans l\u0027autre monde, ajoutez-vous dans celui-ci les amendes\r\net le fouet ? Pardonnez, Messieurs, ces réflexions ; je ne suis point\r\nun théologien, mais j\u0027ai peine à croire que ce me soit un grand crime\r\nd\u0027avoir donné le jour à de beaux enfants que Dieu a doués d\u0027âmes\r\nimmortelles et qui l\u0027adorent. Si vous faites des lois qui changent la\r\nnature des actions et en font des crimes, faites-en contre les\r\ncélibataires dont le nombre augmente tous les jours, qui portent la\r\nséduction et l\u0027opprobre dans les familles, qui trompent les jeunes\r\nfilles comme je l\u0027ai été, et qui les forcent à vivre dans l\u0027état\r\nhonteux dans lequel je vis au milieu d\u0027une société qui les repousse et\r\nqui les méprise. Ce sont eux qui troublent la tranquillité publique ;\r\nvoilà des crimes qui méritent plus que le mien l\u0027animadversion des\r\nlois. »\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00171\"\u003eCe discours singulier produisit l\u0027effet qu\u0027en attendait Miss Baker ;\r\nses juges lui remirent l\u0027amende et la peine qui en tient lieu. Son\r\nséducteur, instruit de ce qui s\u0027était passé, sentit le remords de sa\r\npremière conduite : il voulut la réparer ; deux jours après il épousa\r\nMiss Baker, et fit une honnête femme de celle dont cinq ans auparavant\r\nil avait fait une fille publique.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00172\"\u003eA. Et ce n\u0027est pas là un conte de votre invention ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00173\"\u003eB. Non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00174\"\u003eA. J\u0027en suis bien aise.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00175\"\u003eB. Je ne sais si l\u0027abbé Raynal ne rapporte pas le fait et le discours\r\ndans son \"Histoire du commerce des deux Indes\".\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00176\"\u003eA. Ouvrage excellent et d\u0027un ton si différent des précédents qu\u0027on a\r\nsoupçonné l\u0027abbé d\u0027y avoir employé des mains étrangères.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00177\"\u003eB. C\u0027est une injustice.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00178\"\u003eA. Ou une méchanceté. On dépèce le laurier qui ceint la tête d\u0027un\r\ngrand homme et on le dépèce si bien qu\u0027il ne lui en reste plus qu\u0027une\r\nfeuille.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00179\"\u003eB. Mais le temps rassemble les feuilles éparses et refait la couronne.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00180\"\u003eA. Mais l\u0027homme est mort ; il a souffert de l\u0027injure qu\u0027il a reçue de\r\nses contemporains, et il est insensible à la réparation qu\u0027il obtient\r\nde la postérité.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003c\u003eCHAPITRE IV – SUITE DE L\u0027ENTRETIEN DE L\u0027AUMONIER AVEC L\u0027HABITANT DE TAHITI\r\n—————————————————————————————————————\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00182\"\u003eOROU. L\u0027heureux moment pour une jeune fille et pour ses parents, que\r\ncelui où sa grossesse est constatée ! Elle se lève ; elle accourt ;\r\nelle jette ses bras autour du cou de sa mère et de son père ; c\u0027est\r\navec des transports d\u0027une joie mutuelle, qu\u0027elle leur annonce et\r\nqu\u0027ils apprennent cet événement. Maman ! Mon papa ! embrassez-moi : je\r\nsuis grosse ! Est-il bien vrai ? Très vrai. Et de qui l\u0027êtes-vous ? Je\r\nle suis d\u0027un tel…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00183\"\u003eL\u0027AUMONIER. Comment peut-elle nommer le père de son enfant ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00184\"\u003eOROU. Pourquoi veux-tu qu\u0027elle l\u0027ignore ? il en est de la durée de nos\r\namours comme de celle de nos mariages ; elle est au moins d\u0027une lune à\r\nla lune suivante.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00185\"\u003eL\u0027AUMONIER. Et cette règle est bien scrupuleusement observée ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00186\"\u003eOROU. Tu vas en juger. D\u0027abord, l\u0027intervalle de deux lunes n\u0027est pas\r\nlong ; mais lorsque deux pères ont une prétention bien fondée à la\r\nformation d\u0027un enfant, il n\u0027appartient plus à sa mère.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00187\"\u003eL\u0027AUMONIER. A qui appartient-il donc ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00188\"\u003eOROU. À celui des deux à qui il lui plaît de le donner : voilà tout\r\nson privilège ; et un enfant étant par lui-même un objet d\u0027intérêt et\r\nde richesse, tu conçois que, parmi nous, les libertines sont rares, et\r\nque les jeunes garçons s\u0027en éloignent.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00189\"\u003eL\u0027AUMONIER. Vous avez donc aussi vos libertines ? J\u0027en suis bien aise.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00190\"\u003eOROU. Nous en avons même de plus d\u0027une sorte : mais tu m\u0027écartes de\r\nmon sujet. Lorsqu\u0027une de nos filles est grosse, si le père de l\u0027enfant\r\nest un jeune homme beau, bien fait, brave, intelligent et laborieux,\r\nl\u0027espérance que l\u0027enfant héritera des vertus de son père renouvelle\r\nl\u0027allégresse. Notre enfant n\u0027a honte que d\u0027un mauvais choix. Tu dois\r\nconcevoir quel prix nous attachons à la santé, à la beauté, à la\r\nforce, à l\u0027industrie, au courage ; tu dois concevoir comment, sans que\r\nnous nous en mêlions, les prérogatives du sang doivent s\u0027éterniser\r\nparmi nous. Toi qui as parcouru différentes contrées, dis-moi si tu as\r\nremarqué dans aucune autant de beaux hommes et autant de belles femmes\r\nque dans Tahiti ! Regardemoi : comment me trouvestu ? Eh bien ! il y\r\na dix mille hommes ici plus grands, aussi robustes ; mais pas un plus\r\nbrave que moi ; aussi les mères me désignentelles souvent à leurs\r\nfilles.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00191\"\u003eL\u0027AUMONIER. Mais de tous ces enfants que tu peux avoir faits hors de\r\nta cabane, que t\u0027en revientil ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00192\"\u003eOROU. Le quatrième, mâle ou femelle. Il s\u0027est établi parmi nous une\r\ncirculation d\u0027hommes, de femmes et d\u0027enfants, ou de bras de tout âge\r\net de toute fonction, qui est bien d\u0027une autre importance que celle de\r\nvos denrées qui n\u0027en sont que le produit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00193\"\u003eL\u0027AUMONIER. Je le conçois. Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ces voiles noirs\r\nque j\u0027ai rencontrés quelquefois ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00194\"\u003eOROU. Le signe de la stérilité, vice de naissance, ou suite de l\u0027âge\r\navancé. Celle qui quitte ce voile et se mêle avec les hommes, est une\r\nlibertine, celui qui relève ce voile et s\u0027approche de la femme\r\nstérile, est un libertin.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00195\"\u003eL\u0027AUMONIER. Et ces voiles gris ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00196\"\u003eOROU. Le signe de la maladie périodique. Celle qui quitte ce voile, et\r\nse mêle avec les hommes, est une libertine ; celui qui le relève, et\r\ns\u0027approche de la femme malade, est un libertin.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00197\"\u003eL\u0027AUMONIER. Avez-vous des châtiments pour ce libertinage ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00198\"\u003eOROU. Point d\u0027autres que le blâme.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00199\"\u003eL\u0027AUMONIER. Un père peutil coucher avec sa fille, une mère avec son\r\nfils, un frère avec sa soeur, un mari avec la femme d\u0027un autre ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003c\u003eOROU. Pourquoi non ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00201\"\u003eL\u0027AUMONIER. Passe pour la fornication ; mais l\u0027inceste, mais\r\nl\u0027adultère !\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00202\"\u003eOROU. Qu\u0027est-ce que tu veux dire avec tes mots, fornication, inceste,\r\nadultère ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00203\"\u003eL\u0027AUMONIER. Des crimes, des crimes énormes, pour l\u0027un desquels l\u0027on\r\nbrûle dans mon pays.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00204\"\u003eOROU. Qu\u0027on brûle ou qu\u0027on ne brûle pas dans ton pays, peu m\u0027importe.\r\nMais tu n\u0027accuseras pas les moeurs d\u0027Europe par celles de Tahiti, ni\r\npar conséquent les moeurs de Tahiti par celles de ton pays : il nous\r\nfaut une règle plus sûre ; et quelle sera cette règle ? En connaistu\r\nune autre que le bien général et l\u0027utilité particulière ? A présent,\r\ndis-moi ce que ton crime inceste a de contraire à ces deux fins de nos\r\nactions ? Tu te trompes, mon ami, si tu crois qu\u0027une loi une fois\r\npubliée, un mot ignominieux inventé, un supplice décerné, tout est\r\ndit. Répondsmoi donc, qu\u0027entendstu par inceste ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00205\"\u003eL\u0027AUMONIER. Mais un inceste…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00206\"\u003eOROU. Un inceste ?… Y atil longtemps que ton grand ouvrier sans\r\ntête, sans mains et sans outils, a fait le monde ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00207\"\u003eL\u0027AUMONIER. Non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00208\"\u003eOROU. Fitil toute l\u0027espèce humaine à la fois ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00209\"\u003eL\u0027AUMONIER. Il créa seulement une femme et un homme.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00210\"\u003eOROU. Eurentils des enfants ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00211\"\u003eL\u0027AUMONIER. Assurément.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00212\"\u003eOROU. Suppose que ces deux premiers parents n\u0027aient eu que des filles,\r\net que leur mère soit morte la première ; ou qu\u0027ils n\u0027aient eu que des\r\ngarçons, et que la femme ait perdu son mari.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00213\"\u003eL\u0027AUMONIER. Tu m\u0027embarrasses ; mais tu as beau dire, l\u0027inceste est un\r\ncrime abominable, et parlons d\u0027autre chose.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00214\"\u003eOROU. Cela te plaît à dire ; je me tais, moi, tant que tu ne m\u0027auras\r\npas dit ce que c\u0027est que le crime abominable inceste.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00215\"\u003eL\u0027AUMONIER. Eh bien ! Je t\u0027accorde que peutêtre l\u0027inceste ne blesse\r\nen rien la nature ; mais ne suffitil pas qu\u0027il menace la constitution\r\npolitique ? Que deviendraient la sûreté d\u0027un chef et la tranquillité\r\nd\u0027un Etat, si toute une nation composée de plusieurs millions\r\nd\u0027hommes, se trouvait rassemblée autour d\u0027une cinquantaine de pères de\r\nfamille.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00216\"\u003eOROU. Le pis-aller, c\u0027est qu\u0027où il n\u0027y a qu\u0027une grande société, il y\r\nen aurait cinquante petites, plus bonheur et un crime de moins.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00217\"\u003eL\u0027AUMONIER. Je crois cependant que, même ici, un fils couche rarement\r\navec sa mère.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00218\"\u003eOROU. A moins qu\u0027il n\u0027ait beaucoup de respect pour elle, et une\r\ntendresse qui lui fasse oublier la disparité d\u0027âge, et préférer une\r\nfemme de quarante ans à une fille de dix-neuf.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00219\"\u003eL\u0027AUMONIER. Et le commerce des pères avec leurs filles ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00220\"\u003eOROU. Guère plus fréquent, à moins que la fille ne soit laide et peu\r\nrecherchée. Si son père l\u0027aime, il s\u0027occupe à lui préparer sa dot en\r\nenfants.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00221\"\u003eL\u0027AUMONIER. Cela me fait imaginer que le sort des femmes que la nature\r\na disgraciées ne doit pas être heureux dans Tahiti.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00222\"\u003eOROU. Cela me prouve que tu n\u0027as pas une haute opinion de la\r\ngénérosité de nos jeunes gens.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00223\"\u003eL\u0027AUMONIER. Pour les unions des frères et des soeurs, je ne doute pas\r\nqu\u0027elles ne soient très communes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00224\"\u003eOROU. Et très approuvées.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00225\"\u003eL\u0027AUMONIER. A t\u0027entendre, cette passion, qui produit tant de crimes et\r\nde maux dans nos contrées, serait ici tout à fait innocente.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00226\"\u003eOROU. Étranger ! tu manques de jugement et de mémoire : de jugement,\r\ncar, partout où il y a défense, il faut qu\u0027on soit tenté de faire la\r\nchose défendue et qu\u0027on la fasse : de mémoire, puisque tu ne te\r\nsouviens plus de ce que je t\u0027ai dit. Nous avons de vieilles dissolues,\r\nqui sortent la nuit sans leur voile noir, et reçoivent des hommes,\r\nlorsqu\u0027il ne peut rien résulter de leur approche ; si elles sont\r\nreconnues ou surprises, l\u0027exil au nord de l\u0027île, où l\u0027esclavage, est\r\nleur châtiment ; des filles précoces, qui relèvent leur voile blanc à\r\nl\u0027insu de leurs parents, et nous avons pour elles un lieu fermé dans\r\nla cabane ; des jeunes hommes, qui déposent leur chaîne avant le temps\r\nprescrit par la nature et par la loi, et nous en réprimandons leurs\r\nparents ; des femmes à qui le temps de la grossesse paraît long ; des\r\nfemmes et des filles peu scrupuleuses à garder leur voile gris ; mais\r\ndans le fait, nous n\u0027attachons pas une grande importance à toutes ces\r\nfautes ; et tu ne saurais croire combien l\u0027idée de richesse\r\nparticulière ou publique, unie dans nos têtes à l\u0027idée de population,\r\népure nos moeurs sur ce point.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00227\"\u003eL\u0027AUMONIER. La passion de deux hommes pour une même femme, ou le goût\r\nde deux femmes ou de deux filles pour un même homme,\r\nn\u0027occasionnent-ils point de désordres ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00228\"\u003eOROU. Je n\u0027en ai pas vu quatre exemples : le choix de la femme ou\r\ncelui de l\u0027homme finit tout. La violence d\u0027un homme serait une faute\r\ngrave ; mais il faut une plainte publique, et il est presque inouï\r\nqu\u0027une fille ou qu\u0027une femme se soit plainte. La seule chose que j\u0027aie\r\nremarquée, c\u0027est que nos femmes ont moins de pitié des hommes laids,\r\nque nos jeunes gens des femmes disgraciées ; et nous n\u0027en sommes pas\r\nfâchés.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00229\"\u003eL\u0027AUMONIER. Vous ne connaissez guère la jalousie, à ce que je vois ;\r\nmais la tendresse maritale, l\u0027amour paternel, ces deux sentiments si\r\npuissants et si doux, s\u0027ils ne sont pas étrangers ici, y doivent être\r\nassez faibles.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00230\"\u003eOROU. Nous y avons suppléé par un autre, qui est tout autrement\r\ngénéral, énergique et durable, l\u0027intérêt. Mets la main sur la\r\nconscience ; laisse là cette fanfaronnade de vertu, qui est sans cesse\r\nsur les lèvres de tes camarades, et qui ne réside pas au fond de leur\r\ncoeur. Dis-moi si, dans quelque contrée que ce soit, il y a un père\r\nqui, sans la honte qui le retient, n\u0027aimât mieux perdre son enfant, un\r\nmari qui n\u0027aimât mieux perdre sa femme, que sa fortune et l\u0027aisance de\r\ntoute sa vie. Sois sûr que partout où l\u0027homme sera attaché à la\r\nconservation de son semblable comme à son lit, à sa santé, à son\r\nrepos, à sa cabane, à ses fruits, à ses champs, il fera pour lui tout\r\nce qu\u0027il est possible de faire. C\u0027est ici que les pleurs trempent la\r\ncouche d\u0027un enfant qui souffre ; c\u0027est ici que les mères sont soignées\r\ndans la maladie ; c\u0027est ici qu\u0027on prise une femme féconde, une fille\r\nnubile, un garçon adolescent ; c\u0027est ici qu\u0027on s\u0027occupe de leur\r\ninstitution, parce que leur conservation est toujours un\r\naccroissement, et leur perte toujours une diminution de fortune.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00231\"\u003eL\u0027AUMONIER. Je crains bien que ce sauvage n\u0027ait raison. Le paysan\r\nmisérable de nos contrées, qui excède sa femme pour soulager son\r\ncheval, laisse périr son enfant sans secours, et appelle le médecin\r\npour son boeuf.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00232\"\u003eOROU. Je n\u0027entends pas trop ce que tu viens de dire ; mais, à ton\r\nretour dans ta patrie si policée, tâche d\u0027y introduire ce ressort ; et\r\nc\u0027est alors qu\u0027on y sentira le prix de l\u0027enfant qui naît, et\r\nl\u0027importance de la population. Veux-tu que je te révèle un secret ?\r\nMais prends garde qu\u0027il ne t\u0027échappe. Vous arrivez : nous vous\r\nabandonnons nos femmes et nos filles ; vous vous en étonnez ; vous\r\nnous en témoignez une gratitude qui nous fait rire ; vous nous\r\nremerciez, lorsque nous asseyons sur toi et sur tes compagnons la plus\r\nforte de toutes les impositions. Nous ne t\u0027avons point demandé\r\nd\u0027argent ; nous ne nous sommes point jetés sur tes marchandises ; nous\r\navons méprisé tes denrées : mais nos femmes et nos filles sont venues\r\nexprimer le sang de tes veines. Quand tu t\u0027éloigneras, tu nous auras\r\nlaissé des enfants : ce tribut levé sur ta personne, sur ta propre\r\nsubstance, à ton avis, n\u0027en vautil pas bien un autre ? Et si tu veux\r\nen apprécier la valeur, imagine que tu aies deux cents lieues de côtes\r\nà courir, et qu\u0027à chaque vingt milles on te mette à pareille\r\ncontribution. Nous avons des terres immenses en friche ; nous manquons\r\nde bras ; et nous t\u0027en avons demandé. Nous avons des calamités\r\népidemiques à réparer ; et nous t\u0027avons employé à réparer le vide\r\nqu\u0027elles laisseront. Nous avons des ennemis voisins à combattre, un\r\nbesoin de soldats ; et nous t\u0027avons prié de nous en faire : le nombre\r\nde nos femmes et de nos filles est trop grand pour celui des hommes ;\r\net nous t\u0027avons associé à notre tâche. Parmi ces femmes et ces filles,\r\nil y en a dont nous n\u0027avons jamais pu obtenir d\u0027enfants ; et ce sont\r\nelles que nous avons exposées à vos premiers embrassements. Nous avons\r\nà payer une redevance en hommes à un voisin oppresseur ; c\u0027est toi et\r\ntes camarades qui nous défrayerez ; et dans cinq à six ans, nous lui\r\nenverrons vos fils, s\u0027ils valent moins que les nôtres. Plus robustes,\r\nplus sains que vous, nous nous sommes aperçus au premier coup d\u0027oeil\r\nque vous nous surpassiez en intelligence ; et, sur-le-champ, nous\r\navons destiné quelques-unes de nos femmes et de nos filles les plus\r\nbelles à recueillir la semence d\u0027une race meilleure que la nôtre.\r\nC\u0027est un essai que nous avons tenté, et qui pourra nous réussir. Nous\r\navons tiré de toi et des tiens le seul parti que nous en pouvions\r\ntirer ; et crois que, tout sauvages que nous sommes, nous savons aussi\r\ncalculer. Va où tu voudras ; et tu trouveras presque toujours l\u0027homme\r\naussi fin que toi. Il ne te donnera jamais que ce qui ne lui est bon à\r\nrien, et te demandera toujours ce qui lui est utile. S\u0027il te présente\r\nun morceau d\u0027or, et qu\u0027il prise le fer, c\u0027est qu\u0027il ne fait aucun cas\r\nde l\u0027or, et qu\u0027il prise le fer. Mais dismoi donc pourquoi tu n\u0027es pas\r\nvêtu comme les autres ? Que signifie cette casaque longue qui\r\nt\u0027enveloppe de la tête aux pieds, et ce sac pointu que tu laisses\r\ntomber sur tes épaules, où que tu ramènes sur tes oreilles ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00233\"\u003eAUMONIER. C\u0027est que, tel que tu me vois, je me suis engagé dans une\r\nsociété d\u0027hommes qu\u0027on appelle, dans mon pays, des moines. Le plus\r\nsacré de leurs voeux est de n\u0027approcher d\u0027aucune femme, et de ne point\r\nfaire d\u0027enfants.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00234\"\u003eOUROU. Que faites vous donc ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00235\"\u003eAUMONIER. Rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00236\"\u003eOROU. Et ton magistrat souffre cette espèce de paresseux, la pire de\r\ntoutes ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00237\"\u003eAUMONIER. Il fait plus, il la respecte et la fait respecter.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00238\"\u003eOROU. Ma première pensée était que la nature, quelque accident, ou un\r\nart cruel vous avait privés de la faculté de produire votre\r\nsemblable ; et que, par pitié, on aimait mieux vous laisser vivre que\r\nde vous tuer. Mais, moine, ma fille m\u0027a dit que tu était un homme, et\r\nun homme aussi robuste qu\u0027un Tahitien, et qu\u0027elle espérait que tes\r\ncaresses réitérées ne seraient pas infructueuses. A présent que j\u0027ai\r\ncompris pourquoi tu t\u0027es écrié hier au soir : Mais ma religion ! mais\r\nmon état ! pourrais-tu m\u0027apprendre le motif de la faveur et du\r\nrespect que les magistrats vous accordent ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00239\"\u003eL\u0027AUMÔNIER. Je l\u0027ignore.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00240\"\u003eOROU. Tu sais au moins par quelle raison, étant homme, tu t\u0027es\r\nlibrement condamné à ne le pas être ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00241\"\u003eL\u0027AUMONIER. Cela serait trop long et trop difficile à t\u0027expliquer.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00242\"\u003eOROU. Et ce voeu de stérilité, le moine y est-il bien fidèle ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00243\"\u003eL\u0027AUMONIER. Non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00244\"\u003eOROU. J\u0027en étais sûr. Avez vous aussi des moines femelles ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00245\"\u003eL\u0027AUMONIER. Oui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00246\"\u003eOROU. Aussi sages que les moines mâles ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00247\"\u003eL\u0027AUMONIER. Plus renfermées, elles sèches de douleur, périssent d\u0027ennui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00248\"\u003eOROU. Et l\u0027injure faite à la nature est vengée. Oh ! le vilain pays !\r\nSi tout y est ordonné comme ce que tu m\u0027en dis, vous êtes plus\r\nbarbares que nous.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00249\"\u003eLe bon aumônier raconte qu\u0027il passa le reste de la journée à parcourir\r\nl\u0027île, à visiter les cabanes, et que le soir, après souper, le père et\r\nla mère l\u0027ayant supplié de coucher avec la seconde de leurs filles,\r\nPalli s\u0027était présentée dans le même déshabillé que Thia, et qu\u0027il\r\ns\u0027était écrié plusieurs fois pendant la nuit : Mais ma religion ! mais\r\nmon état ! que la troisième nuit il avait été agité des mêmes remords\r\navec Asto, l\u0027aînée, et que la quatrième il l\u0027avait accordée par\r\nhonnêteté à la femme de son hôte.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003c\u003eCHAPITRE V – SUITE DU DIALOGUE ENTRE A ET B\r\n—————————————————————-\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00251\"\u003eA. J\u0027estime cet aumônier poli.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00252\"\u003eB. Et moi, beaucoup davantage les moeurs Tahitiens, et le discours\r\nd\u0027Orou.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00253\"\u003eA. Quoique un peu modelé à l\u0027européenne.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00254\"\u003eB. Je n\u0027en doute pas. Ici le bon aumônier se plaint de la brièveté de\r\nson séjour dans Tahiti, et de la difficulté de mieux connaître les\r\nusages d\u0027un peuple assez sage pour s\u0027être arrêté de lui-même à la\r\nmédiocrité, ou assez heureux pour habiter un climat dont la fertilité\r\nlui assurait un long engourdissement, assez actif pour s\u0027être mis à\r\nl\u0027abri des besoins absolus de la vie, et assez indolent pour que son\r\ninnocence, son repos et sa félicité n\u0027eussent rien à redouter d\u0027un\r\nprogrès trop rapide de ses lumières. Rien n\u0027y était mal par l\u0027opinion\r\nou par la loi, que ce qui était mal de sa nature. Les travaux et les\r\nrécoltes s\u0027y faisaient en commun. L\u0027acception du mot propriété y était\r\ntrès étroite ; la passion de l\u0027amour, réduite à un simple appétit\r\nphysique, n\u0027y produisait aucun de nos désordres. L\u0027île entière offrait\r\nl\u0027image d\u0027une seule famille nombreuse, dont chaque cabane représentait\r\nles divers appartement d\u0027une de nos grandes maisons. Il finit par\r\nprotester que ces Tahitiens seront toujours présents à sa mémoire,\r\nqu\u0027il avait été tenté de jeter ses vêtements dans le vaisseau et de\r\npasser le reste de ses jours parmi eux, et qu\u0027il craint bien de se\r\nrepentir plus d\u0027une fois de ne l\u0027avoir pas fait.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00255\"\u003eA. Malgré cet éloge, quelles conséquences utiles à tirer des moeurs et\r\ndes usages bizarres d\u0027un peuple non civilisé ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00256\"\u003eB. Je vois qu\u0027aussitôt que quelques causes physiques, telles, par\r\nexemple, que la nécessité de vaincre l\u0027ingratitude du sol, ont mis en\r\njeu la sagacité de l\u0027homme, cet élan le conduit bien au-delà du but,\r\net que, le terme du besoin passé, on est porté dans l\u0027océan sans\r\nbornes des fantaisies, d\u0027où l\u0027on ne se tire plus. Puisse l\u0027heureux\r\nTahitien s\u0027arrêter où il en est ! Je vois qu\u0027excepté dans ce recoin\r\nécarté de notre globe, il n\u0027y a point eu de moeurs, et qu\u0027il n\u0027y en\r\naura peutêtre jamais nulle part.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00257\"\u003eA. Qu\u0027entendezvous donc par des moeurs ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00258\"\u003eB. J\u0027entends une soumission générale et une conduite conséquente à des\r\nlois bonnes ou mauvaises. Si les lois sont bonnes, les moeurs sont\r\nbonnes ; si les lois sont mauvaises, les moeurs sont mauvaises ; si les\r\nlois, bonnes ou mauvaises, ne sont point observées, la pire condition\r\nd\u0027une société, il n\u0027y a point de moeurs. Or comment voulezvous que\r\nles lois s\u0027observent quand elles se contredisent ? Parcourez l\u0027histoire\r\ndes siècles et des nations tant anciennes que modernes, et\r\nvous trouverez les hommes assujettis à trois codes, le code de la\r\nnature, le code civil, et le code religieux, et contraints\r\nd\u0027enfreindre alternativement ces trois codes qui n\u0027ont jamais été\r\nd\u0027accord ; d\u0027où il est arrivé qu\u0027il n\u0027y a eu dans aucune contrée,\r\ncomme Orou l\u0027a deviné de la nôtre, ni homme, ni citoyen, ni religieux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00259\"\u003eA. D\u0027où vous conclurez, sans doute, qu\u0027en fondant la morale sur les\r\nrapports éternels, qui subsistent entre les hommes, la loi religieuse\r\ndevient peutêtre superflue ; et que la loi civile ne doit être que\r\nl\u0027énonciation de la loi de nature.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00260\"\u003eB. Et cela, sous peine de multiplier les méchants, au lieu de faire\r\ndes bons.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00261\"\u003eA. Ou que, si l\u0027on juge nécessaire de les conserver toutes trois, il\r\nfaut que les deux dernières ne soient que des calques rigoureux de la\r\npremière, que nous apportons gravée au fond de nos coeurs, et qui sera\r\ntoujours la plus forte.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00262\"\u003eB. Cela n\u0027est pas exact. Nous n\u0027apportons en naissant qu\u0027une\r\nsimilitude d\u0027organisation avec d\u0027autres êtres, les mêmes besoins, de\r\nl\u0027attrait vers les mêmes plaisirs, une aversion commune pour les mêmes\r\npeines : ce qui constitue l\u0027homme ce qu\u0027il est, et doit fonder la\r\nmorale qui lui convient.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00263\"\u003eA. Cela n\u0027est pas aisé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00264\"\u003eB. Cela n\u0027est pas si difficile, que je croirais volontiers le peuple\r\nle plus sauvage de la terre, le Tahitien qui s\u0027en est tenu\r\nscrupuleusement à la loi de nature, plus voisin d\u0027une bonne\r\nlégislation qu\u0027aucun peuple civilisé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00265\"\u003eA. Parce qu\u0027il lui est plus facile de se défaire de son trop de\r\nrusticité, qu\u0027à nous de revenir sur nos pas et de réformer nos abus.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00266\"\u003eB. Surtout ceux qui tiennent à l\u0027union de l\u0027homme avec la femme.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00267\"\u003eA. Cela se peut. Mais commençons par le commencement. Interrogeons\r\nbonnement la nature, et voyons sans partialité ce qu\u0027elle nous\r\nrépondra sur ce point.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00268\"\u003eB. J\u0027y consens.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00269\"\u003eA. Le mariage est-il dans la nature ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00270\"\u003eB. Si vous entendez par le mariage la préférence qu\u0027une femme accorde\r\nà un mâle sur tous les autres mâles, ou celle qu\u0027un mâle donne à une\r\nfemelle sur toutes les autres femelles ; préférence mutuelle, en\r\nconséquence de laquelle il se forme une union plus ou moins durable,\r\nqui perpétue l\u0027espèce par la reproduction des individus, le mariage\r\nest dans la nature.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00271\"\u003eA. Je le pense comme vous ; car cette préférence se remarque non\r\nseulement dans l\u0027espèce humaine, mais encore dans les autres espèces\r\nd\u0027animaux : témoin ce nombreux cortège de mâles qui poursuivent une même\r\nfemelle au printemps dans nos campagnes, et dont un seul obtient le\r\ntitre de mari. Et la galanterie ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00272\"\u003eB. Si vous entendez par galanterie cette variété de moyens énergiques\r\nou délicats que la passion inspire, soit au mâle, soit à la femelle,\r\npour obtenir cette préférence qui conduit à la plus douce, la plus\r\nimportante et la plus générale des jouissances ; la galanterie est\r\ndans la nature.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00273\"\u003eA. Je le pense comme vous. Témoin toute cette diversité de\r\ngentillesses pratiquées par le mâle pour plaire à la femelle et par la\r\nfemelle pour irriter la passion et fixer le goût du mâle. Et la\r\ncoquetterie ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00274\"\u003eB. C\u0027est un mensonge qui consiste à simuler une passion qu\u0027on ne sent\r\npas, et à promettre une préférence qu\u0027on n\u0027accordera point. Le mâle\r\ncoquet se joue de la femelle ; la femelle coquette se joue du mâle :\r\njeu perfide qui amène quelquefois les catastrophes les plus funestes ;\r\nmanège ridicule, dont le trompeur et le trompé sont également châtiés\r\npar la perte des instants les plus précieux de leur vie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00275\"\u003eA. Ainsi la coquetterie, selon vous, n\u0027est pas dans la nature ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00276\"\u003eB. Je ne dis pas cela.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00277\"\u003eA. Et la constance ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00278\"\u003eB. Je ne vous en dirai rien de mieux que ce qu\u0027en a dit Orou à\r\nl\u0027aumônier. Pauvre vanité de deux enfants qui s\u0027ignorent eux-mêmes,\r\net que l\u0027ivresse d\u0027un instant aveugle sur l\u0027instabilité de tout ce qui\r\nles entoure !\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00279\"\u003eA. Et la fidélité, ce rare phénomène ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00280\"\u003eB. Presque toujours l\u0027entêtement et le supplice de l\u0027honnête homme et\r\nde l\u0027honnête femme dans nos contrées ; chimère à Tahiti.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00281\"\u003eA. La jalousie ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00282\"\u003eB. Passion d\u0027un animal indigent et avare qui craint de manquer ;\r\nsentiment injuste de l\u0027homme ; conséquence de nos fausses moeurs, et\r\nd\u0027un droit de propriété étendu sur un objet sentant, pensant, voulant,\r\net libre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00283\"\u003eA. Ainsi la jalousie, selon vous, n\u0027est pas dans la nature ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00284\"\u003eB. Je ne dis pas cela. Vices et vertus, tout est également dans la\r\nnature.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00285\"\u003eA. Le jaloux est sombre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00286\"\u003eB. Comme le tyran, parce qu\u0027il en a la conscience.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00287\"\u003eA. La pudeur ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00288\"\u003eB. Mais vous m\u0027engagez là dans un cours de morale galante. L\u0027homme ne\r\nveut être ni troublé ni distrait dans ses jouissances. Celles de\r\nl\u0027amour sont suivies d\u0027une faiblesse qui l\u0027abandonnerait à la merci de\r\nson ennemi. Voilà tout ce qu\u0027il pourrait y avoir de naturel dans la\r\npudeur : le reste est d\u0027institution. L\u0027aumônier remarque, dans un\r\ntroisième morceau que je ne vous ai point lu, que le Tahitien ne\r\nrougit pas des mouvements involontaires qui s\u0027excitent en lui à côté\r\nde sa femme, au milieu de ses filles ; et que cellesci en sont\r\nspectatrices, quelquefois émues, jamais embarrassées. Aussitôt que la\r\nfemme devint la propriété de l\u0027homme, et que la jouissance furtive fut\r\nregardée comme un vol, on vit naître les termes pudeur, retenue,\r\nbienséance ; des vertus et des vices imaginaires ; en un mot, entre\r\nles deux sexes, des barrières qui empêchassent de s\u0027inviter\r\nréciproquement à la violation des lois qu\u0027on leur avait imposées, et\r\nqui produisirent souvent un effet contraire, en échauffant\r\nl\u0027imagination et en irritant les désirs. Lorsque je vois des arbres\r\nplantés autour de nos palais, et un vêtement de cou qui cache et\r\nmontre une partie de la gorge d\u0027une femme, il me semble reconnaître un\r\nretour secret vers la forêt, et un appel à la liberté première de\r\nnotre ancienne demeure. Le Tahitien nous dirait : Pourquoi te\r\ncachestu ? de quoi estu honteux ? faistu le mal, quand tu cèdes à\r\nl\u0027impulsion la plus auguste de la nature ? Homme, présentetoi\r\nfranchement si tu plais. Femme, si cet homme te convient, reçois-le\r\navec la même franchise.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00289\"\u003eA. Ne vous fâchez pas. Si nous débutons comme des hommes civilisés, il\r\nest rare que nous ne finissions pas comme le Tahitien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00290\"\u003eB. Oui, mais ces préliminaires de convention consument la moitié de la\r\nvie d\u0027un homme de génie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00291\"\u003eA. J\u0027en conviens ; mais qu\u0027importe, si cet élan pernicieux de l\u0027esprit\r\nhumain, contre lequel vous vous êtes récrié tout à l\u0027heure, en est\r\nd\u0027autant ralenti ? Un philosophe de nos jours, interrogé pourquoi les\r\nhommes faisaient la cour aux femmes, et non les femmes la cour aux\r\nhommes, répondit qu\u0027il était naturel de demander à celui qui pouvait\r\ntoujours accorder.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00292\"\u003eB. Cette raison m\u0027a paru de tout temps plus ingénieuse que solide. La\r\nnature, indécente si vous voulez, presse indistinctement un sexe vers\r\nl\u0027autre et dans un état de l\u0027homme triste et sauvage qui se conçoit et\r\nqui peutêtre n\u0027existe nulle part…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00293\"\u003eA. Pas même à Tahiti ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00294\"\u003eB. Non… l\u0027intervalle qui séparerait un homme d\u0027une femme serait\r\nfranchi par le plus amoureux. S\u0027ils s\u0027attendent, s\u0027ils se fuient,\r\ns\u0027ils se poursuivent, s\u0027ils s\u0027évitent, s\u0027ils s\u0027attaquent, s\u0027ils se\r\ndéfendent, c\u0027est que la passion, inégale dans ses progrès, ne\r\ns\u0027applique pas en eux de la même force. D\u0027où il arrive que la volupté\r\nse répand, se consomme et s\u0027éteint d\u0027un côté, lorsqu\u0027elle commence à\r\npeine à s\u0027élever de l\u0027autre, et qu\u0027ils en restent tristes tous\r\ndeux. Voilà l\u0027image fidèle de ce qui se passerait entre deux êtres\r\nlibres, jeunes et parfaitement innocents. Mais lorsque la femme a\r\nconnu, par l\u0027expérience ou l\u0027éducation, les suites plus ou moins\r\ncruelles d\u0027un moment doux, son coeur frissonne à l\u0027approche de\r\nl\u0027homme. Le coeur de l\u0027homme ne frissonne point ; ses sens commandent,\r\net il obéit. Les sens de la femme s\u0027expliquent, et elle craint de les\r\nécouter. C\u0027est l\u0027affaire de l\u0027homme que de la distraire de sa crainte,\r\nde l\u0027enivrer et de la séduire. L\u0027homme conserve toute son impulsion\r\nnaturelle vers la femme ; l\u0027impulsion naturelle de la femme vers\r\nl\u0027homme, dirait un géomètre, est en raison composée de la directe de\r\nla passion et de l\u0027inverse de la crainte ; raison qui se complique\r\nd\u0027une multitude d\u0027éléments divers dans nos sociétés ; éléments qui\r\nconcourent presque tous à accroître la pusillanimité d\u0027un sexe et la\r\ndurée de la poursuite de l\u0027autre. C\u0027est une espèce de tactique où les\r\nressources de la défense et les moyens de l\u0027attaque ont marché sur la\r\nmême ligne. On a consacré la résistance de la femme ; on a attaché\r\nl\u0027ignominie à la violence de l\u0027homme ; violence qui ne serait qu\u0027une\r\ninjure légère dans Tahiti, et qui devient un crime dans nos cités.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00295\"\u003eA. Mais comment estil arrivé qu\u0027un acte dont le but est si solennel,\r\net auquel la nature nous invite par l\u0027attrait le plus puissant ; que\r\nle plus grand, le plus doux, le plus innocent des plaisirs soit devenu\r\nla source la plus féconde de notre dépravation et de nos maux ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00296\"\u003eB. Orou l\u0027a fait entendre dix fois à [-l\u0027aumônier : écoutezle donc\r\nencore, et tâchez de le retenir. C\u0027est par la tyrannie de l\u0027homme, qui\r\na converti la possession de la femme en une propriété. Par les moeurs\r\net les usages, qui ont surchargé de conditions l\u0027union conjugale. Par\r\nles lois civiles, qui ont assujetti le mariage à une infinité de\r\nformalités. Par la nature de notre société, où la diversité des\r\nfortunes et des rangs a institué des convenances et des\r\ndisconvenances. Par une contradiction bizarre et commune à toutes les\r\nsociétés subsistantes, où la naissance d\u0027un enfant, toujours regardée\r\ncomme un accroissement de richesse pour la nation, est plus souvent et\r\nplus sûrement encore un accroissement d\u0027indigence dans la famille. Par\r\nles vues politiques des souverains, qui ont tout rapporté à leur\r\nintérêt et à leur sécurité. Par les institutions religieuses, qui ont\r\nattaché les noms de vices et de vertus à des actions qui n\u0027étaient\r\nsusceptibles d\u0027aucune moralité. Combien nous sommes loin de la nature\r\net du bonheur ! L\u0027empire de la nature ne peut être détruit : on aura\r\nbeau le contrarier par des obstacles, il durera. Écrivez tant qu\u0027il\r\nvous plaira sur des tables d\u0027airain, pour se servir de l\u0027expression du\r\nsage MarcAurèle, que le frottement voluptueux de deux intestins est\r\nun crime, le coeur de l\u0027homme sera froissé entre la menace de votre\r\ninscription et la violence de ses penchants. Mais ce coeur indocile ne\r\ncessera de réclamer ; et cent fois, dans le cours de la vie, vos\r\ncaractères effrayants disparaîtront à nos yeux. Gravez sur le marbre :\r\nTu ne mangeras ni de l\u0027ixion, ni du griffon ; tu ne connaîtras que ta\r\nfemme ; tu ne seras point le mari de ta soeur : mais vous n\u0027oublierez\r\npas d\u0027accroître les châtiments à proportion de la bizarrerie de vos\r\ndéfenses ; vous deviendrez féroces, et vous ne réussirez point à me\r\ndénaturer.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00297\"\u003eA. Que le code des nations serait court, si on le conformait\r\nrigoureusement à celui de la nature ! Combien de vices et d\u0027erreurs\r\népargnés à l\u0027homme !\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00298\"\u003eB. Voulezvous savoir l\u0027histoire abrégée de presque toute notre\r\nmisère ? La voici. Il existait un homme naturel : on a introduit\r\naudedans de cet homme un homme artificiel et il s\u0027est élevé dans la\r\ncaverne une guerre continuelle qui dure toute la vie. Tantôt l\u0027homme\r\nnaturel est le plus fort ; tantôt il est terrassé par l\u0027homme moral et\r\nartificiel ; et, dans l\u0027un et l\u0027autre cas, le triste monstre est\r\ntiraillé, tenaillé, tourmenté, étendu sur la roue ; sans cesse\r\ngémissant, sans cesse malheureux, soit qu\u0027un faux enthousiasme de\r\ngloire le transporte et l\u0027enivre, ou qu\u0027une fausse ignominie le courbe\r\net l\u0027abatte. Cependant il est des circonstances extrêmes qui ramènent\r\nl\u0027homme à sa première simplicité.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00299\"\u003eA. La misère et la maladie, deux grands exorcistes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00300\"\u003eB. Vous les avez nommés. En effet, que deviennent alors toutes ces\r\nvertus conventionnelles ? Dans la misère, l\u0027homme est sans remords ;\r\ndans la maladie, la femme est sans pudeur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00301\"\u003eA. Je l\u0027ai remarqué.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00302\"\u003eB. Mais un autre phénomène qui ne vous aura pas échappé davantage,\r\nc\u0027est que le retour de l\u0027homme artificiel et moral suit pas à pas les\r\nprogrès de l\u0027état de maladie à l\u0027état de convalescence et de l\u0027état de\r\nconvalescence à l\u0027état de santé. Le moment où l\u0027infirmité cesse est\r\ncelui où la guerre intestine recommence, et presque toujours avec\r\ndésavantage pour l\u0027intrus.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00303\"\u003eA. Il est vrai. J\u0027ai moimême éprouvé que l\u0027homme naturel avait dans\r\nla convalescence une vigueur funeste pour l\u0027homme artificiel et\r\nmoral. Mais enfin, ditesmoi, fautil civiliser l\u0027homme, ou\r\nl\u0027abandonner à son instinct ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00304\"\u003eB. Fautil vous répondre net ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00305\"\u003eA. Sans doute.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00306\"\u003eB. Si vous vous proposez d\u0027en être le tyran, civilisezle ;\r\nempoisonnez-le de votre mieux d\u0027une morale contraire à la nature ;\r\nfaiteslui des entraves de toute espèce ; embarrassez ses mouvements\r\nde mille obstacles ; attachezlui des fantômes qui l\u0027effraient ;\r\néternisez la guerre dans la caverne, et que l\u0027homme naturel y soit\r\ntoujours enchaîné sous les pieds de l\u0027homme moral. Le voulezvous\r\nheureux et libre ? ne vous mêlez pas de ses affaires : assez\r\nd\u0027incidents imprévus le conduiront à la lumière et à la dépravation ;\r\net demeurez à jamais convaincu que ce n\u0027est pas pour vous, mais pour\r\neux, que ces sages législateurs vous ont pétri et maniéré comme vous\r\nl\u0027êtes. J\u0027en appelle à toutes les institutions politiques, civiles et\r\nreligieuses : examinez-les profondément ; et je me trompe fort, ou\r\nvous y verrez l\u0027espèce humaine pliée de siècle en siècle au joug\r\nqu\u0027une poignée de fripons se promettait de lui imposer. Méfiezvous de\r\ncelui qui veut mettre de l\u0027ordre. Ordonner, c\u0027est toujours se rendre\r\nle maître des autres en les gênant : et les Calabrais sont presque les\r\nseuls à qui la flatterie des législateurs n\u0027en ait point encore\r\nimposé…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00307\"\u003eA. Et cette anarchie de la Calabre vous plaît ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00308\"\u003eB. J\u0027en appelle à l\u0027expérience ; et je gage que leur barbarie est\r\nmoins vicieuse que notre urbanité. Combien de petites scélératesses\r\ncompensent ici l\u0027atrocité de quelques grands crimes dont on fait tant\r\nde bruit ! Je considère les hommes non civilisés comme une multitude\r\nde ressorts épars et isolés. Sans doute, s\u0027il arrivait à quelques-uns\r\nde ces ressorts de se choquer, l\u0027un ou l\u0027autre, ou tous les deux, se\r\nbriseraient. Pour obvier à cet inconvénient, un individu d\u0027une sagesse\r\nprofonde et d\u0027un génie sublime rassembla ces ressorts et en composa\r\nune machine, et dans cette machine appelée société, tous les ressorts\r\nfurent rendus agissants, réagissant les uns contre les autres, sans\r\ncesse fatigués ; et il s\u0027en rompit plus dans un jour, sous l\u0027état de\r\nlégislation, qu\u0027il ne s\u0027en rompait en un an sous l\u0027anarchie de\r\nnature. Mais quel fracas ! quel ravage ! quelle énorme destruction de\r\npetits ressorts, lorsque deux, trois, quatre de ces énormes machines\r\nvinrent à se heurter avec violence !\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00309\"\u003eA. Ainsi vous préféreriez l\u0027état de nature brute et sauvage ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00310\"\u003eB. Ma foi, je n\u0027oserais prononcer ; mais je sais qu\u0027on a vu plusieurs\r\nfois l\u0027homme des villes se dépouiller et rentrer dans la forêt, et\r\nqu\u0027on n\u0027a jamais vu l\u0027homme de la forêt se vêtir et s\u0027établir dans la\r\nville.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00311\"\u003eA. Il m\u0027est venu souvent dans la pensée que la somme des biens et des\r\nmaux était variable pour chaque individu ; mais que le bonheur ou le\r\nmalheur d\u0027une espèce animale quelconque avait sa limite qu\u0027elle ne\r\npouvait franchir, et que peutêtre nos efforts nous rendaient en\r\ndernier résultat autant d\u0027inconvénient que d\u0027avantage ; en sorte que\r\nnous nous étions bien tourmentés pour accroître les deux membres d\u0027une\r\néquation, entre lesquels il subsistait une éternelle et nécessaire\r\négalité. Cependant je ne doute pas que la vie moyenne de l\u0027homme\r\ncivilisé ne soit plus longue que la vie moyenne de l\u0027homme sauvage.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00312\"\u003eB. Et si la durée d\u0027une machine n\u0027est pas une juste mesure de son plus\r\nou moins de fatigue, qu\u0027en concluez vous ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00313\"\u003eA. Je vois qu\u0027à tout prendre, vous inclineriez à croire les hommes\r\nd\u0027autant plus méchants et plus malheureux qu\u0027ils sont plus civilisés ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00314\"\u003eB. Je ne parcourrai pas toutes les contrées de l\u0027univers ; mais je\r\nvous avertis seulement que vous ne trouverez la condition de l\u0027homme\r\nheureuse que dans Tahiti, et supportable que dans un recoin de\r\nl\u0027Europe. Là, des maîtres ombrageux et jaloux de leur sécurité se sont\r\noccupés à le tenir dans ce que vous appelez l\u0027abrutissement.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00315\"\u003eA. À Venise, peutêtre ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00316\"\u003eB. Pourquoi non ? Vous ne nierez pas, du moins, qu\u0027il n\u0027y ait nulle\r\npart moins de lumières acquises, moins de moralité artificielle, et\r\nmoins de vices et de vertus chimériques.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00317\"\u003eA. Je ne m\u0027attendais pas à l\u0027éloge de ce gouvernement.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00318\"\u003eB. Aussi ne le faisje pas. Je vous indique une espèce de\r\ndédommagement de la servitude, que tous les voyageurs ont senti et\r\npréconisé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00319\"\u003eA. Pauvre dédommagement !\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00320\"\u003eB. Peutêtre. Les Grecs proscrivirent celui qui avait ajouté une corde\r\nà la lyre de Mercure.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00321\"\u003eA. Et cette défense est une satire sanglante de leurs premiers\r\nlégislateurs. C\u0027est la première corde qu\u0027il fallait couper.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00322\"\u003eB. Vous m\u0027avez compris. Partout où il y a une lyre, il y a des\r\ncordes. Tant que les appétits naturels seront sophistiqués, comptez\r\nsur des femmes méchantes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00323\"\u003eA. Comme la Reymer.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00324\"\u003eB. Sur des hommes atroces.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00325\"\u003eA. Comme Gardeil.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00326\"\u003eB. Et sur des infortunés à propos de rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00327\"\u003eA. Comme Tauié, mademoiselle de La Chaux, le chevalier Desroches et\r\nmadame de La Carlière. Il est certain qu\u0027on chercherait inutilement\r\ndans Tahiti des exemples de la dépravation des deux premiers, et du\r\nmalheur des trois derniers. Que feronsnous donc ? reviendronsnous à\r\nla nature ? nous soumettronsnous aux lois ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00328\"\u003eB. Nous parlerons contre les lois insensées jusqu\u0027à ce qu\u0027on les\r\nréforme ; et, en attendant, nous nous y soumettrons. Celui qui, de son\r\nautorité privée, enfreint une loi mauvaise, autorise tout autre à\r\nenfreindre les bonnes. Il y a moins d\u0027inconvénients à être fou avec\r\ndes fous, qu\u0027à être sage tout seul. Disonsnous à nousmêmes, crions\r\nincessamment qu\u0027on a attaché la honte, le châtiment et l\u0027ignominie à\r\ndes actions innocentes en ellesmêmes ; mais ne les commettons pas,\r\nparce que la honte, le châtiment et l\u0027ignominie sont les plus grands\r\nde tous les maux. Imitons le bon aumônier, moine en France, sauvage\r\ndans Tahiti.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00329\"\u003eA. Prendre le froc du pays où l\u0027on va, et garder celui du pays où l\u0027on\r\nest.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00330\"\u003eB. Et surtout être honnête et sincère jusqu\u0027au scrupule avec des êtres\r\nfragiles qui ne peuvent faire notre bonheur, sans renoncer aux\r\navantages les plus précieux de nos sociétés. Et ce brouillard épais,\r\nqu\u0027estil devenu ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00331\"\u003eA. Il est retombé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00332\"\u003eB. Et nous serons encore libres, cet aprèsdîner, de sortir ou de\r\nrester ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00333\"\u003eA. Cela dépendra, je crois, un peu plus des femmes que de nous.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00334\"\u003eB. Toujours les femmes ! On ne saurait faire un pas sans les\r\nrencontrer à travers son chemin.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00335\"\u003eA. Si nous leur lisions l\u0027entretien de l\u0027Aumônier et d\u0027Orou ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00336\"\u003eB. À votre avis qu\u0027en diraientelles ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00337\"\u003eA. Je n\u0027en sais rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00338\"\u003eB. Et qu\u0027en penseraientelles ?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp id=\"id00339\"\u003eA. Peutêtre le contraire de ce qu\u0027elles en diraient.\u003c/p\u003e\r\n\u003c/article\u003e"}],"SectionSequence":["Back Link","Work Title","Deck","Author","Period","Era","Composition","Date Note","Region","Terra Avita","Terra Avita Region","Modern Country","Original Title","Language","Primary Discipline","Secondary Discipline","Tradition","Full Versions","Core Thesis","Classification","Arguments","Influence","Significance","Evidence Note","Full Text"],"Counts":{"ContextCards":3,"GeoCards":4,"DisciplineCards":2,"Links":11,"Sections":25,"Styles":3,"Scripts":1}}