Da Zhidu Lun / Mahāprajñāpāramitāśāstra
{"WorkMasterId":6518,"WpPageId":282701,"ParentWpPageId":193906,"Slug":"da-zhidu-lun","Url":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/philosophers/kumarajiva/da-zhidu-lun/","RelativeUrl":"theos/humanities/philosophy/philosophers/kumarajiva/da-zhidu-lun/","HasFullText":false,"RawHtmlLength":69262,"CleanHtmlLength":16008,"Kicker":"Philosophy Work","Title":"Da Zhidu Lun / Mahāprajñāpāramitāśāstra","Deck":"Kumārajīva\u0027s massive Great Perfection of Wisdom Treatise translation/compilation became a major source for Chinese Buddhist metaphysics, epistemology, and exegesis.","BackLink":{"Text":"Back to Kumārajīva","Url":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/philosophers/kumarajiva/"},"AuthorCard":{"Label":"Author","Title":"Kumārajīva","Url":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/philosophers/kumarajiva/","MediaHref":"","ImageSrc":"https://chrisdeasy.com/wp-content/uploads/kumarajiva-01-the-statue-of-kumarajiva-in-front-of-the-kizil.jpg","ImageAlt":"Kumārajīva statue at the Kizil Caves, Kuqa","FilterTerra":"China (East Asia)","ClickText":"Kumārajīva","ClickHref":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/philosophers/kumarajiva/","Copies":["344 CE – 413 CE","Kucha (Kuqa), Tarim Basin","Kuchean Buddhist translator whose Chang\u0027an translation bureau carried Prajñāpāramitā, Madhyamaka, Lotus, Vimalakīrti, Pure Land, and meditation texts into durable Chinese Buddhist philosophical language."]},"ContextCards":[{"Label":"Period","Key":"Period:1","Title":"Ancient History","DateText":"3000 BCE – 499 CE","Url":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/eras-of-thought/philosophers-of-ancient-history/"},{"Label":"Era","Key":"Era:3","Title":"Classical Antiquity","DateText":"500 BCE – 499 CE","Url":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/eras-of-thought/philosophers-of-ancient-history/philosophers-of-classical-antiquity/"},{"Label":"Composition","Title":"406 CE","Url":"","DateText":""}],"DateNote":"Displayed as 406 CE as a normalized Chang\u0027an translation-period display/sort year derived from DILA, NTI, CBETA, BDK, Encyclopedia.com, and public catalog evidence; it is not a secure single-day completion date.","GeoCards":[{"Label":"Region","Key":"Region:2"},{"Label":"Terra Avita","Key":"TerraAvita:10"},{"Label":"Terra Avita Region","Key":"TerraAvitaRegion:46"},{"Label":"Modern Country","Key":"Country:CHN:10"}],"OriginalTitle":"大智度論","Language":"Chinese translation from Sanskrit / Central Asian Buddhist transmission","DisciplineCards":[{"Label":"Primary Discipline","Key":"Discipline:metaphysics"},{"Label":"Secondary Discipline","Key":"Discipline:epistemology"}],"Tradition":"Kumārajīva translation bureau; Chinese Mahāyāna; Madhyamaka; Prajñāpāramitā; Sanlun; Pure Land; meditation; Buddhist hermeneutics","FullText":null,"CoreThesis":["Kumārajīva\u0027s massive Great Perfection of Wisdom Treatise translation/compilation became a major source for Chinese Buddhist metaphysics, epistemology, and exegesis."],"Classification":{"AlternateTitles":"Great Perfection of Wisdom Treatise; Mahāprajñāpāramitāśāstra; Dazhidu lun","KeyConcepts":"Prajñāpāramitā; emptiness; Nāgārjuna; scholastic commentary; wisdom; bodhisattva path","Methodology":"Direct translation-work cluster based on DILA, NTI Reader, CBETA, BDK, Commons/NLC image witnesses, public catalog records, and scholarship rows. No full text is imported.","Structure":"One translation/work-cluster page with Sanskrit, Chinese, romanized, and English title forms, explicit integer display year, date note, evidence note, source linkage, and discipline mapping."},"Arguments":["Kumārajīva\u0027s massive Great Perfection of Wisdom Treatise translation/compilation became a major source for Chinese Buddhist metaphysics, epistemology, and exegesis."],"Influence":{"InfluencedBy":"Indian and Central Asian Buddhism, Sarvāstivāda learning, Mahāyāna Prajñāpāramitā, Nāgārjuna, Āryadeva, Kucha, Kashmir, Kashgar, Sūryasoma, Bandhudatta, and the Later Qin translation bureau.","InfluenceOn":""},"Significance":["Accepted as a direct Kumārajīva translation/work cluster from NTI Reader Taishō no. 1509, CBETA T25n1509, DILA authority/catalog evidence, BDK or catalog rows where available, and public scholarship. No full text is imported.","The work remains relevant to Buddhist metaphysics, epistemology, logic, philosophy of language, meditation, translation theory, religious studies, and comparative philosophy."],"EvidenceNote":["Accepted as a direct Kumārajīva translation/work cluster from NTI Reader Taishō no. 1509, CBETA T25n1509, DILA authority/catalog evidence, BDK or catalog rows where available, and public scholarship. No full text is imported."],"MainSections":[{"Kind":"TextSection","Title":"Core Thesis","Paragraphs":["Kumārajīva\u0027s massive Great Perfection of Wisdom Treatise translation/compilation became a major source for Chinese Buddhist metaphysics, epistemology, and exegesis."]},{"Kind":"FieldSection","Title":"Classification","Fields":[{"Label":"Alternate Titles","Value":"Great Perfection of Wisdom Treatise; Mahāprajñāpāramitāśāstra; Dazhidu lun"},{"Label":"Key Concepts","Value":"Prajñāpāramitā; emptiness; Nāgārjuna; scholastic commentary; wisdom; bodhisattva path"},{"Label":"Methodology","Value":"Direct translation-work cluster based on DILA, NTI Reader, CBETA, BDK, Commons/NLC image witnesses, public catalog records, and scholarship rows. No full text is imported."},{"Label":"Structure","Value":"One translation/work-cluster page with Sanskrit, Chinese, romanized, and English title forms, explicit integer display year, date note, evidence note, source linkage, and discipline mapping."}]},{"Kind":"TextSection","Title":"Arguments","Paragraphs":["Kumārajīva\u0027s massive Great Perfection of Wisdom Treatise translation/compilation became a major source for Chinese Buddhist metaphysics, epistemology, and exegesis."]},{"Kind":"FieldSection","Title":"Influence","Fields":[{"Label":"Influenced By","Value":"Indian and Central Asian Buddhism, Sarvāstivāda learning, Mahāyāna Prajñāpāramitā, Nāgārjuna, Āryadeva, Kucha, Kashmir, Kashgar, Sūryasoma, Bandhudatta, and the Later Qin translation bureau."},{"Label":"Influence On","Value":"Sanlun, Tiantai, Chan, Pure Land, East Asian Madhyamaka, Chinese Buddhist hermeneutics, Buddhist translation style, Sengzhao, Daosheng, Sengrui, Huiyuan, and later East Asian Mahāyāna scholasticism."}]},{"Kind":"TextSection","Title":"Significance","Paragraphs":["Accepted as a direct Kumārajīva translation/work cluster from NTI Reader Taishō no. 1509, CBETA T25n1509, DILA authority/catalog evidence, BDK or catalog rows where available, and public scholarship. No full text is imported.","The work remains relevant to Buddhist metaphysics, epistemology, logic, philosophy of language, meditation, translation theory, religious studies, and comparative philosophy."]},{"Kind":"TextSection","Title":"Evidence Note","Paragraphs":["Accepted as a direct Kumārajīva translation/work cluster from NTI Reader Taishō no. 1509, CBETA T25n1509, DILA authority/catalog evidence, BDK or catalog rows where available, and public scholarship. No full text is imported."]}],"SectionSequence":["Back Link","Work Title","Deck","Author","Period","Era","Composition","Date Note","Region","Terra Avita","Terra Avita Region","Modern Country","Original Title","Language","Primary Discipline","Secondary Discipline","Tradition","Core Thesis","Classification","Arguments","Influence","Significance","Evidence Note"],"Counts":{"ContextCards":3,"GeoCards":4,"DisciplineCards":2,"Links":11,"Sections":23,"Styles":2,"Scripts":1}}