Jacques the Fatalist and His Master
{"WorkMasterId":5566,"WpPageId":265661,"ParentWpPageId":193809,"Slug":"jacques-the-fatalist-and-his-master","Url":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/philosophers/denis-diderot/jacques-the-fatalist-and-his-master/","RelativeUrl":"theos/humanities/philosophy/philosophers/denis-diderot/jacques-the-fatalist-and-his-master/","HasFullText":true,"RawHtmlLength":725927,"CleanHtmlLength":669817,"Kicker":"Philosophy Work","Title":"Jacques the Fatalist and His Master","Deck":"Diderot tests fatalism, freedom, narrative causality, social hierarchy, and moral responsibility through comic fiction.","BackLink":{"Text":"Back to Denis Diderot","Url":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/philosophers/denis-diderot/"},"AuthorCard":{"Label":"Author","Title":"Denis Diderot","Url":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/philosophers/denis-diderot/","MediaHref":"","ImageSrc":"https://chrisdeasy.com/wp-content/uploads/denis-diderot-01-louvre-van-loo-portrait.jpg","ImageAlt":"Denis Diderot by Louis-Michel van Loo","FilterTerra":"Western Europe","ClickText":"Denis Diderot","ClickHref":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/philosophers/denis-diderot/","Copies":["1713 CE – 1784 CE","Langres, Champagne","French Enlightenment philosopher, critic, editor, and writer whose materialist, empiricist, aesthetic, political, and scientific thought helped make the Encyclopédie a program of public reason."]},"ContextCards":[{"Label":"Period","Key":"Period:3","Title":"Early Modern History","DateText":"1500 CE – 1799 CE","Url":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/eras-of-thought/philosophers-of-early-modern-history/"},{"Label":"Era","Key":"Era:9","Title":"Enlightenment and Proto-Industrial","DateText":"1700 CE – 1799 CE","Url":"https://chrisdeasy.com/theos/humanities/philosophy/eras-of-thought/philosophers-of-early-modern-history/philosophers-of-the-enlightenment-and-proto-industrial/"},{"Label":"Composition","Title":"1773 CE","Url":"","DateText":""}],"DateNote":"Composed mainly in the 1770s and published posthumously; 1773 is a proxy ordering year.","GeoCards":[{"Label":"Region","Key":"Region:1"},{"Label":"Terra Avita","Key":"TerraAvita:1"},{"Label":"Terra Avita Region","Key":"TerraAvitaRegion:1"},{"Label":"Modern Country","Key":"Country:FRA:1"}],"OriginalTitle":"Jacques le fataliste et son maître","Language":"French","DisciplineCards":[{"Label":"Primary Discipline","Key":"Discipline:metaphysics"},{"Label":"Secondary Discipline","Key":"Discipline:ethics"}],"Tradition":"French Enlightenment","FullText":{"Title":"Full Text","Copy":"Public-domain full text from Project Gutenberg eBook #39976 .","Url":"","Label":"","Kicker":"","Cards":[]},"CoreThesis":["Diderot tests fatalism, freedom, narrative causality, social hierarchy, and moral responsibility through comic fiction."],"Classification":{"AlternateTitles":"Jacques the Fatalist; Jacques le fataliste","KeyConcepts":"fatalism; freedom; causality; narrative; hierarchy; responsibility","Methodology":"Experimental dialogue, literary form, critical essay, materialist conjecture, historical and social observation, editorial synthesis, aesthetic judgment, and naturalistic analysis of mind, body, language, art, morality, and institutions.","Structure":"The public page presents the work title, alternate forms, date or proxy date, status note where needed, core philosophical focus, and no full-text badge unless a verified full text is separately added."},"Arguments":["Diderot tests fatalism, freedom, narrative causality, social hierarchy, and moral responsibility through comic fiction."],"Influence":{"InfluencedBy":"John Locke, Shaftesbury, Spinoza, Lucretius, Buffon, Bayle, Newtonian science, classical atomism, French theater, and the collaborative Enlightenment culture of the Encyclopedie.","InfluenceOn":""},"Significance":["Accepted as a direct philosophical fiction with visible posthumous/range status.","The work matters because Diderot turns philosophy toward embodied inquiry, public knowledge, art criticism, social critique, and experiments in literary form."],"EvidenceNote":["Accepted as a direct philosophical fiction with visible posthumous/range status."],"MainSections":[{"Kind":"RawSection","Title":"Full Versions","BodyHtml":"\u003cdiv class=\"dz-philo__full-version-grid\"\u003e\n \u003carticle class=\"dz-philo__full-version-card\"\u003e\n \u003cp class=\"dz-philo__full-version-provider\"\u003eProject Gutenberg\u003c/p\u003e\n \u003ch3 class=\"dz-philo__full-version-title\"\u003eProject Gutenberg eBook #39976\u003c/h3\u003e\n \u003cp class=\"dz-philo__full-version-meta\"\u003eHtmlText · Imported\u003c/p\u003e\n \u003ca class=\"dz-philo__full-version-link\" href=\"https://www.gutenberg.org/ebooks/39976\"\u003eOpen full version\u003c/a\u003e\n \u003c/article\u003e\n \u003c/div\u003e"},{"Kind":"TextSection","Title":"Core Thesis","Paragraphs":["Diderot tests fatalism, freedom, narrative causality, social hierarchy, and moral responsibility through comic fiction."]},{"Kind":"FieldSection","Title":"Classification","Fields":[{"Label":"Alternate Titles","Value":"Jacques the Fatalist; Jacques le fataliste"},{"Label":"Key Concepts","Value":"fatalism; freedom; causality; narrative; hierarchy; responsibility"},{"Label":"Methodology","Value":"Experimental dialogue, literary form, critical essay, materialist conjecture, historical and social observation, editorial synthesis, aesthetic judgment, and naturalistic analysis of mind, body, language, art, morality, and institutions."},{"Label":"Structure","Value":"The public page presents the work title, alternate forms, date or proxy date, status note where needed, core philosophical focus, and no full-text badge unless a verified full text is separately added."}]},{"Kind":"TextSection","Title":"Arguments","Paragraphs":["Diderot tests fatalism, freedom, narrative causality, social hierarchy, and moral responsibility through comic fiction."]},{"Kind":"FieldSection","Title":"Influence","Fields":[{"Label":"Influenced By","Value":"John Locke, Shaftesbury, Spinoza, Lucretius, Buffon, Bayle, Newtonian science, classical atomism, French theater, and the collaborative Enlightenment culture of the Encyclopedie."},{"Label":"Influence On","Value":"French materialism, d\u0027Holbach, Helvetius, Goethe, Hegel, Marx, modern aesthetics, literary theory, theater theory, encyclopedic knowledge projects, secular criticism, and later debates over embodiment, freedom, and social reform."}]},{"Kind":"TextSection","Title":"Significance","Paragraphs":["Accepted as a direct philosophical fiction with visible posthumous/range status.","The work matters because Diderot turns philosophy toward embodied inquiry, public knowledge, art criticism, social critique, and experiments in literary form."]},{"Kind":"TextSection","Title":"Evidence Note","Paragraphs":["Accepted as a direct philosophical fiction with visible posthumous/range status."]},{"Kind":"RawSection","Title":"Full Text","BodyHtml":"\u003cp class=\"dz-philo__section-copy dz-philo__full-text-source\"\u003ePublic-domain full text from \u003ca href=\"https://www.gutenberg.org/ebooks/39976\"\u003eProject Gutenberg eBook #39976\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\n \u003carticle class=\"dz-philo__full-text-body\"\u003e\n\u003ch1\u003eJACQUES LE FATALISTE\u003c/h1\u003e\r\n\u003ch4\u003eET\u003c/h4\u003e\r\n\u003ch2\u003eSON MAÎTRE\u003c/h2\u003e\r\n\u003ch3\u003eDenis DIDEROT\u003c/h3\u003e\r\n\u003cp class=\"center\"\u003e(Écrit en 1773\u0026mdash;Publié en 1796)\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_3\" id=\"Page_3\"\u003e[Pg 3]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003chr class=\"c65\" /\u003e\r\n\u003ch2\u003e\u003ca name=\"NOTICE_PRELIMINAIRE\" id=\"NOTICE_PRELIMINAIRE\"\u003e\u003c/a\u003eNOTICE PRÉLIMINAIRE\u003c/h2\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComme \u003ci\u003ele Neveu de Rameau\u003c/i\u003e, \u003ci\u003eJacques le Fataliste\u003c/i\u003e fut connu en Allemagne\r\navant de l\u0027être en France. Schiller en avait traduit, en 1785,\r\nl\u0027épisode de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye, sous ce titre: \u003ci\u003eVengeance de femme\u003c/i\u003e,\r\npour le journal \u003ci\u003eThalie\u003c/i\u003e\u003ca name=\"FNanchor_1\" id=\"FNanchor_1\" href=\"#Footnote_1\" class=\"fnanchor\"\u003e[1]\u003c/a\u003e. Il en tenait la copie de M. de Dalberg. Il parut,\r\nen 1792, une traduction du roman sous ce titre: \u003ci\u003eJacob und sein Herr\u003c/i\u003e\r\n(Jacques et son Maître), par Mylius. Le traducteur disait: «\u003ci\u003eJacques le\r\nFataliste\u003c/i\u003e est une des pièces les plus précieuses de la succession littéraire\r\nnon imprimée de Diderot. Ce petit roman sera difficilement publié\r\ndans la langue de l\u0027auteur. Il en existe bien une vingtaine de copies en\r\nAllemagne, mais comme en dépôt. Elles doivent être conservées secrètement\r\net n\u0027être jamais mises au jour. Une de ces copies a été communiquée\r\nau traducteur, sous la promesse solennelle de ne pas confier\r\nle texte français à la presse\u003ca name=\"FNanchor_2\" id=\"FNanchor_2\" href=\"#Footnote_2\" class=\"fnanchor\"\u003e[2]\u003c/a\u003e.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_1\" id=\"Footnote_1\" href=\"#FNanchor_1\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[1]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Cette traduction fut retraduite en français sous ce titre: \u003ci\u003eExemple singulier de la vengeance\r\nd\u0027une femme\u003c/i\u003e, conte moral, ouvrage posthume de Diderot. Londre (\u003ci\u003esic\u003c/i\u003e) 1793, in-18 de\r\n99 pages, y compris le titre; avec un avertissement.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_2\" id=\"Footnote_2\" href=\"#FNanchor_2\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[2]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003cspan class=\"smcap\"\u003eRosenkranz\u003c/span\u003e, \u003ci\u003eDiderot\u0027s Leben und Werke\u003c/i\u003e, t. II, p. 316.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDeux ans plus tard, l\u0027Institut de France s\u0027organisait. Un de ses premiers\r\nsoins fut de s\u0027occuper de dresser une sorte de bilan des richesses\r\nperdues de la littérature française. On s\u0027inquiéta, entre autres choses,\r\nd\u0027un chant de \u003ci\u003eVer-Vert\u003c/i\u003e intitulé \u003ci\u003el\u0027Ouvroir\u003c/i\u003e, qu\u0027on crut être entre les mains\r\ndu prince Henri de Prusse. Ce prince, qui, après avoir montré qu\u0027il était\r\nbon capitaine, dut se réfugier dans une demi-obscurité pour ne pas risquer\r\nde trop déplaire à Frédéric II, son frère, occupait noblement ses\r\nloisirs en cultivant les lettres, les arts et les sciences. Il était un des\r\nsouscripteurs à la \u003ci\u003eCorrespondance\u003c/i\u003e de Grimm. Il s\u0027intéressait particulièrement\r\nà Diderot. La lectrice de sa femme, M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de Prémontval, dont\r\nil sera question dans le roman, avait pu lui en parler \u003ci\u003ede visu\u003c/i\u003e. Ce n\u0027est\r\npas cependant par elle, comme l\u0027a cru l\u0027éditeur Brière, qu\u0027il eut communication\r\nde \u003ci\u003eJacques le Fataliste\u003c/i\u003e, puisqu\u0027elle était morte plusieurs\r\n\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_4\" id=\"Page_4\"\u003e[Pg 4]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003eannées avant que ce livre fût écrit. Il en possédait une copie au même\r\ntitre que la vingtaine d\u0027autres personnes dont parle Mylius. Seulement,\r\nil ne se crut pas obligé à la tenir secrète, et, en réponse à la demande\r\ndu chant de \u003ci\u003eVer-Vert\u003c/i\u003e qu\u0027il n\u0027avait pas, il offrit \u003ci\u003eJacques le Fataliste\u003c/i\u003e,\r\nqu\u0027il avait. Il reçut des remercîments, et on le pria de mettre à exécution\r\ncette louable intention. Il répondit par cette nouvelle lettre:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cblockquote\u003e\u003cp\u003e«J\u0027ai reçu la lettre que vous m\u0027avez adressée. L\u0027Institut national ne\r\nme doit aucune reconnaissance pour le désir sincère que j\u0027ai eu de lui\r\nprouver mon estime: l\u0027empressement que j\u0027aurais eu de lui envoyer le\r\nmanuscrit qu\u0027il désirait, s\u0027il eût été en ma puissance, en est le garant.\r\nOn ne peut pas rendre plus de justice aux grandes vues qui l\u0027animent\r\npour mieux diriger les connaissances de l\u0027humanité.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Je regrette la perte que fait la littérature de ne pouvoir jouir des\r\n\u0026oelig;uvres complètes de Gresset, cet auteur ayant une réputation si justement\r\nméritée. J\u0027ai fait remettre au citoyen Caillard, ministre plénipotentiaire\r\nde la République française, le manuscrit de \u003ci\u003eJacques le Fataliste\u003c/i\u003e.\r\nJ\u0027espère que l\u0027Institut national en sera bientôt en possession. Je\r\nsuis, avec les sentiments qui vous sont dus, votre affectionné,\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"right10\"\u003e\r\n«\u003cspan class=\"smcap\"\u003eHenri\u003c/span\u003e.»\u003c/p\u003e\r\n\u003c/blockquote\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eL\u0027ouvrage parut chez Buisson en 2 vol. in-8º (an V, 1796), 4 figures\r\nnon signées. Il fut réimprimé la même année, chez le même libraire, en\r\n3 vol. in-12, fig.; en 1797, chez Gueffier jeune et Knapen fils, 3 vol.\r\nin-18, 3 fig., et chez Bertin, 4 vol. in-18, 4 fig. et un frontispice de\r\nChailloux, gravé par Bovinet; en 1798, chez Maradan, 2 vol. in-12;\r\nen 1799, chez Leprieur, 4 vol. in-18, 4 fig. assez jolies non signées;\r\nen 1822, in-18; en 1830, in-12; en 1849, in-4º illustré. Il a subi une\r\ncondamnation insérée au \u003ci\u003eMoniteur\u003c/i\u003e du 6 août 1826.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe livre a donc été beaucoup lu; mais l\u0027a-t-il été par tous les critiques\r\nqui en ont parlé? Nous en doutons un peu, tant est grande la\r\ndivergence des opinions émises à son sujet. La plus répandue, celle\r\nqui a cours, c\u0027est que c\u0027est un livre ordurier, dans lequel se trouve\r\ncependant un chef-d\u0027\u0026oelig;uvre: \u003ci\u003el\u0027Histoire de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye et du\r\nChevalier des Arcis\u003c/i\u003e. Il serait, à notre avis, beaucoup plus juste de dire\r\ncomme le disait G\u0026oelig;the, que c\u0027est un chef-d\u0027\u0026oelig;uvre, dans lequel se trouvent\r\nmalheureusement deux ou trois passages qui tiennent le milieu\r\nentre la licence de Sterne et celle de Rabelais, en se rapprochant un\r\npeu plus de ce dernier.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi, en effet, nous le prenons par le détail, nous y trouvons d\u0027abord\r\ncette histoire de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye, acceptée par tous comme une\r\n\u0026oelig;uvre hors ligne, et qui remplit le quart de l\u0027ouvrage. Dans les trois autres\r\nquarts, l\u0027histoire du Père Hudson, celle de l\u0027emplâtre de Desglands ont\r\ntrouvé une place très-honorable dans les morceaux choisis avec un soin\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_5\" id=\"Page_5\"\u003e[Pg 5]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nsi scrupuleux par M. Génin. Celles du chevalier de Guerchy, de Lepelletier,\r\nde Gousse, de l\u0027intendant de M. de Saint-Florentin, du chevalier\r\nde Saint-Ouin, sont très-caractéristiques et ne sont pas de nature à\r\nchoquer les plus scrupuleux. M. Lepelletier est un saint, et si le chevalier\r\nde Saint-Ouin est un fripon, le saint et le fripon sont également vrais et\r\npeints de main de maître. Les digressions sur l\u0027art et le théâtre sont ce\r\nqu\u0027elles sont toujours chez Diderot, pleines de verve et de bon sens. Il\r\nreste donc, écrémage fait, un quart du livre destiné par l\u0027auteur lui-même\r\nà imiter Sterne, ou plutôt à le parodier, et c\u0027est dans ce quart\r\nque se trouvent deux ou trois contes très-courts qui ne sont ni plus ni\r\nmoins lestes que ceux qu\u0027il a semés un peu partout, dans les \u003ci\u003eSalons\u003c/i\u003e\r\nmême. Cette liberté de langage est malheureusement inhérente au\r\ncaractère de Diderot, et, disons-le, à celui de presque toute la société\r\nde son époque, qui n\u0027était point encore aussi polie que celle de la nôtre,\r\nquoique Crébillon le fils se fût chargé de lui enseigner l\u0027art des périphrases.\r\nPlaignons-les, mais que le sentiment des convenances ne nous\r\nrende pas injustes\u003ca name=\"FNanchor_3\" id=\"FNanchor_3\" href=\"#Footnote_3\" class=\"fnanchor\"\u003e[3]\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_3\" id=\"Footnote_3\" href=\"#FNanchor_3\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[3]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Nous pourrions renvoyer, pour ces accusations, à \u003ci\u003ela Gazette nationale\u003c/i\u003e (\u003ci\u003eMoniteur universel\u003c/i\u003e)\r\ndu 22 brumaire an V, qui défend Diderot. «On a relevé, dit le critique, avec trop\r\nd\u0027aigreur et d\u0027affectation quelques intempérances d\u0027esprit que le philosophe Diderot s\u0027est cru\r\npermises dans un ouvrage qu\u0027il n\u0027avait point destiné à l\u0027impression… Nous observerons à ces\r\nhommes si chastes, à ces hommes qui prétendent qu\u0027on ne doit écrire que pour des mères et des\r\nmagistrats, que les peuples ne gagnent jamais en licence que ce qu\u0027ils perdent réellement\r\nen pureté… L\u0027oreille est le dernier asile de la chasteté: ce n\u0027est qu\u0027après avoir été chassée\r\ndu c\u0026oelig;ur qu\u0027elle s\u0027y réfugie, etc.»\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe qui a réellement le plus nui à la réputation de \u003ci\u003eJacques le Fataliste\u003c/i\u003e,\r\nc\u0027est la forme dans laquelle il est écrit. Ce reproche capital doit\r\nêtre renvoyé à Sterne. Sterne est un mauvais modèle, le plus mauvais\r\ndes modèles. Son allure brisée, sautillante, est tellement fatigante pour\r\nle lecteur, qu\u0027il ne la supporte que le temps de lire le \u003ci\u003eVoyage sentimental\u003c/i\u003e\r\net que \u003ci\u003eTristram Shandy\u003c/i\u003e est déjà deux fois trop long. Et la particularité\r\nde cette fatigue, c\u0027est qu\u0027elle ne se dissipe jamais. Commencez la\r\nlecture d\u0027un livre écrit dans le genre de Sterne: dès la vingtième page,\r\nvous portez non-seulement le poids de ces vingt pages, mais celui de\r\ntout le Sterne que vous avez lu précédemment. C\u0027est ce qui est arrivé\r\naux premiers lecteurs de \u003ci\u003eJacques le Fataliste\u003c/i\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe même écrivain, A… (Andrieux?), qui avait fait le compte rendu\r\nde \u003ci\u003ela Religieuse\u003c/i\u003e dans la \u003ci\u003eDécade philosophique\u003c/i\u003e, s\u0027exprimait, au sujet de\r\n\u003ci\u003eJacques\u003c/i\u003e, en ces termes:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cblockquote\u003e\r\n\u003cp\u003e«Je respecte beaucoup les grands noms, mais je tâche de n\u0027en être\r\npas la dupe. Qu\u0027importe que ce soit Diderot ou un écolier qui ait fait ce\r\nlivre\u003ca name=\"FNanchor_4\" id=\"FNanchor_4\" href=\"#Footnote_4\" class=\"fnanchor\"\u003e[4]\u003c/a\u003e? Il s\u0027agit de savoir si l\u0027ouvrage est digne d\u0027un maître ou d\u0027un éco\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_6\" id=\"Page_6\"\u003e[Pg 6]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003elier.\r\nLecteur, je vous ai rendu compte de \u003ci\u003ela Religieuse\u003c/i\u003e, et je désire que\r\nvous ayez été aussi content de mon extrait que je l\u0027étais du roman. Je\r\nvous parlerai aujourd\u0027hui de \u003ci\u003eJacques le Fataliste\u003c/i\u003e avec autant de franchise,\r\nmais avec bien moins de plaisir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous connaissez Rabelais? vous connaissez Sterne? Si vous ne les\r\nconnaissez pas, je vous conseille de les lire, surtout le dernier; mais si\r\nvous voulez connaître une très-faible imitation de \u003ci\u003eTristram Shandy\u003c/i\u003e,\r\nvous n\u0027avez qu\u0027à lire \u003ci\u003eJacques le Fataliste\u003c/i\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Diderot n\u0027a de son modèle que le décousu et le défaut de liaison.»\r\n(\u003ci\u003eDécade philosophique\u003c/i\u003e, t. XI, p. 224.)\u003c/p\u003e\u003c/blockquote\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_4\" id=\"Footnote_4\" href=\"#FNanchor_4\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[4]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e On avait émis des doutes sur l\u0027authenticité de l\u0027attribution, et avec quelques motifs,\r\npuisqu\u0027au même moment des libraires peu scrupuleux mettaient le nom de Diderot à un roman\r\ndans lequel on ne retrouve ni son style, ni ses idées, ni même quelque idée que ce soit. Ce\r\nroman, intitulé d\u0027abord: \u003ci\u003eJules et Sophie, ou le Fils naturel\u003c/i\u003e, an V, 2 vol. in-18 de 142 et 146 p.\r\navec deux gravures, reparut en 3 vol. in-18, 1797, 3 gravures, chez Traintenelle, relieur, et Marchand,\r\nmarchand de livres, et prit sur quelques exemplaires du deuxième tirage ce nouveau titre:\r\n\u003ci\u003ele Chartreux\u003c/i\u003e. Personne alors ne se laissa prendre à cette supercherie; ce qui n\u0027a point empêché\r\nles bibliographes de continuer à porter sur leurs catalogues: «On lui attribue (à Diderot)\r\n\u003ci\u003eJules et Sophie\u003c/i\u003e.» Naigeon a eu tort, en 1798, de se borner à garder le silence sur cette fraude,\r\nquoique, nous le répétons, elle ne puisse tromper et n\u0027ait trompé en réalité personne. Nous\r\ndevons remercier ici M. Bégis qui, en nous communiquant gracieusement cette curiosité bibliographique\r\nfort rare en librairie, et qui manque aux bibliothèques publiques où nous l\u0027avons\r\ncherchée, nous a mis à même de nous faire une opinion raisonnée sur la fausseté de l\u0027attribution.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCependant le critique, en continuant son \u003ci\u003eextrait\u003c/i\u003e, trouve des morceaux\r\n«très-vifs, très-animés, qui rappellent le ton des plus jolies narrations\r\nde M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de Sévigné.» S\u0027il conclut en disant que \u003ci\u003eJacques\u003c/i\u003e ne vaut pas\r\nbeaucoup mieux que les \u003ci\u003eBijoux indiscrets\u003c/i\u003e, c\u0027est qu\u0027il a été surtout\r\nfrappé par les passages licencieux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNe nous attachons pas à ces passages, et demandons-nous si réellement\r\nDiderot n\u0027a fait que copier Sterne. Dans le \u003ci\u003eCatalogue d\u0027une jolie\r\ncollection de livres rares et curieux\u003c/i\u003e provenant de la bibliothèque d\u0027un\r\nhomme de lettres bien connu (René Pincebourde, 1871), cet homme de\r\nlettres, M. Ch. Monselet, dit de \u003ci\u003eJacques le Fataliste\u003c/i\u003e: «Chef-d\u0027\u0026oelig;uvre à\r\nla diable, écrit sous l\u0027influence directe de Sterne, et où l\u0027on retrouve\r\navec stupéfaction des pages entières copiées de \u003ci\u003eTristram Shandy\u003c/i\u003e.» Qui\r\nne croirait, après cela, qu\u0027il s\u0027agit de quelque chose de pis qu\u0027une imitation,\r\net qu\u0027on a affaire à un plagiat? Il en est tout autrement.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCes «pages entières» consistent en deux fragments, l\u0027un au commencement\r\ndu livre, l\u0027autre à l\u0027avant-dernier feuillet, et celui-ci est\r\nainsi annoncé: «Voici le second paragraphe (du prétendu manuscrit\r\nd\u0027où est tirée l\u0027histoire des amours de Jacques), copié de la \u003ci\u003eVie de Tristram\r\nShandy\u003c/i\u003e, à moins que l\u0027entretien de Jacques le Fataliste et de son\r\nmaître ne soit antérieur à cet ouvrage, et que le ministre Sterne ne soit\r\nle plagiaire\u003ca name=\"FNanchor_5\" id=\"FNanchor_5\" href=\"#Footnote_5\" class=\"fnanchor\"\u003e[5]\u003c/a\u003e, ce que je ne crois pas, mais par une estime toute parti\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_7\" id=\"Page_7\"\u003e[Pg 7]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003eculière\r\nde M. Sterne, que je distingue de la plupart des littérateurs\r\nde sa nation, dont l\u0027usage assez fréquent est de nous voler et de nous\r\ndire des injures.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_5\" id=\"Footnote_5\" href=\"#FNanchor_5\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[5]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e L\u0027accusation de plagiat n\u0027a pas été ménagée à Sterne, en Angleterre. On a noté tous\r\nles passages qu\u0027il avait empruntés, bien plus pour s\u0027en moquer que pour se les approprier, il\r\nest vrai, mais qu\u0027il a eu le tort, par excès d\u0027\u003ci\u003ehumour\u003c/i\u003e, de ne pas désigner assez clairement\r\ncomme des citations.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEn fait, Diderot, comme l\u0027a fait Nodier pour l\u0027\u003ci\u003eHistoire du roi de\r\nBohême et de ses sept châteaux\u003c/i\u003e, a emprunté à Sterne une situation que\r\nl\u0027auteur anglais n\u0027avait point développée: celle du caporal Trim, commençant\r\nl\u0027histoire de sa blessure au genou et celle de ses amours, histoire\r\nachevée quatre pages plus loin par l\u0027oncle Toby. Il en a pris le début et la\r\nconclusion: la scène qui amène le baiser sur la main; et, entre ces deux\r\ndemi-pages, il a intercalé un volume où il n\u0027y a, pour rappeler Sterne,\r\nque l\u0027affectation à courir d\u0027un sujet à l\u0027autre, avec cette différence toutefois\r\nque les sujets choisis par Diderot entrent dans la catégorie de ce\r\nque les Allemands appellent ses «romans sociaux,» qu\u0027ils ont tous une\r\nportée, que dans tous il y a de l\u0027intérêt, et que l\u0027ampleur de la pensée\r\ny fait à chaque instant craquer les coutures de l\u0027habit trop étroit où\r\nl\u0027auteur voudrait la maintenir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMauvais habit que Diderot a eu le tort de choisir, s\u0027il n\u0027a pas voulu\r\nen même temps donner une leçon. Sterne avait alors des partisans en\r\nFrance, et beaucoup. M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e de Lespinasse s\u0027amusait à raconter les bonnes\r\nactions de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e Geoffrin dans un style où l\u0027émotion ne vient pas toujours\r\nà point nommé faire oublier la peine que se donne l\u0027écrivain pour la\r\nfaire naître par le contraste. Le \u003ci\u003eVoyage sentimental\u003c/i\u003e avait fait école,\r\nmais \u003ci\u003eTristram Shandy\u003c/i\u003e n\u0027était pas encore connu chez nous. Les deux\r\nderniers volumes dans lesquels Diderot a pris son thème, parus en 1767,\r\nne furent traduits qu\u0027en 1785. En suivant ce modèle, Diderot se laissait\r\nsans doute un peu prendre à la mode qui courait, mais n\u0027essayait-il\r\npas, en même temps, de la diriger? Comme c\u0027était sa manie de retoucher\r\nce que les autres avaient fait et de montrer ce qu\u0027ils auraient pu\r\nfaire, n\u0027a-t-il pas voulu montrer qu\u0027avec les procédés de Sterne on pouvait\r\navoir l\u0027haleine plus longue, et qu\u0027il n\u0027était pas interdit, malgré les\r\ndigressions, de finir ce que l\u0027on commençait; car, malgré qu\u0027on en dise,\r\n\u003ci\u003eJacques le Fataliste\u003c/i\u003e forme un tout dans lequel on ne peut méconnaître\r\nun très-grand art de composition. Nous l\u0027avons vu affirmer par G\u0026oelig;the\r\nlui-même (\u003ci\u003eNotice préliminaire\u003c/i\u003e du \u003ci\u003eNeveu de Rameau\u003c/i\u003e).\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNaigeon trouve le livre trop long de moitié et regrette que Diderot\r\nait fait effort pour être plaisant, car «il ne l\u0027était nullement, surtout\r\nquand il voulait l\u0027être.» Mais M. Rosenkranz fait observer avec raison\r\nqu\u0027à part ce qui concerne les doctrines philosophiques, Naigeon n\u0027a pas\r\ngrande autorité, et qu\u0027il ne comprend pas du tout le côté artistique de\r\nson maître. Nous pourrions citer encore une lettre de G\u0026oelig;the à Merck,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_8\" id=\"Page_8\"\u003e[Pg 8]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ndu 7 avril 1780, où \u003ci\u003eJacques le Fataliste\u003c/i\u003e est présenté comme un repas\r\nde tous points excellent et servi avec une admirable entente de l\u0027art du\r\ncuisinier et du maître d\u0027hôtel réunis. En 1840, E. Erdmann, dans son\r\n\u003ci\u003eDéveloppement de l\u0027empirisme et du matérialisme, de Locke à Kant\u003c/i\u003e\r\n(p. 268), présente ce roman comme un chef-d\u0027\u0026oelig;uvre encore insuffisamment\r\napprécié. Voici les opinions allemandes. Quant aux opinions françaises,\r\nelles sont, comme il en est chez nous de toutes les opinions,\r\ncoulées dans le même moule. On parle de \u003ci\u003eJacques le Fataliste\u003c/i\u003e comme\r\nen a parlé la \u003ci\u003eDécade\u003c/i\u003e citée plus haut, et on se garde bien de le lire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est pendant son séjour en Hollande et en Russie que Diderot a écrit\r\nce livre. Il y est question de la représentation du \u003ci\u003eBourru bienfaisant\u003c/i\u003e\r\nde Goldoni, qui eut lieu en 1771, et M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de Vandeul dit que son père\r\nfit, à l\u0027époque de son retour, «deux petits romans, \u003ci\u003eJacques le Fataliste\u003c/i\u003e\r\net \u003ci\u003ela Religieuse\u003c/i\u003e.» Nous avons vu qu\u0027il n\u0027avait fait que retoucher ce\r\ndernier. Peut-être aussi n\u0027a-t-il fait, dans le premier, que donner un\r\ncadre à des histoires depuis longtemps ébauchées et que le procédé de\r\nSterne lui permettait de rattacher par un lien commun.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl a paru un \u003ci\u003eSecond Voyage de Jacques le Fataliste et de son maître\u003c/i\u003e\r\n(\u003ci\u003ede Diderot\u003c/i\u003e), à Versailles, chez Locard, et à Paris, chez tous les marchands\r\nde nouveautés, 1803, in-12.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eL\u0027auteur de cette suite est encore inconnu. Il a été fait, à ce sujet,\r\nplusieurs questions dans l\u0027\u003ci\u003eIntermédiaire des chercheurs et des curieux\u003c/i\u003e,\r\nqui n\u0027ont point obtenu de réponses. Le seul renseignement qu\u0027on trouve\r\ndans le livre est cette note:\u003c/p\u003e\r\n\u003cblockquote\u003e\r\n\u003cp\u003e«Pardon, pardon, trois fois pardon, si j\u0027entreprends de continuer\r\nles aventures de Jacques et de son maître. Il était écrit de tous les temps\r\nque je ferais cette folie-là. Je ne puis m\u0027opposer à ma destinée… P.L.C.»\u003c/p\u003e\u003c/blockquote\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl a été joué aux Variétés, en 1850, sous le titre de \u003ci\u003eJacques le Fataliste\u003c/i\u003e,\r\nun vaudeville en deux actes de M. Dumanoir, Clairville et Bernard\r\nLopez, dans lequel Bouret et Rameau jouent un rôle.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eNous avons eu peu de modifications à faire au texte adopté; les corrections\r\nque M. Brière avait apportées aux éditions précédentes étant\r\npresque toutes justifiées. Cependant, nous sommes revenu sur quelques-unes;\r\nM. Dubrunfaut possède de ce roman une fort belle copie qui\r\nparaît avoir servi à l\u0027impression de la première édition. Il a bien voulu\r\nnous la confier, et nous l\u0027avons suivie de préférence dans les cas douteux,\r\nentre autres, p. 27, pour le membre de phrase: «Et à elle donc,»\r\nmis dans la bouche du maître par tous nos prédécesseurs, même par\r\nBuisson.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_9\" id=\"Page_9\"\u003e[Pg 9]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003chr style=\"width: 65%;\" /\u003e\r\n\u003ch2\u003e\u003ca name=\"JACQUES_LE_FATALISTE\" id=\"JACQUES_LE_FATALISTE\"\u003e\u003c/a\u003eJACQUES LE FATALISTE\u003c/h2\u003e\r\n\u003ch4\u003eET\u003c/h4\u003e\r\n\u003ch3\u003eSON MAÎTRE\u003c/h3\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComment s\u0027étaient-ils rencontrés? Par hasard, comme tout\r\nle monde. Comment s\u0027appelaient-il? Que vous importe? D\u0027où\r\nvenaient-ils? Du lieu le plus prochain. Où allaient-ils? Est-ce\r\nque l\u0027on sait où l\u0027on va? Que disaient-ils? Le maître ne disait\r\nrien; et Jacques disait que son capitaine disait que tout ce qui\r\nnous arrive de bien et de mal ici-bas était écrit là-haut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est un grand mot que cela.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon capitaine ajoutait que chaque balle qui partait d\u0027un\r\nfusil avait son billet\u003ca name=\"FNanchor_6\" id=\"FNanchor_6\" href=\"#Footnote_6\" class=\"fnanchor\"\u003e[6]\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_6\" id=\"Footnote_6\" href=\"#FNanchor_6\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[6]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e «Le roi Guillaume, sauf votre respect, dit Trim, était d\u0027avis que notre destinée\r\nici-bas était arrêtée d\u0027avance; tellement qu\u0027il disait souvent à ses soldats que\r\n«chaque balle avait son billet.» (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eSterne\u003c/span\u003e, \u003ci\u003eVie et opinions de Tristram Shandy\u003c/i\u003e,\r\nliv. VIII, chap. \u003cspan class=\"smcap\"\u003ecclxiii\u003c/span\u003e.\u0026mdash;\u003ci\u003eTraduction Léon de Wailly\u003c/i\u003e.)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt il avait raison…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès une courte pause, Jacques s\u0027écria: Que le diable\r\nemporte le cabaretier et son cabaret!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePourquoi donner au diable son prochain? Cela n\u0027est pas\r\nchrétien.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_10\" id=\"Page_10\"\u003e[Pg 10]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que, tandis que je m\u0027enivre de son mauvais vin,\r\nj\u0027oublie de mener nos chevaux à l\u0027abreuvoir. Mon père s\u0027en\r\naperçoit; il se fâche. Je hoche de la tête; il prend un bâton, et\r\nm\u0027en frotte un peu durement les épaules. Un régiment passait\r\npour aller au Camp devant Fontenoy; de dépit je m\u0027enrôle. Nous\r\narrivons; la bataille se donne.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt tu reçois la balle à ton adresse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous l\u0027avez deviné; un coup de feu au genou; et Dieu sait\r\nles bonnes et mauvaises aventures amenées par ce coup de feu.\r\nElles se tiennent ni plus ni moins que les chaînons d\u0027une gourmette.\r\nSans ce coup de feu, par exemple, je crois que je n\u0027aurais\r\nété amoureux de ma vie, ni boiteux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu as donc été amoureux\u003ca name=\"FNanchor_7\" id=\"FNanchor_7\" href=\"#Footnote_7\" class=\"fnanchor\"\u003e[7]\u003c/a\u003e?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_7\" id=\"Footnote_7\" href=\"#FNanchor_7\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[7]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e «Et puis, dit le caporal, reprenant la parole,\u0026mdash;mais d\u0027un ton plus gai,\u0026mdash;sans\r\nce coup de feu je n\u0027aurais jamais été amoureux, sauf votre respect.\u0026mdash;Tu as\r\ndonc été amoureux, Trim? dit mon oncle Toby en souriant.» (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eSterne\u003c/span\u003e, \u003ci\u003eTristram\r\nShandy\u003c/i\u003e, liv. VIII, chap. \u003cspan class=\"smcap\"\u003ecclxiii\u003c/span\u003e.)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi je l\u0027ai été!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt cela par un coup de feu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePar un coup de feu.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu ne m\u0027en as jamais dit un mot.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe le crois bien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt pourquoi cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que cela ne pouvait être dit ni plus tôt ni plus tard.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt le moment d\u0027apprendre ces amours est-il venu?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_11\" id=\"Page_11\"\u003e[Pg 11]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQui le sait?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ tout hasard, commence toujours…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eJacques commença l\u0027histoire de ses amours. C\u0027était l\u0027après-dînée:\r\nil faisait un temps lourd; son maître s\u0027endormit. La\r\nnuit les surprit au milieu des champs; les voilà fourvoyés.\r\nVoilà le maître dans une colère terrible et tombant à grands\r\ncoups de fouet sur son valet, et le pauvre diable disant à\r\nchaque coup: «Celui-là était apparemment encore écrit\r\nlà-haut…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous voyez, lecteur, que je suis en beau chemin, et qu\u0027il ne\r\ntiendrait qu\u0027à moi de vous faire attendre un an, deux ans, trois\r\nans, le récit des amours de Jacques, en le séparant de son\r\nmaître et en leur faisant courir à chacun tous les hasards qu\u0027il\r\nme plairait. Qu\u0027est-ce qui m\u0027empêcherait de marier le maître et\r\nde le faire cocu? d\u0027embarquer Jacques pour les îles? d\u0027y conduire\r\nson maître? de les ramener tous les deux en France sur le\r\nmême vaisseau? Qu\u0027il est facile de faire des contes! Mais ils en\r\nseront quittes l\u0027un et l\u0027autre pour une mauvaise nuit, et vous\r\npour ce délai.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eL\u0027aube du jour parut. Les voilà remontés sur leurs bêtes et\r\npoursuivant leur chemin.\u0026mdash;Et où allaient-ils?\u0026mdash;Voilà la\r\nseconde fois que vous me faites cette question, et la seconde\r\nfois que je vous réponds: Qu\u0027est-ce que cela vous fait? Si\r\nj\u0027entame le sujet de leur voyage, adieu les amours de Jacques…\r\nIls allèrent quelque temps en silence. Lorsque chacun fut un\r\npeu remis de son chagrin, le maître dit à son valet: Eh bien,\r\nJacques, où en étions-nous de tes amours?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNous en étions, je crois, à la déroute de l\u0027armée ennemie.\r\nOn se sauve, on est poursuivi, chacun pense à soi. Je reste sur\r\nle champ de bataille, enseveli sous le nombre des morts et des\r\nblessés, qui fut prodigieux. Le lendemain on me jeta, avec une\r\ndouzaine d\u0027autres, sur une charrette, pour être conduit à un de\r\nnos hôpitaux. Ah! monsieur, je ne crois pas qu\u0027il y ait de blessures\r\nplus cruelles que celle du genou.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_12\" id=\"Page_12\"\u003e[Pg 12]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAllons donc, Jacques, tu te moques.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, pardieu, monsieur, je ne me moque pas! Il y a là je\r\nne sais combien d\u0027os, de tendons et d\u0027autres choses qu\u0027ils\r\nappellent je ne sais comment…\u003ca name=\"FNanchor_8\" id=\"FNanchor_8\" href=\"#Footnote_8\" class=\"fnanchor\"\u003e[8]\u003c/a\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_8\" id=\"Footnote_8\" href=\"#FNanchor_8\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[8]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e «… Si bien que ce n\u0027est que le lendemain, à midi, continua le caporal, que\r\nje fus échangé et mis dans une charrette avec treize ou quatorze autres, pour être\r\ntransporté à notre hôpital.\u0026mdash;Il n\u0027y a pas de partie dans tout le corps, sauf votre\r\nrespect, où une blessure cause une torture plus intolérable qu\u0027au genou.\r\n\u003c/p\u003e\r\n\u003cp class=\"noind\"\u003e\r\n«\u0026mdash;Excepté à l\u0027aine, dit mon oncle Toby.\u0026mdash;Sauf votre respect, repartit le\r\ncaporal, le genou, à mon avis, doit certainement être plus douloureux à cause\r\nde tous les tendons et de tous les je ne sais quoi qui s\u0027y trouvent.» (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eSterne\u003c/span\u003e.\r\n\u003ci\u003eTristram Shandy\u003c/i\u003e, liv. VIII, chap. \u003cspan class=\"smcap\"\u003ecclxiii\u003c/span\u003e.)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eUne espèce de paysan qui les suivait avec une fille qu\u0027il\r\nportait en croupe et qui les avait écoutés, prit la parole et dit:\r\n«Monsieur a raison…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn ne savait à qui ce \u003ci\u003emonsieur\u003c/i\u003e était adressé, mais il fut\r\nmal pris par Jacques et par son maître; et Jacques dit à cet\r\ninterlocuteur indiscret: «De quoi te mêles-tu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je me mêle de mon métier; je suis chirurgien à votre\r\nservice, et je vais vous démontrer…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa femme qu\u0027il portait en croupe lui disait: «Monsieur le\r\ndocteur, passons notre chemin et laissons ces messieurs qui\r\nn\u0027aiment pas qu\u0027on leur démontre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, lui répondit le chirurgien, je veux leur démontrer,\r\net je leur démontrerai…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt, tout en se retournant pour démontrer, il pousse sa compagne,\r\nlui fait perdre l\u0027équilibre et la jette à terre, un pied\r\npris dans la basque de son habit et les cotillons renversés sur\r\nsa tête. Jacques descend, dégage le pied de cette pauvre créature\r\net lui rabaisse ses jupons. Je ne sais s\u0027il commença par\r\nrabaisser les jupons ou par dégager le pied; mais à juger de\r\nl\u0027état de cette femme par ses cris, elle s\u0027était grièvement blessée.\r\nEt le maître de Jacques disait au chirurgien: «Voilà ce que\r\nc\u0027est que de démontrer.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt le chirurgien: «Voilà ce que c\u0027est que de ne vouloir pas\r\nqu\u0027on démontre!…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt Jacques à la femme tombée ou ramassée: «Consolez-\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_13\" id=\"Page_13\"\u003e[Pg 13]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003evous,\r\nma bonne, il n\u0027y a ni de votre faute, ni de la faute de\r\nM. le docteur, ni de la mienne, ni de celle de mon maître: c\u0027est\r\nqu\u0027il était écrit là-haut qu\u0027aujourd\u0027hui, sur ce chemin, à l\u0027heure\r\nqu\u0027il est, M. le docteur serait un bavard, que mon maître et moi\r\nnous serions deux bourrus, que vous auriez une contusion à la\r\ntête et qu\u0027on vous verrait le cul…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQue cette aventure ne deviendrait-elle pas entre mes mains,\r\ns\u0027il me prenait en fantaisie de vous désespérer! Je donnerais\r\nde l\u0027importance à cette femme; j\u0027en ferais la nièce d\u0027un curé\r\ndu village voisin; j\u0027ameuterais les paysans de ce village; je me\r\npréparerais des combats et des amours; car enfin cette paysanne\r\nétait belle sous le linge. Jacques et son maître s\u0027en étaient\r\naperçus; l\u0027amour n\u0027a pas toujours attendu une occasion aussi\r\nséduisante. Pourquoi Jacques ne deviendrait-il pas amoureux\r\nune seconde fois? pourquoi ne serait-il pas une seconde\r\nfois le rival et même le rival préféré de son maître?\u0026mdash;Est-ce\r\nque le cas lui était déjà arrivé?\u0026mdash;Toujours des questions!\r\nVous ne voulez donc pas que Jacques continue le récit\r\nde ses amours? Une bonne fois pour toutes, expliquez-vous;\r\ncela vous fera-t-il, cela ne vous fera-t-il pas plaisir? Si cela\r\nvous fera plaisir, remettons la paysanne en croupe derrière son\r\nconducteur, laissons-les aller et revenons à nos deux voyageurs.\r\nCette fois-ci ce fut Jacques qui prit la parole et qui dit à\r\nson maître:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVoilà le train du monde; vous qui n\u0027avez été blessé de votre\r\nvie et qui ne savez ce que c\u0027est qu\u0027un coup de feu au genou,\r\nvous me soutenez, à moi qui ai eu le genou fracassé et qui\r\nboite depuis vingt ans…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu pourrais avoir raison. Mais ce chirurgien impertinent est\r\ncause que te voilà encore sur une charrette avec tes camarades,\r\nloin de l\u0027hôpital, loin de ta guérison et loin de devenir amoureux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuoi qu\u0027il vous plaise d\u0027en penser, la douleur de mon genou\r\nétait excessive; elle s\u0027accroissait encore par la dureté de la\r\nvoiture, par l\u0027inégalité des chemins, et à chaque cahot je\r\npoussais un cri aigu.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eParce qu\u0027il était écrit là-haut que tu crierais?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_14\" id=\"Page_14\"\u003e[Pg 14]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAssurément! Je perdais tout mon sang, et j\u0027étais un homme\r\nmort si notre charrette, la dernière de la ligne, ne se fût arrêtée\r\ndevant une chaumière. Là, je demande à descendre; on me\r\nmet à terre. Une jeune femme, qui était debout à la porte de\r\nla chaumière, rentra chez elle et en sortit presque aussitôt avec\r\nun verre et une bouteille de vin. J\u0027en bus un ou deux coups à\r\nla hâte. Les charrettes qui précédaient la nôtre défilèrent. On\r\nse disposait à me rejeter parmi mes camarades, lorsque, m\u0027attachant\r\nfortement aux vêtements de cette femme et à tout ce qui\r\nétait autour de moi, je protestai que je ne remonterais pas et\r\nque, mourir pour mourir, j\u0027aimais mieux que ce fût à l\u0027endroit\r\noù j\u0027étais qu\u0027à deux lieues plus loin. En achevant ces derniers\r\nmots, je tombai en défaillance\u003ca name=\"FNanchor_9\" id=\"FNanchor_9\" href=\"#Footnote_9\" class=\"fnanchor\"\u003e[9]\u003c/a\u003e. Au sortir de cet état, je me\r\ntrouvai déshabillé et couché dans un lit qui occupait un des\r\ncoins de la chaumière, ayant autour de moi un paysan, le maître\r\ndu lieu, sa femme, la même qui m\u0027avait secouru, et quelques\r\npetits enfants. La femme avait trempé le coin de son tablier\r\ndans du vinaigre et m\u0027en frottait le nez et les tempes\u003ca name=\"FNanchor_10\" id=\"FNanchor_10\" href=\"#Footnote_10\" class=\"fnanchor\"\u003e[10]\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_9\" id=\"Footnote_9\" href=\"#FNanchor_9\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[9]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e «Je racontais mes souffrances à une jeune femme, dans une maison de paysan\r\noù notre charrette, qui était la dernière de la file, avait fait halte; on m\u0027y avait\r\nfait entrer, et la jeune femme avait tiré de sa poche un cordial et en avait versé sur\r\ndu sucre, et, voyant qu\u0027il m\u0027avait ranimé, elle m\u0027en avait donné une seconde et\r\nune troisième fois.\u0026mdash;Je lui racontais donc, sauf votre respect, le supplice où j\u0027étais,\r\net je lui disais qu\u0027il était si intolérable, que j\u0027aimerais mieux m\u0027étendre sur ce lit,\u0026mdash;en\r\nen désignant un qui était dans le coin de la chambre, et mourir,\u0026mdash;que\r\nd\u0027aller plus loin. Elle essaya de m\u0027y conduire, mais je m\u0027évanouis dans ses bras.»\r\n(\u003cspan class=\"smcap\"\u003eSterne\u003c/span\u003e, \u003ci\u003eTristram Shandy\u003c/i\u003e, liv. VIII, chap. \u003cspan class=\"smcap\"\u003ecclxiv\u003c/span\u003e.)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_10\" id=\"Footnote_10\" href=\"#FNanchor_10\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[10]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e «Lors donc que je revins à moi, je me trouvai dans une cabane silencieuse\r\net tranquille, où il n\u0027y avait que la jeune femme, le paysan et sa femme. J\u0027étais\r\ncouché en travers du lit, dans le coin de la chambre, ma jambe blessée sur une\r\nchaise, et la jeune femme à côté de moi, d\u0027une main me tenant sous le nez le coin\r\nd\u0027un mouchoir trempé dans du vinaigre, et de l\u0027autre me frottant les tempes.»\r\n(\u003cspan class=\"smcap\"\u003eSterne\u003c/span\u003e, \u003ci\u003eTristram Shandy\u003c/i\u003e, \u003ci\u003eibid.\u003c/i\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAh! malheureux! ah! coquin!… Infâme, je te vois arriver.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon maître, je crois que vous ne voyez rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eN\u0027est-ce pas de cette femme que tu vas devenir amoureux?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_15\" id=\"Page_15\"\u003e[Pg 15]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt quand je serais devenu amoureux d\u0027elle, qu\u0027est-ce qu\u0027il\r\ny aurait à dire? Est-ce qu\u0027on est maître de devenir ou de ne\r\npas devenir amoureux? Et quand on l\u0027est, est-on maître d\u0027agir\r\ncomme si on ne l\u0027était pas? Si cela eût été écrit là-haut, tout ce\r\nque vous vous disposez à me dire, je me le serais dit; je me\r\nserais souffleté; je me serais cogné la tête contre le mur; je me\r\nserais arraché les cheveux: il n\u0027en aurait été ni plus ni moins,\r\net mon bienfaiteur eût été cocu.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais en raisonnant à ta façon, il n\u0027y a point de crime qu\u0027on\r\nne commît sans remords.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe que vous m\u0027objectez là m\u0027a plus d\u0027une fois chiffonné la\r\ncervelle; mais avec tout cela, malgré que j\u0027en aie, j\u0027en reviens\r\ntoujours au mot de mon capitaine: Tout ce qui nous arrive de\r\nbien et de mal ici-bas est écrit là-haut. Savez-vous, monsieur,\r\nquelque moyen d\u0027effacer cette écriture? Puis-je n\u0027être pas moi?\r\nEt étant moi, puis-je faire autrement que moi? Puis-je être moi\r\net un autre? Et depuis que je suis au monde, y a-t-il eu un\r\nseul instant où cela n\u0027ait été vrai? Prêchez tant qu\u0027il vous plaira,\r\nvos raisons seront peut-être bonnes; mais s\u0027il est écrit en moi\r\nou là-haut que je les trouverai mauvaises, que voulez-vous que\r\nj\u0027y fasse?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe rêve à une chose: c\u0027est si ton bienfaiteur eût été cocu\r\nparce qu\u0027il était écrit là-haut; ou si cela était écrit là-haut\r\nparce que tu ferais cocu ton bienfaiteur?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTous les deux étaient écrits l\u0027un à côté de l\u0027autre. Tout a été\r\nécrit à la fois. C\u0027est comme un grand rouleau qui se déploie\r\npetit à petit…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eVous concevez, lecteur, jusqu\u0027où je pourrais pousser cette\r\nconversation sur un sujet dont on a tant parlé, tant écrit depuis\r\ndeux mille ans, sans en être d\u0027un pas plus avancé. Si vous me\r\nsavez peu de gré de ce que je vous dis, sachez-m\u0027en beaucoup\r\nde ce que je ne vous dis pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTandis que nos deux théologiens disputaient sans s\u0027entendre,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_16\" id=\"Page_16\"\u003e[Pg 16]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ncomme il peut arriver en théologie, la nuit s\u0027approchait. Ils\r\ntraversaient une contrée peu sûre en tout temps, et qui l\u0027était\r\nbien moins encore alors que la mauvaise administration et la\r\nmisère avaient multiplié sans fin le nombre des malfaiteurs. Ils\r\ns\u0027arrêtèrent dans la plus misérable des auberges. On leur dressa\r\ndeux lits de sangles dans une chambre formée de cloisons entr\u0027ouvertes\r\nde tous les côtés. Ils demandèrent à souper. On\r\nleur apporta de l\u0027eau de mare, du pain noir et du vin tourné.\r\nL\u0027hôte, l\u0027hôtesse, les enfants, les valets, tout avait l\u0027air sinistre.\r\nIls entendaient à côté d\u0027eux les ris immodérés et la joie tumultueuse\r\nd\u0027une douzaine de brigands qui les avaient précédés et\r\nqui s\u0027étaient emparés de toutes les provisions. Jacques était\r\nassez tranquille; il s\u0027en fallait beaucoup que son maître le fût\r\nautant. Celui-ci promenait son souci en long et en large, tandis\r\nque son valet dévorait quelques morceaux de pain noir, et\r\navalait en grimaçant quelques verres de mauvais vin. Ils en\r\nétaient là, lorsqu\u0027ils entendirent frapper à leur porte: c\u0027était\r\nun valet que ces insolents et dangereux voisins avaient contraint\r\nd\u0027apporter à nos deux voyageurs, sur une de leurs assiettes,\r\ntous les os d\u0027une volaille qu\u0027ils avaient mangée. Jacques, indigné,\r\nprend les pistolets de son maître.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Où vas-tu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Laissez-moi faire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Où vas-tu? te dis-je.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mettre à la raison cette canaille.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Sais-tu qu\u0027ils sont une douzaine?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Fussent-ils cent, le nombre n\u0027y fait rien, s\u0027il est écrit\r\nlà-haut qu\u0027ils ne sont pas assez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Que le diable t\u0027emporte avec ton impertinent dicton!…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques s\u0027échappe des mains de son maître, entre dans la\r\nchambre de ces coupe-jarrets, un pistolet armé dans chaque\r\nmain. «Vite, qu\u0027on se couche, leur dit-il, le premier qui remue\r\nje lui brûle la cervelle…» Jacques avait l\u0027air et le ton si vrais,\r\nque ces coquins, qui prisaient autant la vie que d\u0027honnêtes\r\ngens, se lèvent de table sans souffler le mot, se déshabillent et\r\nse couchent. Son maître, incertain sur la manière dont cette\r\naventure finirait, l\u0027attendait en tremblant. Jacques rentra chargé\r\ndes dépouilles de ces gens; il s\u0027en était emparé pour qu\u0027ils ne\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_17\" id=\"Page_17\"\u003e[Pg 17]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nfussent pas tentés de se relever; il avait éteint leur lumière et\r\nfermé à double tour leur porte, dont il tenait la clef avec un de\r\nses pistolets. «À présent, monsieur, dit-il à son maître, nous\r\nn\u0027avons plus qu\u0027à nous barricader en poussant nos lits contre\r\ncette porte, et à dormir paisiblement…» Et il se mit en devoir\r\nde pousser les lits, racontant froidement et succinctement à son\r\nmaître le détail de cette expédition.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, quel diable d\u0027homme es-tu! Tu crois donc…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne crois ni ne décrois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eS\u0027ils avaient refusé de se coucher?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela était impossible.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePourquoi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eParce qu\u0027ils ne l\u0027ont pas fait.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eS\u0027ils se relevaient?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTant pis ou tant mieux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi… si… si… et…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi, si la mer bouillait, il y aurait, comme on dit, bien des\r\npoissons de cuits. Que diable, monsieur, tout à l\u0027heure vous\r\navez cru que je courais un grand danger, et rien n\u0027était plus\r\nfaux; à présent vous vous croyez en grand danger, et rien peut-être\r\nn\u0027est encore plus faux. Tous, dans cette maison, nous avons\r\npeur les uns des autres; ce qui prouve que nous sommes tous\r\ndes sots…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt, tout en discourant ainsi, le voilà déshabillé, couché et\r\nendormi. Son maître, en mangeant à son tour un morceau de\r\npain noir, et buvant un coup de mauvais vin, prêtait l\u0027oreille\r\nautour de lui, regardait Jacques qui ronflait et disait: «Quel\r\ndiable d\u0027homme est-ce là!…» À l\u0027exemple de son valet, le\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_18\" id=\"Page_18\"\u003e[Pg 18]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nmaître s\u0027étendit aussi sur son grabat, mais il n\u0027y dormit pas de\r\nmême. Dès la pointe du jour, Jacques sentit une main qui le\r\npoussait; c\u0027était celle de son maître qui l\u0027appelait à voix basse:\r\nJacques! Jacques!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQu\u0027est-ce?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl fait jour.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela se peut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLève-toi donc.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePourquoi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePour sortir d\u0027ici au plus vite.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePourquoi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eParce que nous y sommes mal.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQui le sait, et si nous serons mieux ailleurs?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien, Jacques! Jacques! quel diable d\u0027homme êtes-vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuel diable d\u0027homme es-tu! Jacques, mon ami, je t\u0027en prie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eJacques se frotta les yeux, bâilla à plusieurs reprises, étendit\r\nles bras, se leva, s\u0027habilla sans se presser, repoussa les lits,\r\nsortit de la chambre, descendit, alla à l\u0027écurie, sella et brida\r\nles chevaux, éveilla l\u0027hôte qui dormait encore, paya la dépense,\r\ngarda les clefs des deux chambres; et voilà nos gens\r\npartis.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe maître voulait s\u0027éloigner au grand trot; Jacques voulait\r\naller le pas, et toujours d\u0027après son système. Lorsqu\u0027ils furent\r\nà une assez grande distance de leur triste gîte, le maître, enten\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_19\" id=\"Page_19\"\u003e[Pg 19]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003edant\r\nquelque chose qui résonnait dans la poche de Jacques, lui\r\ndemanda ce que c\u0027était: Jacques lui dit que c\u0027étaient les deux\r\nclefs des chambres.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt pourquoi ne les avoir pas rendues?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est qu\u0027il faudra enfoncer deux portes; celle de nos voisins\r\npour les tirer de leur prison, la nôtre pour leur délivrer leurs\r\nvêtements; et que cela nous donnera du temps.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eFort bien, Jacques! mais pourquoi gagner du temps?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePourquoi? Ma foi, je n\u0027en sais rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt si tu veux gagner du temps, pourquoi aller au petit pas\r\ncomme tu fais?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que, faute de savoir ce qui est écrit là-haut, on ne sait\r\nni ce qu\u0027on veut ni ce qu\u0027on fait, et qu\u0027on suit sa fantaisie qu\u0027on\r\nappelle raison, ou sa raison qui n\u0027est souvent qu\u0027une dangereuse\r\nfantaisie qui tourne tantôt bien, tantôt mal.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePourrais-tu me dire ce que c\u0027est qu\u0027un fou, ce que c\u0027est\r\nqu\u0027un sage?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePourquoi pas?… un fou… attendez… c\u0027est un homme malheureux;\r\net par conséquent un homme heureux est sage.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt qu\u0027est-ce qu\u0027un homme heureux ou malheureux?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePour celui-ci, il est aisé. Un homme heureux est celui dont\r\nle bonheur est écrit là-haut; et par conséquent celui dont le\r\nmalheur est écrit là-haut, est un homme malheureux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt qui est-ce qui a écrit là-haut le bonheur et le malheur?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt qui est-ce qui a fait le grand rouleau où tout est écrit?\r\nUn capitaine, ami de mon capitaine, aurait bien donné un petit\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_20\" id=\"Page_20\"\u003e[Pg 20]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nécu pour le savoir; lui, n\u0027aurait pas donné une obole, ni moi\r\nnon plus; car à quoi cela me servirait-il? En éviterais-je pour\r\ncela le trou où je dois m\u0027aller casser le cou?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe crois que oui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMoi, je crois que non; car il faudrait qu\u0027il y eût une ligne\r\nfausse sur le grand rouleau qui contient vérité, qui ne contient\r\nque vérité, et qui contient toute vérité. Il serait écrit sur le\r\ngrand rouleau: «Jacques se cassera le cou tel jour,» et Jacques\r\nne se casserait pas le cou? Concevez-vous que cela se puisse,\r\nquel que soit l\u0027auteur du grand rouleau?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl y a beaucoup de choses à dire là-dessus…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon capitaine croyait que la prudence est une supposition,\r\ndans laquelle l\u0027expérience nous autorise à regarder les circonstances\r\noù nous nous trouvons comme causes de certains effets\r\nà espérer ou à craindre pour l\u0027avenir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt tu entendais quelque chose à cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAssurément, peu à peu je m\u0027étais fait à sa langue. Mais,\r\ndisait-il, qui peut se vanter d\u0027avoir assez d\u0027expérience? Celui\r\nqui s\u0027est flatté d\u0027en être le mieux pourvu, n\u0027a-t-il jamais été\r\ndupe? Et puis, y a-t-il un homme capable d\u0027apprécier juste\r\nles circonstances où il se trouve? Le calcul qui se fait dans nos\r\ntêtes, et celui qui est arrêté sur le registre d\u0027en haut, sont deux\r\ncalculs bien différents. Est-ce nous qui menons le destin, ou\r\nbien est-ce le destin qui nous mène? Combien de projets sagement\r\nconcertés ont manqué, et combien manqueront! Combien\r\nde projets insensés ont réussi, et combien réussiront! C\u0027est ce\r\nque mon capitaine me répétait, après la prise de Berg-op-Zoom\r\net celle du Port-Mahon; et il ajoutait que la prudence ne nous\r\nassurait point un bon succès, mais qu\u0027elle nous consolait et\r\nnous excusait d\u0027un mauvais: aussi dormait-il la veille d\u0027une\r\naction sous sa tente comme dans sa garnison, et allait-il au feu\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_21\" id=\"Page_21\"\u003e[Pg 21]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ncomme au bal. C\u0027est bien de lui que vous vous seriez écrié:\r\n«Quel diable d\u0027homme!…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eComme ils en étaient là, ils entendirent à quelque distance\r\nderrière eux du bruit et des cris; ils retournèrent la tête, et\r\nvirent une troupe d\u0027hommes armés de gaules et de fourches qui\r\ns\u0027avançaient vers eux à toutes jambes. Vous allez croire que\r\nc\u0027étaient les gens de l\u0027auberge, leurs valets et les brigands dont\r\nnous avons parlé. Vous allez croire que le matin on avait\r\nenfoncé leur porte faute de clefs, et que ces brigands s\u0027étaient\r\nimaginé que nos deux voyageurs avaient décampé avec leurs\r\ndépouilles. Jacques le crut, et il disait entre ses dents: «Maudites\r\nsoient les clefs et la fantaisie ou la raison qui me les fit\r\nemporter! Maudite soit la prudence! etc., etc.» Vous allez\r\ncroire que cette petite armée tombera sur Jacques et son maître,\r\nqu\u0027il y aura une action sanglante, des coups de bâton donnés,\r\ndes coups de pistolet tirés; et il ne tiendrait qu\u0027à moi que tout\r\ncela n\u0027arrivât; mais adieu la vérité de l\u0027histoire, adieu le récit\r\ndes amours de Jacques. Nos deux voyageurs n\u0027étaient point\r\nsuivis: j\u0027ignore ce qui se passa dans l\u0027auberge après leur\r\ndépart. Ils continuèrent leur route, allant toujours sans savoir\r\noù ils allaient, quoiqu\u0027ils sussent à peu près où ils voulaient\r\naller; trompant l\u0027ennui et la fatigue par le silence et le bavardage,\r\ncomme c\u0027est l\u0027usage de ceux qui marchent, et quelquefois\r\nde ceux qui sont assis.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est bien évident que je ne fais pas un roman, puisque je\r\nnéglige ce qu\u0027un romancier ne manquerait pas d\u0027employer.\r\nCelui qui prendrait ce que j\u0027écris pour la vérité, serait peut-être\r\nmoins dans l\u0027erreur que celui qui le prendrait pour une fable.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCette fois-ci ce fut le maître qui parla le premier et qui\r\ndébuta par le refrain accoutumé: Eh bien! Jacques, l\u0027histoire\r\nde tes amours?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne sais où j\u0027en étais. J\u0027ai été si souvent interrompu, que\r\nje ferais tout aussi bien de recommencer.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, non. Revenu de ta défaillance à la porte de la chaumière,\r\ntu te trouvas dans un lit, entouré des gens qui l\u0027habitaient.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_22\" id=\"Page_22\"\u003e[Pg 22]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eFort bien! La chose la plus pressée était d\u0027avoir un chirurgien,\r\net il n\u0027y en avait pas à plus d\u0027une lieue à la ronde.\r\nLe bonhomme fit monter à cheval un de ses enfants, et l\u0027envoya\r\nau lieu le moins éloigné. Cependant la bonne femme avait fait\r\nchauffer du gros vin, déchiré une vieille chemise de son mari;\r\net mon genou fut étuvé, couvert de compresses et enveloppé de\r\nlinges. On mit quelques morceaux de sucre enlevés aux fourmis,\r\ndans une portion du vin qui avait servi à mon pansement,\r\net je l\u0027avalai; ensuite on m\u0027exhorta à prendre patience. Il était\r\ntard; ces gens se mirent à table et soupèrent. Voilà le souper\r\nfini. Cependant l\u0027enfant ne revenait pas, et point de chirurgien.\r\nLe père prit de l\u0027humeur. C\u0027était un homme naturellement\r\nchagrin; il boudait sa femme, il ne trouvait rien à son gré. Il\r\nenvoya durement coucher ses autres enfants. Sa femme s\u0027assit\r\nsur un banc et prit sa quenouille. Lui, allait et venait; et en\r\nallant et venant, il lui cherchait querelle sur tout. «Si tu avais\r\nété au moulin comme je te l\u0027avais dit…» et il achevait la phrase\r\nen hochant de la tête du côté de mon lit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«On ira demain.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est aujourd\u0027hui qu\u0027il fallait y aller, comme je te l\u0027avais\r\ndit… Et ces restes de paille qui sont encore sur la grange,\r\nqu\u0027attends-tu pour les relever?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;On les relèvera demain.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ce que nous en avons tire à sa fin; et tu aurais beaucoup\r\nmieux fait de les relever aujourd\u0027hui, comme je te l\u0027avais\r\ndit… Et ce tas d\u0027orge qui se gâte sur le grenier, je gage que\r\ntu n\u0027as pas songé à le remuer.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Les enfants l\u0027ont fait.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Il fallait le faire toi-même. Si tu avais été sur ton\r\ngrenier, tu n\u0027aurais pas été à la porte…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCependant il arriva un chirurgien, puis un second, puis un\r\ntroisième, avec le petit garçon de la chaumière.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTe voilà en chirurgiens comme saint Roch en chapeaux\u003ca name=\"FNanchor_11\" id=\"FNanchor_11\" href=\"#Footnote_11\" class=\"fnanchor\"\u003e[11]\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_11\" id=\"Footnote_11\" href=\"#FNanchor_11\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[11]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e On lit dans toutes les éditions: \u003ci\u003ecomme saint Roch en chapeau\u003c/i\u003e; il faut: \u003ci\u003een\r\nchapeaux\u003c/i\u003e. Ce proverbe se dit quand, d\u0027un certain nombre de choses que l\u0027on possède,\r\nplusieurs sont inutiles: le mot est ici d\u0027autant mieux appliqué, que saint\r\nRoch avait trois chapeaux; on le voit souvent ainsi représenté. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_23\" id=\"Page_23\"\u003e[Pg 23]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe premier était absent, lorsque le petit garçon était arrivé\r\nchez lui; mais sa femme avait fait avertir le second, et le troisième\r\navait accompagné le petit garçon. «Eh! bonsoir, compères;\r\nvous voilà?» dit le premier aux deux autres… Ils\r\navaient fait le plus de diligence possible, ils avaient chaud, ils\r\nétaient altérés. Ils s\u0027asseyent autour de la table dont la nappe\r\nn\u0027était pas encore ôtée. La femme descend à la cave, et en\r\nremonte avec une bouteille. Le mari grommelait entre ses\r\ndents: «Eh! que diable faisait-elle à sa porte?» On boit, on\r\nparle des maladies du canton; on entame l\u0027énumération de ses\r\npratiques. Je me plains; on me dit: «Dans un moment nous\r\nserons à vous.» Après cette bouteille, on en demande une\r\nseconde, à compte sur mon traitement; puis une troisième, une\r\nquatrième, toujours à compte sur mon traitement; et à chaque\r\nbouteille, le mari revenait à sa première exclamation: «Eh!\r\nque diable faisait-elle à sa porte?»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eQuel parti un autre n\u0027aurait-il pas tiré de ces trois chirurgiens,\r\nde leur conversation à la quatrième bouteille, de la multitude\r\nde leurs cures merveilleuses, de l\u0027impatience de Jacques,\r\nde la mauvaise humeur de l\u0027hôte, des propos de nos Esculapes\r\nde campagne autour du genou de Jacques, de leurs différents\r\navis, l\u0027un prétendant que Jacques était mort si l\u0027on ne se hâtait\r\nde lui couper la jambe, l\u0027autre qu\u0027il fallait extraire la balle et la\r\nportion du vêtement qui l\u0027avait suivie, et conserver la jambe à\r\nce pauvre diable. Cependant on aurait vu Jacques assis sur son\r\nlit, regardant sa jambe en pitié, et lui faisant ses derniers\r\nadieux, comme on vit un de nos généraux entre Dufouart\u003ca name=\"FNanchor_12\" id=\"FNanchor_12\" href=\"#Footnote_12\" class=\"fnanchor\"\u003e[12]\u003c/a\u003e et\r\nLouis\u003ca name=\"FNanchor_13\" id=\"FNanchor_13\" href=\"#Footnote_13\" class=\"fnanchor\"\u003e[13]\u003c/a\u003e. Le troisième chirurgien aurait gobe-mouché jusqu\u0027à ce\r\nque la querelle se fût élevée entre eux, et que des invectives\r\non en fût venu aux gestes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_12\" id=\"Footnote_12\" href=\"#FNanchor_12\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[12]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Dufouart (Pierre), célèbre chirurgien, mort à Sceaux le 21 octobre 1813, à\r\nl\u0027âge de soixante-dix-huit ans. On a de lui: \u003ci\u003eTraité d\u0027analyse des plaies d\u0027armes à\r\nfeu\u003c/i\u003e. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_13\" id=\"Footnote_13\" href=\"#FNanchor_13\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[13]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Louis (Antoine), chirurgien, secrétaire de l\u0027Académie de Paris, né à Metz le\r\n13 février 1723, mort à Paris en 1792. C\u0027est lui qui fut chargé de la partie chirurgicale\r\nde l\u0027\u003ci\u003eEncyclopédie\u003c/i\u003e.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe vous fais grâce de toutes ces choses, que vous trouverez\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_24\" id=\"Page_24\"\u003e[Pg 24]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ndans les romans, dans la comédie ancienne et dans la société.\r\nLorsque j\u0027entendis l\u0027hôte s\u0027écrier de sa femme: «que diable\r\nfaisait-elle à sa porte!» je me rappelai l\u0027Harpagon de Molière\u003ca name=\"FNanchor_14\" id=\"FNanchor_14\" href=\"#Footnote_14\" class=\"fnanchor\"\u003e[14]\u003c/a\u003e,\r\nlorsqu\u0027il dit de son fils: \u003ci\u003eQu\u0027allait-il faire dans cette galère?\u003c/i\u003e Et\r\nje conçus qu\u0027il ne s\u0027agissait pas seulement d\u0027être vrai, mais\r\nqu\u0027il fallait encore être plaisant; et que c\u0027était la raison pour\r\nlaquelle on dirait à jamais: \u003ci\u003eQu\u0027allait-il faire dans cette galère?\u003c/i\u003e\r\net que le mot de mon paysan, \u003ci\u003eQue faisait-elle à sa porte?\u003c/i\u003e ne\r\npasserait pas en proverbe.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_14\" id=\"Footnote_14\" href=\"#FNanchor_14\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[14]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Ce n\u0027est point l\u0027Harpagon de \u003ci\u003el\u0027Avare\u003c/i\u003e qui dit de son fils: \u003ci\u003eQu\u0027allait-il faire\r\ndans cette galère?\u003c/i\u003e mais bien le Géronte des \u003ci\u003eFourberies de Scapin\u003c/i\u003e, acte II,\r\nscène \u003cspan class=\"smcap\"\u003exi\u003c/span\u003e. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques n\u0027en usa pas envers son maître avec la même\r\nréserve que je garde avec vous; il n\u0027omit pas la moindre circonstance,\r\nau hasard de l\u0027endormir une seconde fois. Si ce ne\r\nfut pas le plus habile, ce fut au moins le plus vigoureux des\r\ntrois chirurgiens qui resta maître du patient.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eN\u0027allez-vous pas, me direz-vous, tirer des bistouris à nos\r\nyeux, couper des chairs, faire couler du sang, et nous montrer\r\nune opération chirurgicale? À votre avis, cela ne sera-t-il pas\r\nde bon goût?… Allons, passons encore l\u0027opération chirurgicale;\r\nmais vous permettrez au moins à Jacques de dire à son\r\nmaître, comme il le fit: «Ah! monsieur, c\u0027est une terrible\r\naffaire que de r\u0027arranger un genou fracassé!…» Et à son\r\nmaître de lui répondre comme auparavant: «Allons donc,\r\nJacques, tu te moques…» Mais ce que je ne vous laisserais pas\r\nignorer pour tout l\u0027or du monde, c\u0027est qu\u0027à peine le maître de\r\nJacques lui eut-il fait cette impertinente réponse, que son\r\ncheval bronche et s\u0027abat, que son genou va s\u0027appuyer rudement\r\nsur un caillou pointu, et que le voilà criant à tue-tête: «Je\r\nsuis mort! j\u0027ai le genou cassé!…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuoique Jacques, la meilleure pâte d\u0027homme qu\u0027on puisse\r\nimaginer, fût tendrement attaché à son maître, je voudrais bien\r\nsavoir ce qui se passa au fond de son âme, sinon dans le\r\npremier moment, du moins lorsqu\u0027il fut bien assuré que cette\r\nchute n\u0027aurait point de suite fâcheuse, et s\u0027il put se refuser à\r\nun léger mouvement de joie secrète d\u0027un accident qui apprendrait\r\nà son maître ce que c\u0027était qu\u0027une blessure au genou.\r\nUne autre chose, lecteur, que je voudrais bien que vous me\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_25\" id=\"Page_25\"\u003e[Pg 25]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ndissiez, c\u0027est si son maître n\u0027eût pas mieux aimé être blessé,\r\nmême un peu plus grièvement, ailleurs qu\u0027au genou, ou s\u0027il ne\r\nfut pas plus sensible à la honte qu\u0027à la douleur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLorsque le maître fut un peu revenu de sa chute et de son\r\nangoisse, il se remit en selle et appuya cinq ou six coups\r\nd\u0027éperon à son cheval, qui partit comme un éclair; autant en\r\nfit la monture de Jacques, car il y avait entre ces deux animaux\r\nla même intimité qu\u0027entre leurs cavaliers; c\u0027étaient deux\r\npaires d\u0027amis.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLorsque les deux chevaux essoufflés reprirent leur pas ordinaire,\r\nJacques dit à son maître: Eh bien, monsieur, qu\u0027en\r\npensez-vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe quoi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe la blessure au genou.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe suis de ton avis; c\u0027est une des plus cruelles.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAu vôtre?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, non, au tien, au mien, à tous les genoux du monde.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon maître, mon maître, vous n\u0027y avez pas bien regardé;\r\ncroyez que nous ne plaignons jamais que nous.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuelle folie!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAh! si je savais dire comme je sais penser! Mais il était\r\nécrit là-haut que j\u0027aurais les choses dans ma tête, et que les\r\nmots ne me viendraient pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIci Jacques s\u0027embarrassa dans une métaphysique très-subtile\r\net peut-être très-vraie. Il cherchait à faire concevoir à\r\nson maître que le mot douleur était sans idée, et qu\u0027il ne commençait\r\nà signifier quelque chose qu\u0027au moment où il rappelait\r\nà notre mémoire une sensation que nous avions éprouvée. Son\r\nmaître lui demanda s\u0027il avait déjà accouché.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, lui répondit Jacques.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_26\" id=\"Page_26\"\u003e[Pg 26]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et crois-tu que ce soit une grande douleur que d\u0027accoucher?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Assurément!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Plains-tu les femmes en mal d\u0027enfant?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Beaucoup.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tu plains donc quelquefois un autre que toi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je plains ceux ou celles qui se tordent les bras, qui\r\ns\u0027arrachent les cheveux, qui poussent des cris, parce que je\r\nsais par expérience qu\u0027on ne fait pas cela sans souffrir; mais\r\npour le mal propre à la femme qui accouche, je ne le plains pas:\r\nje ne sais ce que c\u0027est, dieu merci! Mais pour en revenir à une\r\npeine que nous connaissons tous deux, l\u0027histoire de mon genou,\r\nqui est devenu le\u003ca name=\"FNanchor_15\" id=\"FNanchor_15\" href=\"#Footnote_15\" class=\"fnanchor\"\u003e[15]\u003c/a\u003e vôtre par votre chute…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_15\" id=\"Footnote_15\" href=\"#FNanchor_15\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[15]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Nous rétablissons \u003ci\u003ele\u003c/i\u003e, d\u0027après la copie. Ce n\u0027est point à \u003ci\u003ehistoire\u003c/i\u003e, mais à\r\n\u003ci\u003egenou\u003c/i\u003e que se rapporte cet article, comme, dans la réponse, \u003ci\u003emiennes\u003c/i\u003e se rapporte à\r\n\u003ci\u003eamours\u003c/i\u003e.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, Jacques; l\u0027histoire de tes amours qui sont devenues\r\nmiennes par mes chagrins passés.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMe voilà pansé, un peu soulagé, le chirurgien parti, et mes\r\nhôtes retirés et couchés. Leur chambre n\u0027était séparée de la\r\nmienne que par des planches à claire-voie sur lesquelles on\r\navait collé du papier gris, et sur ce papier quelques images\r\nenluminées. Je ne dormais pas, et j\u0027entendis la femme qui disait\r\nà son mari: «Laissez-moi, je n\u0027ai pas envie de rire. Un pauvre\r\nmalheureux qui se meurt à notre porte!…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Femme, tu me diras tout cela après.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, cela ne sera pas. Si vous ne finissez, je me lève.\r\nCela ne me fera-t-il pas bien aise, lorsque j\u0027ai le c\u0026oelig;ur\r\ngros?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oh! si tu te fais tant prier, tu en seras la dupe.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ce n\u0027est pas pour se faire prier, mais c\u0027est que vous êtes\r\nquelquefois d\u0027un dur!… c\u0027est que… c\u0027est que…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès une assez courte pause, le mari prit la parole et dit:\r\n«Là, femme, conviens donc à présent que, par une compassion\r\ndéplacée, tu nous as mis dans un embarras dont il est presque\r\nimpossible de se tirer. L\u0027année est mauvaise; à peine pouvons-\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_27\" id=\"Page_27\"\u003e[Pg 27]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003enous\r\nsuffire à nos besoins et aux besoins de nos enfants. Le\r\ngrain est d\u0027une cherté! Point de vin! Encore si l\u0027on trouvait à\r\ntravailler; mais les riches se retranchent; les pauvres gens ne\r\nfont rien; pour une journée qu\u0027on emploie, on en perd quatre.\r\nPersonne ne paye ce qu\u0027il doit; les créanciers sont d\u0027une âpreté\r\nqui désespère: et voilà le moment que tu prends pour retirer\r\nici un inconnu, un étranger qui y restera tant qu\u0027il plaira à Dieu,\r\net au chirurgien qui ne se pressera pas de le guérir; car ces\r\nchirurgiens font durer les maladies le plus longtemps qu\u0027ils\r\npeuvent; qui n\u0027a pas le sou, et qui doublera, triplera notre\r\ndépense. Là, femme, comment te déferas-tu de cet homme?\r\nParle donc, femme, dis-moi donc quelque raison.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Est-ce qu\u0027on peut parler avec vous.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tu dis que j\u0027ai de l\u0027humeur, que je gronde; eh! qui n\u0027en\r\naurait pas? qui ne gronderait pas? Il y avait encore un peu de\r\nvin à la cave: Dieu sait le train dont il ira! Les chirurgiens en\r\nburent hier au soir plus que nous et nos enfants n\u0027aurions fait\r\ndans la semaine. Et le chirurgien qui ne viendra pas pour rien,\r\ncomme tu peux penser, qui le payera?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui, voilà qui est fort bien dit; et parce qu\u0027on est dans\r\nla misère vous me faites un enfant, comme si nous n\u0027en avions\r\npas déjà assez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oh que non!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oh que si; je suis sûre que je vais être grosse!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Voilà comme tu dis toutes les fois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et cela n\u0027a jamais manqué quand l\u0027oreille me démange\r\naprès, et j\u0027y sens une démangeaison comme jamais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ton oreille ne sait ce qu\u0027elle dit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ne me touche pas! laisse là mon oreille! laisse donc,\r\nl\u0027homme; est-ce que tu es fou? tu t\u0027en trouveras mal.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, non, cela ne m\u0027est pas arrivé depuis le soir de la\r\nSaint-Jean.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tu feras si bien que… et puis dans un mois d\u0027ici tu me\r\nbouderas comme si c\u0027était de ma faute.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et dans neuf mois d\u0027ici ce sera bien pis.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est toi qui l\u0027auras voulu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui, oui.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_28\" id=\"Page_28\"\u003e[Pg 28]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tu t\u0027en souviendras? tu ne diras pas comme tu as dit\r\ntoutes les autres fois?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui, oui…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt puis voilà que de non, non, en oui, oui, cet homme enragé\r\ncontre sa femme d\u0027avoir cédé à un sentiment d\u0027humanité…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est la réflexion que je faisais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est certain que ce mari n\u0027était pas trop conséquent; mais\r\nil était jeune et sa femme jolie. On ne fait jamais tant d\u0027enfants\r\nque dans les temps de misère.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eRien ne peuple comme les gueux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn enfant de plus n\u0027est rien pour eux, c\u0027est la charité qui\r\nles nourrit. Et puis c\u0027est le seul plaisir qui ne coûte rien; on\r\nse console pendant la nuit, sans frais, des calamités du jour…\r\nCependant les réflexions de cet homme n\u0027en étaient pas moins\r\njustes. Tandis que je me disais cela à moi-même, je ressentis\r\nune douleur violente au genou, et je m\u0027écriai: «Ah! le genou!»\r\nEt le mari s\u0027écria: «Ah! femme!…» Et la femme s\u0027écria:\r\n«Ah! mon homme! mais… mais… cet homme qui est là!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Eh bien! cet homme?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Il nous aura peut-être entendus!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Qu\u0027il ait entendu.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Demain, je n\u0027oserai le regarder.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et pourquoi? Est-ce que tu n\u0027es pas ma femme? Est-ce\r\nque je ne suis pas ton mari? Est-ce qu\u0027un mari a une femme,\r\nest-ce qu\u0027une femme a un mari pour rien?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ah! ah!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Eh bien! qu\u0027est-ce?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mon oreille!…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Eh bien! ton oreille?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est pis que jamais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Dors, cela se passera.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je ne saurais. Ah! l\u0027oreille! ah! l\u0027oreille!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;L\u0027oreille, l\u0027oreille, cela est bien aisé à dire…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne vous dirai point ce qui se passait entre eux; mais la\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_29\" id=\"Page_29\"\u003e[Pg 29]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nfemme, après avoir répété l\u0027oreille, l\u0027oreille, plusieurs fois de\r\nsuite à voix basse et précipitée, finit par balbutier à syllabes\r\ninterrompues l\u0027o…reil…le, et à la suite de cette o…reil…le, je\r\nne sais quoi, qui, joint au silence qui succéda, me fit imaginer\r\nque son mal d\u0027oreille s\u0027était apaisé d\u0027une ou d\u0027autre façon, il\r\nn\u0027importe: cela me fit plaisir. Et à elle donc!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, mettez la main sur la conscience, et jurez-moi que\r\nce n\u0027est pas de cette femme que vous devîntes amoureux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe le jure.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTant pis pour toi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est tant pis ou tant mieux. Vous croyez apparemment que\r\nles femmes qui ont une oreille comme la sienne écoutent\r\nvolontiers?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe crois que cela est écrit là-haut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe crois qu\u0027il est écrit à la suite qu\u0027elles n\u0027écoutent pas\r\nlongtemps le même, et qu\u0027elles sont tant soit peu sujettes à\r\nprêter l\u0027oreille à un autre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela se pourrait.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eEt les voilà embarqués dans une querelle interminable sur\r\nles femmes; l\u0027un prétendant qu\u0027elles étaient bonnes, l\u0027autre\r\nméchantes: et ils avaient tous deux raison; l\u0027un sottes, l\u0027autre\r\npleines d\u0027esprit: et ils avaient tous deux raison; l\u0027un fausses,\r\nl\u0027autre vraies: et ils avaient tous deux raison; l\u0027un avares,\r\nl\u0027autre libérales: et ils avaient tous deux raison; l\u0027un belles,\r\nl\u0027autre laides: et ils avaient tous deux raison; l\u0027un bavardes,\r\nl\u0027autre discrètes; l\u0027un franches, l\u0027autre dissimulées; l\u0027un ignorantes,\r\nl\u0027autre éclairées; l\u0027un sages, l\u0027autre libertines; l\u0027un\r\nfolles, l\u0027autre sensées; l\u0027un grandes, l\u0027autre petites: et ils avaient\r\ntous deux raison.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEn suivant cette dispute sur laquelle ils auraient pu faire le\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_30\" id=\"Page_30\"\u003e[Pg 30]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ntour du globe sans déparler un moment et sans s\u0027accorder, ils\r\nfurent accueillis par un orage qui les contraignit de s\u0027acheminer…\u0026mdash;Où?\u0026mdash;Où?\r\nlecteur, vous êtes d\u0027une curiosité bien incommode!\r\nEt que diable cela vous fait-il? Quand je vous aurai dit\r\nque c\u0027est à Pontoise ou à Saint-Germain, à Notre-Dame de\r\nLorette ou à Saint-Jacques de Compostelle, en serez-vous plus\r\navancé? Si vous insistez, je vous dirai qu\u0027ils s\u0027acheminèrent\r\nvers… oui; pourquoi pas?… vers un château immense, au\r\nfrontispice duquel on lisait: «Je n\u0027appartiens à personne et\r\nj\u0027appartiens à tout le monde. Vous y étiez avant que d\u0027y entrer,\r\net vous y serez encore quand vous en sortirez.»\u0026mdash;Entrèrent-ils\r\ndans ce château?\u0026mdash;Non, car l\u0027inscription était fausse, ou\r\nils y étaient avant que d\u0027y entrer.\u0026mdash;Mais du moins ils en sortirent?\u0026mdash;Non,\r\ncar l\u0027inscription était fausse, ou ils y étaient encore\r\nquand ils en furent sortis.\u0026mdash;Et que firent-ils là?\u0026mdash;Jacques\r\ndisait ce qui était écrit là-haut; son maître, ce qu\u0027il voulut:\r\net ils avaient tous deux raison.\u0026mdash;Quelle compagnie y trouvèrent ils?\u0026mdash;Mêlée.\u0026mdash;Qu\u0027y\r\ndisait-on?\u0026mdash;Quelques vérités, et\r\nbeaucoup de mensonges.\u0026mdash;Y avait-il des gens d\u0027esprit?\u0026mdash;Où\r\nn\u0027y en a-t-il pas? et de maudits questionneurs qu\u0027on fuyait\r\ncomme la peste. Ce qui choqua le plus Jacques et son maître\r\npendant tout le temps qu\u0027ils s\u0027y promenèrent…\u0026mdash;On s\u0027y promenait\r\ndonc?\u0026mdash;On ne faisait que cela, quand on n\u0027était pas\r\nassis ou couché… Ce qui choqua le plus Jacques et son maître,\r\nce fut d\u0027y trouver une vingtaine d\u0027audacieux, qui s\u0027étaient emparés\r\ndes plus superbes appartements, où ils se trouvaient\r\npresque toujours à l\u0027étroit; qui prétendaient, contre le droit\r\ncommun et le vrai sens de l\u0027inscription, que le château leur\r\navait été légué en toute propriété; et qui, à l\u0027aide d\u0027un certain\r\nnombre de vauriens à leurs gages, l\u0027avaient persuadé à un grand\r\nnombre d\u0027autres vauriens à leurs gages, tout prêts pour une\r\npetite pièce de monnaie à pendre, ou assassiner le premier qui\r\naurait osé les contredire: cependant au temps de Jacques et de\r\nson maître, on l\u0027osait quelquefois.\u0026mdash;Impunément?\u0026mdash;C\u0027est\r\nselon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous allez dire que je m\u0027amuse, et que, ne sachant plus que\r\nfaire de mes voyageurs, je me jette dans l\u0027allégorie, la ressource\r\nordinaire des esprits stériles. Je vous sacrifierai mon\r\nallégorie et toutes les richesses que j\u0027en pouvais tirer; je con\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_31\" id=\"Page_31\"\u003e[Pg 31]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003eviendrai\r\nde tout ce qu\u0027il vous plaira, mais à condition que vous\r\nne me tracasserez point sur ce dernier gîte de Jacques et de\r\nson maître; soit qu\u0027ils aient atteint une grande ville et qu\u0027ils\r\naient couché chez des filles; qu\u0027ils aient passé la nuit chez un\r\nvieil ami qui les fêta de son mieux; qu\u0027ils se soient réfugiés\r\nchez des moines mendiants, où ils furent mal logés et mal\r\nrepus pour l\u0027amour de Dieu; qu\u0027ils aient été accueillis dans la\r\nmaison d\u0027un grand, où ils manquèrent de tout ce qui est nécessaire,\r\nau milieu de tout ce qui est superflu; qu\u0027ils soient sortis\r\nle matin d\u0027une grande auberge, où on leur fit payer très-chèrement\r\nun mauvais souper servi dans des plats d\u0027argent, et une\r\nnuit passée entre des rideaux de damas et des draps humides et\r\nrepliés; qu\u0027ils aient reçu l\u0027hospitalité chez un curé de village à\r\nportion congrue, qui courut mettre à contribution les basses-cours\r\nde ses paroissiens, pour avoir une omelette et une fricassée\r\nde poulets; ou qu\u0027ils se soient enivrés d\u0027excellents vins, aient\r\nfait grande chère et pris une indigestion bien conditionnée dans\r\nune riche abbaye de Bernardins; car, quoique tout cela vous\r\nparaisse également possible, Jacques n\u0027était pas de cet avis: il\r\nn\u0027y avait réellement de possible que la chose qui était écrite en\r\nhaut. Ce qu\u0027il y a de vrai, c\u0027est que, de quelque endroit qu\u0027il\r\nvous plaise\u003ca name=\"FNanchor_16\" id=\"FNanchor_16\" href=\"#Footnote_16\" class=\"fnanchor\"\u003e[16]\u003c/a\u003e de les mettre en route, ils n\u0027eurent pas fait vingt\r\npas que le maître dit à Jacques, après avoir toutefois, selon son\r\nusage, pris sa prise de tabac: «Eh bien! Jacques, l\u0027histoire de\r\ntes amours?»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_16\" id=\"Footnote_16\" href=\"#FNanchor_16\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[16]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003cspan class=\"smcap\"\u003eVariante\u003c/span\u003e: «Qu\u0027il vous convienne.»\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAu lieu de répondre, Jacques s\u0027écria: Au diable l\u0027histoire\r\nde mes amours! Ne voilà-t-il pas que j\u0027ai laissé…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQu\u0027as-tu laissé?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eAu lieu de lui répondre, Jacques retournait toutes ses poches,\r\net se fouillait partout inutilement. Il avait laissé la bourse de\r\nvoyage sous le chevet de son lit, et il n\u0027en eut pas plus tôt fait\r\nl\u0027aveu à son maître, que celui-ci s\u0027écria: Au diable l\u0027histoire de\r\ntes amours! Ne voilà-t-il pas que ma montre est restée accrochée\r\nà la cheminée!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques ne se fit pas prier; aussitôt il tourne bride, et\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_32\" id=\"Page_32\"\u003e[Pg 32]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nregagne au petit pas, car il n\u0027était jamais pressé…\u0026mdash;Le\r\nchâteau immense?\u0026mdash;Non, non. Entre les différents gîtes possibles\u003ca name=\"FNanchor_17\" id=\"FNanchor_17\" href=\"#Footnote_17\" class=\"fnanchor\"\u003e[17]\u003c/a\u003e,\r\ndont je vous ai fait l\u0027énumération qui précède, choisissez\r\ncelui qui convient le mieux à la circonstance présente.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_17\" id=\"Footnote_17\" href=\"#FNanchor_17\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[17]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003cspan class=\"smcap\"\u003eVariante\u003c/span\u003e: «Possibles ou non possibles.»\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCependant son maître allait toujours en avant: mais voilà\r\nle maître et le valet séparés, et je ne sais auquel des deux\r\nm\u0027attacher de préférence. Si vous voulez suivre Jacques, prenez-y\r\ngarde; la recherche de la bourse et de la montre pourra\r\ndevenir si longue et si compliquée, que de longtemps il ne\r\nrejoindra son maître, le seul confident de ses amours, et adieu\r\nles amours de Jacques. Si, l\u0027abandonnant seul à la quête de la\r\nbourse et de la montre, vous prenez le parti de faire compagnie\r\nà son maître, vous serez poli, mais très-ennuyé; vous ne connaissez\r\npas encore cette espèce-là. Il a peu d\u0027idées dans la tête;\r\ns\u0027il lui arrive de dire quelque chose de sensé, c\u0027est de réminiscence\r\nou d\u0027inspiration. Il a des yeux comme vous et moi;\r\nmais on ne sait la plupart du temps s\u0027il regarde. Il ne dort\r\npas, il ne veille pas non plus; il se laisse exister: c\u0027est sa\r\nfonction habituelle. L\u0027automate allait devant lui, se retournant\r\nde temps en temps pour voir si Jacques ne revenait pas; il\r\ndescendait de cheval et marchait à pied; il remontait sur sa\r\nbête, faisait un quart de lieue, redescendait et s\u0027asseyait à terre,\r\nla bride de son cheval passée dans son bras, et la tête appuyée\r\nsur ses deux mains. Quand il était las de cette posture, il se\r\nlevait et regardait au loin s\u0027il n\u0027apercevait point Jacques. Point\r\nde Jacques. Alors il s\u0027impatientait, et sans trop savoir s\u0027il parlait\r\nou non, il disait: «Le bourreau! le chien! le coquin! où\r\nest-il? que fait-il? Faut-il tant de temps pour reprendre une\r\nbourse et une montre? Je le rouerai de coups; oh! cela est\r\ncertain; je le rouerai de coups.» Puis il cherchait sa montre\r\nà son gousset, où elle n\u0027était pas, et il achevait de se désoler,\r\ncar il ne savait que devenir sans sa montre, sans sa tabatière\r\net sans Jacques: c\u0027étaient les trois grandes ressources de sa\r\nvie, qui se passait à prendre du tabac, à regarder l\u0027heure qu\u0027il\r\nétait, à questionner Jacques; et cela dans toutes les combinaisons.\r\nPrivé de sa montre, il en était donc réduit à sa tabatière,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_33\" id=\"Page_33\"\u003e[Pg 33]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nqu\u0027il ouvrait et fermait à chaque minute, comme je fais, moi,\r\nlorsque je m\u0027ennuie. Ce qui reste de tabac le soir dans ma tabatière\r\nest en raison directe de l\u0027amusement, ou inverse de\r\nl\u0027ennui de ma journée. Je vous supplie, lecteur, de vous familiariser\r\navec cette manière de dire empruntée de la géométrie,\r\nparce que je la trouve précise et que je m\u0027en servirai\r\nsouvent.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! en avez-vous assez du maître; et son valet ne\r\nvenant point à nous, voulez-vous que nous allions à lui? Le\r\npauvre Jacques! au moment où nous en parlons, il s\u0027écriait\r\ndouloureusement: «Il était donc écrit là-haut qu\u0027en un même\r\njour je serais appréhendé comme voleur de grand chemin, sur\r\nle point d\u0027être conduit dans une prison, et accusé d\u0027avoir\r\nséduit une fille!»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComme il approchait au petit pas, du château, non… du\r\nlieu de leur dernière couchée, il passe à côté de lui un de ces\r\nmerciers ambulants qu\u0027on appelle porteballes, et qui lui crie:\r\n«Monsieur le chevalier, jarretières, ceintures, cordons de\r\nmontre, tabatières du dernier goût, vraies jaback\u003ca name=\"FNanchor_18\" id=\"FNanchor_18\" href=\"#Footnote_18\" class=\"fnanchor\"\u003e[18]\u003c/a\u003e, bagues,\r\ncachets de montre. Montre, monsieur, une montre, une belle\r\nmontre d\u0027or, ciselée, à double boîte, comme neuve…» Jacques\r\nlui répond: «J\u0027en cherche bien une, mais ce n\u0027est pas la\r\ntienne…» et continue sa route, toujours au petit pas. En\r\nallant, il crut voir écrit en haut que la montre que cet homme\r\nlui avait proposée était celle de son maître. Il revient sur ses\r\npas, et dit au porteballe: «L\u0027ami, voyons votre montre à\r\nboîte d\u0027or, j\u0027ai dans la fantaisie qu\u0027elle pourrait me convenir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_18\" id=\"Footnote_18\" href=\"#FNanchor_18\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[18]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Ce nom est emprunté de l\u0027hôtel Jaback, situé à Paris, rue Saint-Merri. On y\r\nvendit pendant quelque temps des bijoux et des nouveautés en tous genres. La mode\r\nvoulait alors qu\u0027on n\u0027achetât que de \u003ci\u003evéritables jaback\u003c/i\u003e. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ma foi, dit le porteballe, je n\u0027en serais pas surpris; elle\r\nest belle, très-belle, de Julien Le Roi\u003ca name=\"FNanchor_19\" id=\"FNanchor_19\" href=\"#Footnote_19\" class=\"fnanchor\"\u003e[19]\u003c/a\u003e. Il n\u0027y a qu\u0027un moment\r\nqu\u0027elle m\u0027appartient; je l\u0027ai acquise pour un morceau de pain,\r\nj\u0027en ferai bon marché. J\u0027aime les petits gains répétés; mais on\r\nest bien malheureux par le temps qui court: de trois mois d\u0027ici\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_34\" id=\"Page_34\"\u003e[Pg 34]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nje n\u0027aurai pas une pareille aubaine. Vous m\u0027avez l\u0027air d\u0027un\r\ngalant homme, et j\u0027aimerais mieux que vous en profitassiez\r\nqu\u0027un autre…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_19\" id=\"Footnote_19\" href=\"#FNanchor_19\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[19]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Le Roi (Julien), fameux horloger, né à Tours en 1686, mort à Paris le 20 septembre\r\n1759, laissa quatre fils qui tous ont acquis quelque célébrité dans les sciences\r\net dans les arts. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTout en causant, le mercier avait mis sa balle à terre,\r\nl\u0027avait ouverte, et en avait tiré la montre, que Jacques reconnut\r\nsur-le-champ, sans en être étonné; car s\u0027il ne se pressait\r\njamais, il s\u0027étonnait rarement. Il regarde bien la montre: Oui,\r\nse dit-il en lui-même, c\u0027est elle… Au porte-balle: «Vous avez\r\nraison, elle est belle, très-belle, et je sais qu\u0027elle est bonne…»\r\nPuis la mettant dans son gousset, il dit au porteballe: «L\u0027ami,\r\ngrand merci!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Comment, grand merci!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui, c\u0027est la montre de mon maître.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je ne connais point votre maître, cette montre est à\r\nmoi, je l\u0027ai bien achetée et bien payée…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt saisissant Jacques au collet, il se mit en devoir de lui\r\nreprendre la montre. Jacques s\u0027approche de son cheval, prend\r\nun de ses pistolets, et l\u0027appuyant sur la poitrine du porteballe:\r\n«Retire-toi, lui dit-il, ou tu es mort.» Le porteballe effrayé\r\nlâche prise. Jacques remonte sur son cheval et s\u0027achemine au\r\npetit pas vers la ville, en disant en lui-même: «Voilà la montre\r\nrecouvrée, à présent voyons à notre bourse…» Le porteballe\r\nse hâte de refermer sa malle, la remet sur ses épaules, et suit\r\nJacques en criant: «Au voleur! au voleur! à l\u0027assassin! au\r\nsecours! à moi! à moi!…» C\u0027était dans la saison des récoltes:\r\nles champs étaient couverts de travailleurs. Tous laissent leurs\r\nfaucilles, s\u0027attroupent autour de cet homme, et lui demandent\r\noù est le voleur, où est l\u0027assassin.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Le voilà, le voilà là-bas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Quoi! celui qui s\u0027achemine au petit pas vers la porte de\r\nla ville?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Lui-même.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Allez, vous êtes fou, ce n\u0027est point là l\u0027allure d\u0027un voleur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027en est un, c\u0027en est un, vous dis-je, il m\u0027a pris de force\r\nune montre d\u0027or…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCes gens ne savaient à quoi s\u0027en rapporter, des cris du porteballe\r\nou de la marche tranquille de Jacques. «Cependant, ajoutait\r\nle porteballe, mes enfants, je suis ruiné si vous ne me\r\nsecourez; elle vaut trente louis comme un liard. Secourez-moi,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_35\" id=\"Page_35\"\u003e[Pg 35]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nil emporte ma montre, et s\u0027il vient à piquer des deux, ma montre\r\nest perdue…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi Jacques n\u0027était guère à portée d\u0027entendre ces cris, il\r\npouvait aisément voir l\u0027attroupement, et n\u0027en allait pas plus\r\nvite. Le porteballe détermina, par l\u0027espoir d\u0027une récompense,\r\nles paysans à courir après Jacques. Voilà donc une multitude\r\nd\u0027hommes, de femmes et d\u0027enfants allant et criant: «Au voleur!\r\nau voleur! à l\u0027assassin!» et le porteballe les suivant d\u0027aussi\r\nprès que le fardeau dont il était chargé le lui permettait, et\r\ncriant: «Au voleur! au voleur! à l\u0027assassin!…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIls sont entrés dans la ville, car c\u0027est dans une ville que\r\nJacques et son maître avaient séjourné la veille; je me le rappelle\r\nà l\u0027instant. Les habitants quittent leurs maisons, se joignent\r\naux paysans et au porteballe, tous vont criant à l\u0027unisson:\r\n«Au voleur! au voleur! à l\u0027assassin!…» Tous atteignent Jacques\r\nen même temps. Le porteballe s\u0027élançant sur lui, Jacques lui\r\ndétache un coup de botte dont il est renversé par terre, mais\r\nn\u0027en criant pas moins: «Coquin, fripon, scélérat, rends-moi ma\r\nmontre; tu me la rendras, et tu n\u0027en seras pas moins pendu…»\r\nJacques, gardant son sang-froid, s\u0027adressait à la foule qui grossissait\r\nà chaque instant, et disait: «Il y a un magistrat de\r\npolice ici, qu\u0027on me mène chez lui: là, je ferai voir que je ne\r\nsuis point un coquin, et que cet homme en pourrait bien être\r\nun. Je lui ai pris une montre, il est vrai; mais cette montre est\r\ncelle de mon maître. Je ne suis point inconnu dans cette ville:\r\navant-hier au soir nous y arrivâmes mon maître et moi, et nous\r\navons séjourné chez M. le lieutenant général, son ancien ami.»\r\nSi je ne vous ai pas dit plus tôt que Jacques et son maître\r\navaient passé par Conches, et qu\u0027ils avaient logé chez le lieutenant\r\ngénéral de ce lieu, c\u0027est que cela ne m\u0027est pas venu plus\r\ntôt. «Qu\u0027on me conduise chez M. le lieutenant général,» disait\r\nJacques, et en même temps il mit pied à terre. On le voyait\r\nau centre du cortége, lui, son cheval et le porteballe. Ils\r\nmarchent, ils arrivent à la porte du lieutenant général.\r\nJacques, son cheval et le porteballe entrent, Jacques et le\r\nporteballe se tenant l\u0027un l\u0027autre à la boutonnière. La foule\r\nreste en dehors.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCependant, que faisait le maître de Jacques? Il s\u0027était assoupi\r\nau bord du grand chemin, la bride de son cheval passée dans\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_36\" id=\"Page_36\"\u003e[Pg 36]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nson bras, et l\u0027animal paissait l\u0027herbe autour du dormeur, autant\r\nque la longueur de la bride le lui permettait.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAussitôt que le lieutenant général aperçut Jacques, il s\u0027écria:\r\n«Eh! c\u0027est toi, mon pauvre Jacques! Qu\u0027est-ce qui te ramène\r\nseul ici?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;La montre de mon maître: il l\u0027avait laissée pendue au\r\ncoin de la cheminée, et je l\u0027ai retrouvée dans la balle de cet\r\nhomme; notre bourse, que j\u0027ai oubliée sous mon chevet, et qui\r\nse retrouvera si vous l\u0027ordonnez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et que cela soit écrit là-haut…,» ajouta le magistrat.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ l\u0027instant il fit appeler ses gens: à l\u0027instant le porteballe\r\nmontrant un grand drôle de mauvaise mine, et nouvellement\r\ninstallé dans la maison, dit: «Voilà celui qui m\u0027a vendu la\r\nmontre.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe magistrat, prenant un air sévère, dit au porteballe et à\r\nson valet: «Vous mériteriez tous deux les galères, toi pour\r\navoir vendu la montre, toi pour l\u0027avoir achetée…» À son valet:\r\n«Rends à cet homme son argent, et mets bas ton habit sur-le-champ…»\r\nAu porteballe: «Dépêche-toi de vider le pays, si\r\ntu ne veux pas y rester accroché pour toujours. Vous faites\r\ntous deux un métier qui porte malheur… Jacques, à présent il\r\ns\u0027agit de ta bourse.» Celle qui se l\u0027était appropriée comparut\r\nsans se faire appeler; c\u0027était une grande fille faite au tour.\r\n«C\u0027est moi, monsieur, qui ai la bourse, dit-elle à son maître;\r\nmais je ne l\u0027ai point volée: c\u0027est lui qui me l\u0027a donnée.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je vous ai donné ma bourse?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Cela se peut, mais que le diable m\u0027emporte si je m\u0027en\r\nsouviens…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe magistrat dit à Jacques: «Allons, Jacques, n\u0027éclaircissons\r\npas cela davantage.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Monsieur…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Elle est jolie et complaisante à ce que je vois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Monsieur, je vous jure…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Combien y avait-il dans la bourse?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Environ neuf cent dix-sept livres.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ah! Javotte! neuf cent dix-sept livres pour une nuit,\r\nc\u0027est beaucoup trop pour vous et pour lui. Donnez-moi la\r\nbourse…»\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_37\" id=\"Page_37\"\u003e[Pg 37]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa grande fille donna la bourse à son maître qui en tira un\r\nécu de six francs: «Tenez, lui dit-il, en lui jetant l\u0027écu, voilà\r\nle prix de vos services; vous valez mieux, mais pour un autre\r\nque Jacques. Je vous en souhaite deux fois autant tous les jours,\r\nmais hors de chez moi, entendez-vous? Et toi, Jacques, dépêche-toi\r\nde remonter sur ton cheval, et de retourner à ton maître.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques salua le magistrat et s\u0027éloigna sans répondre, mais\r\nil disait en lui-même: «L\u0027effrontée! la coquine! il était donc\r\nécrit là-haut qu\u0027un autre coucherait avec elle, et que Jacques\r\npayerait!… Allons, Jacques, console-toi; n\u0027es-tu pas trop heureux\r\nd\u0027avoir rattrapé ta bourse et la montre de ton maître, et\r\nqu\u0027il t\u0027en ait si peu coûté?»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques remonte sur son cheval et fend la presse qui s\u0027était\r\nfaite à l\u0027entrée de la maison du magistrat; mais comme il souffrait\r\navec peine que tant de gens le prissent pour un fripon, il\r\naffecta de tirer la montre de sa poche et de regarder l\u0027heure\r\nqu\u0027il était; puis il piqua des deux son cheval, qui n\u0027y était pas\r\nfait, et qui n\u0027en partit qu\u0027avec plus de célérité. Son usage était\r\nde le laisser aller à sa fantaisie; car il trouvait autant d\u0027inconvénient\r\nà l\u0027arrêter quand il galopait, qu\u0027à le presser quand il\r\nmarchait lentement. Nous croyons conduire le destin; mais c\u0027est\r\ntoujours lui qui nous mène: et le destin, pour Jacques, était\r\ntout ce qui le touchait ou l\u0027approchait, son cheval, son maître,\r\nun moine, un chien, une femme, un mulet, une corneille. Son\r\ncheval le conduisait donc à toutes jambes vers son maître, qui\r\ns\u0027était assoupi sur le bord du chemin, la bride de son cheval\r\npassée dans son bras, comme je vous l\u0027ai dit. Alors le cheval\r\ntenait à la bride; mais lorsque Jacques arriva, la bride était\r\nrestée à sa place, et le cheval n\u0027y tenait plus\u003ca name=\"FNanchor_20\" id=\"FNanchor_20\" href=\"#Footnote_20\" class=\"fnanchor\"\u003e[20]\u003c/a\u003e. Un fripon s\u0027était\r\napparemment approché du dormeur, avait doucement coupé\r\nla bride et emmené l\u0027animal. Au bruit du cheval de Jacques, son\r\nmaître se réveilla, et son premier mot fut: «Arrive, arrive,\r\nmaroufle! je te vais…» Là, il se mit à bâiller d\u0027une aune.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_20\" id=\"Footnote_20\" href=\"#FNanchor_20\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[20]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003cspan class=\"smcap\"\u003eVariante\u003c/span\u003e: «N\u0027y était plus.»\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Bâillez, bâillez, monsieur, tout à votre aise, lui dit Jacques,\r\nmais où est votre cheval?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mon cheval?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui, votre cheval…»\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_38\" id=\"Page_38\"\u003e[Pg 38]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe maître s\u0027apercevant aussitôt qu\u0027on lui avait volé son cheval,\r\nse disposait à tomber sur Jacques à grands coups de bride,\r\nlorsque Jacques lui dit: «Tout doux, monsieur, je ne suis pas\r\nd\u0027humeur aujourd\u0027hui à me laisser assommer; je recevrai le\r\npremier coup, mais je jure qu\u0027au second je pique des deux et\r\nvous laisse là…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCette menace de Jacques fit tomber subitement la fureur de\r\nson maître, qui lui dit d\u0027un ton radouci: «Et ma montre?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;La voilà.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et ta bourse?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;La voilà.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tu as été bien longtemps.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Pas trop pour tout ce que j\u0027ai fait. Écoutez bien. Je suis\r\nallé, je me suis battu, j\u0027ai ameuté tous les paysans de la campagne,\r\nj\u0027ai ameuté tous les habitants de la ville, j\u0027ai été pris\r\npour voleur de grand chemin, j\u0027ai été conduit chez le juge,\r\nj\u0027ai subi deux interrogatoires, j\u0027ai presque fait pendre deux\r\nhommes; j\u0027ai fait mettre à la porte un valet, j\u0027ai fait chasser\r\nune servante, j\u0027ai été convaincu d\u0027avoir couché avec une créature\r\nque je n\u0027ai jamais vue et que j\u0027ai pourtant payée; et je\r\nsuis revenu.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et moi, en t\u0027attendant…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;En m\u0027attendant il était écrit là-haut que vous vous\r\nendormiriez, et qu\u0027on vous volerait votre cheval. Eh bien!\r\nmonsieur, n\u0027y pensons plus! c\u0027est un cheval perdu, et peut-être\r\nest-il écrit là-haut qu\u0027il se retrouvera.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mon cheval! mon pauvre cheval!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Quand vous continueriez vos lamentations jusqu\u0027à demain,\r\nil n\u0027en sera ni plus ni moins.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Qu\u0027allons-nous faire?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je vais vous prendre en croupe, ou, si vous l\u0027aimez\r\nmieux, nous quitterons nos bottes, nous les attacherons sur la\r\nselle de mon cheval, et nous poursuivrons notre route à pied.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mon cheval! mon pauvre cheval!»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIls prirent le parti d\u0027aller à pied, le maître s\u0027écriant de\r\ntemps en temps, mon cheval! mon pauvre cheval! et Jacques\r\nparaphrasant l\u0027abrégé de ses aventures. Lorsqu\u0027il en fut à l\u0027accusation\r\nde la fille, son maître lui dit:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVrai, Jacques, tu n\u0027avais pas couché avec cette fille?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_39\" id=\"Page_39\"\u003e[Pg 39]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, monsieur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt tu l\u0027as payée?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAssurément!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe fus une fois en ma vie plus malheureux que toi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous payâtes après avoir couché?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu l\u0027as dit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEst-ce que vous ne me raconterez pas cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAvant que d\u0027entrer dans l\u0027histoire de mes amours, il faut\r\nêtre sorti de l\u0027histoire des tiennes. Eh bien! Jacques, et tes\r\namours, que je prendrai pour les premières et les seules de ta\r\nvie, nonobstant l\u0027aventure de la servante du lieutenant général\r\nde Conches; car, quand tu aurais couché avec elle, tu n\u0027en\r\naurais pas été l\u0027amoureux pour cela. Tous les jours on couche\r\navec des femmes qu\u0027on n\u0027aime pas, et l\u0027on ne couche pas avec\r\ndes femmes qu\u0027on aime. Mais…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! mais!… qu\u0027est-ce?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon cheval!… Jacques, mon ami, ne te fâche pas; mets-toi\r\nà la place de mon cheval, suppose que je t\u0027aie perdu, et\r\ndis-moi si tu ne m\u0027en estimerais pas davantage si tu m\u0027entendais\r\nm\u0027écrier: Mon Jacques! mon pauvre Jacques!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques sourit, et dit: J\u0027en étais, je crois, au discours de\r\nmon hôte avec sa femme pendant la nuit qui suivit mon premier\r\npansement. Je reposai un peu. Mon hôte et sa femme\r\nse levèrent plus tard que de coutume.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe le crois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ mon réveil, j\u0027entr\u0027ouvris doucement mes rideaux, et je\r\nvis mon hôte, sa femme et le chirurgien, en conférence secrète\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_40\" id=\"Page_40\"\u003e[Pg 40]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nvers la porte\u003ca name=\"FNanchor_21\" id=\"FNanchor_21\" href=\"#Footnote_21\" class=\"fnanchor\"\u003e[21]\u003c/a\u003e. Après ce que j\u0027avais entendu pendant la nuit,\r\nil ne me fut pas difficile de deviner ce qui se traitait là. Je\r\ntoussai. Le chirurgien dit au mari: «Il est éveillé; compère,\r\ndescendez à la cave, nous boirons un coup, cela rend la main sûre;\r\nje lèverai ensuite mon appareil, puis nous aviserons au reste.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_21\" id=\"Footnote_21\" href=\"#FNanchor_21\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[21]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003cspan class=\"smcap\"\u003eVariante\u003c/span\u003e: «Vers la fenêtre.»\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa bouteille arrivée et vidée, car, en terme de l\u0027art, boire\r\nun coup c\u0027est vider au moins une bouteille, le chirurgien\r\ns\u0027approcha de mon lit, et me dit: «Comment la nuit a-t-elle été?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Pas mal.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Votre bras… Bon, bon, le pouls n\u0027est pas mauvais, il n\u0027y\r\na presque plus de fièvre. Il faut voir à ce genou… Allons,\r\ncommère, dit-il à l\u0027hôtesse qui était debout au pied de mon\r\nlit derrière le rideau, aidez-nous…» L\u0027hôtesse appela un de\r\nses enfants… «Ce n\u0027est pas un enfant qu\u0027il nous faut ici, c\u0027est\r\nvous, un faux mouvement nous apprêterait de la besogne pour\r\nun mois. Approchez.» L\u0027hôtesse approcha, les yeux baissés…\r\n«Prenez cette jambe, la bonne, je me charge de l\u0027autre. Doucement,\r\ndoucement… À moi, encore un peu à moi… L\u0027ami, un petit\r\ntour de corps à droite,… à droite, vous dis-je, et nous y voilà…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe tenais le matelas des deux mains, je grinçais les dents, la\r\nsueur me coulait le long du visage. «L\u0027ami, cela n\u0027est pas doux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je le sens.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous y voilà. Commère, lâchez la jambe, prenez l\u0027oreiller;\r\napprochez la chaise, et mettez l\u0027oreiller dessus… Trop près… Un\r\npeu plus loin… L\u0027ami, donnez-moi la main, serrez-moi ferme.\r\nCommère, passez dans la ruelle, et tenez-le par-dessous le bras…\r\nÀ merveille… Compère, ne reste-t-il rien dans la bouteille?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Allez prendre la place de votre femme, et qu\u0027elle en\r\naille chercher une autre… Bon, bon, versez plein… Femme,\r\nlaissez votre homme où il est, et venez à côté de moi…»\r\nL\u0027hôtesse appela encore une fois un de ses enfants. «Eh! mort\r\ndiable, je vous l\u0027ai déjà dit, un enfant n\u0027est pas ce qu\u0027il nous\r\nfaut. Mettez-vous à genoux, passez la main sous le mollet…\r\nCommère, vous tremblez comme si vous aviez fait un mauvais\r\ncoup; allons donc, du courage… La gauche sous le bas de\r\nla cuisse, là, au-dessus du bandage… Fort bien!…» Voilà les\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_41\" id=\"Page_41\"\u003e[Pg 41]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ncoutures coupées, les bandes déroulées, l\u0027appareil levé et ma\r\nblessure à découvert. Le chirurgien tâte en dessus, en dessous,\r\npar les côtés, et à chaque fois qu\u0027il me touche, il dit: «L\u0027ignorant!\r\nl\u0027âne! le butor! et cela se mêle de chirurgie! Cette jambe,\r\nune jambe à couper? Elle durera autant que l\u0027autre: c\u0027est\r\nmoi qui vous en réponds.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je guérirai?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;J\u0027en ai bien guéri d\u0027autres.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je marcherai?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous marcherez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Sans boiter?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est autre chose; diable, l\u0027ami, comme vous y allez!\r\nN\u0027est-ce pas assez que je vous aie sauvé votre jambe? Au demeurant,\r\nsi vous boitez, ce sera peu de chose. Aimez-vous la\r\ndanse?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Beaucoup.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Si vous en marchez un peu moins bien, vous n\u0027en danserez\r\nque mieux… Commère, le vin chaud… Non, l\u0027autre d\u0027abord:\r\nencore un petit verre, et votre pansement n\u0027en ira pas plus mal.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl boit: on apporte le vin chaud, on m\u0027étuve, on remet\r\nl\u0027appareil, on m\u0027étend dans mon lit, on m\u0027exhorte à dormir\r\nsi je puis, on ferme les rideaux, on finit la bouteille entamée,\r\non en remonte une autre, et la conférence reprend entre le\r\nchirurgien, l\u0027hôte et l\u0027hôtesse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCompère, cela sera-t-il long?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTrès-long… À vous, compère.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais combien? Un mois?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn mois! Mettez-en deux, trois, quatre, qui sait cela? La\r\nrotule est entamée, le fémur, le tibia… À vous, commère.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuatre mois! miséricorde! Pourquoi le recevoir ici? Que\r\ndiable faisait-elle à sa porte?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ moi; car j\u0027ai bien travaillé.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_42\" id=\"Page_42\"\u003e[Pg 42]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon ami, voilà que tu recommences. Ce n\u0027est pas là ce\r\nque tu m\u0027as promis cette nuit; mais patience, tu y reviendras.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais, dis-moi, que faire de cet homme? Encore si l\u0027année\r\nn\u0027était pas si mauvaise!…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi tu voulais, j\u0027irais chez le curé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi tu y mets le pied, je te roue de coups.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePourquoi donc, compère? la mienne y va bien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est votre affaire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ ma filleule; comment se porte-t-elle?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eFort bien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAllons, compère, à votre femme et à la mienne; ce sont\r\ndeux bonnes femmes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa vôtre est plus avisée; elle n\u0027aurait pas fait la sottise…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais, compère, il y a les s\u0026oelig;urs grises.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAh! commère! un homme, un homme chez les s\u0026oelig;urs! Et\r\npuis il y a une petite difficulté un peu plus grande que le\r\ndoigt… Buvons aux s\u0026oelig;urs, ce sont de bonnes filles.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt quelle difficulté?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVotre homme ne veut pas que vous alliez chez le curé, et ma\r\nfemme ne veut pas que j\u0027aille chez les s\u0026oelig;urs… Mais, compère,\r\nencore un coup, cela nous avisera peut-être. Avez-vous questionné\r\ncet homme? Il n\u0027est peut-être pas sans ressource.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_43\" id=\"Page_43\"\u003e[Pg 43]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn soldat!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn soldat a père, mère, frères, s\u0026oelig;urs, des parents, des amis,\r\nquelqu\u0027un sous le ciel… Buvons encore un coup, éloignez-vous,\r\net laissez-moi faire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eTelle fut à la lettre la conversation du chirurgien, de l\u0027hôte\r\net de l\u0027hôtesse: mais quelle autre couleur n\u0027aurais-je pas été le\r\nmaître de lui donner, en introduisant un scélérat parmi ces\r\nbonnes gens? Jacques se serait vu, ou vous auriez vu Jacques au\r\nmoment d\u0027être arraché de son lit, jeté sur un grand chemin ou\r\ndans une fondrière.\u0026mdash;Pourquoi pas tué?\u0026mdash;Tué, non. J\u0027aurais\r\nbien su appeler quelqu\u0027un à son secours; ce quelqu\u0027un-là aurait\r\nété un soldat de sa compagnie: mais cela aurait pué le \u003ci\u003eCléveland\u003c/i\u003e\u003ca name=\"FNanchor_22\" id=\"FNanchor_22\" href=\"#Footnote_22\" class=\"fnanchor\"\u003e[22]\u003c/a\u003e\r\nà infecter. La vérité, la vérité!\u0026mdash;La vérité, me direz-vous,\r\nest souvent froide, commune et plate; par exemple, votre\r\ndernier récit du pansement de Jacques est vrai, mais qu\u0027y a-t-il\r\nd\u0027intéressant? Rien.\u0026mdash;D\u0027accord.\u0026mdash;S\u0027il faut être vrai, c\u0027est\r\ncomme Molière, Regnard, Richardson, Sedaine; la vérité a ses\r\ncôtés piquants, qu\u0027on saisit quand on a du génie.\u0026mdash;Oui,\r\nquand on a du génie; mais quand on en manque?\u0026mdash;Quand\r\non en manque, il ne faut pas écrire.\u0026mdash;Et si par malheur on\r\nressemblait à un certain poëte que j\u0027envoyai à Pondichéry?\u0026mdash;Qu\u0027est-ce\r\nque ce poëte?\u0026mdash;Ce poëte… Mais si vous m\u0027interrompez,\r\nlecteur, et si je m\u0027interromps moi-même à tout coup, que\r\ndeviendront les amours de Jacques? Croyez-moi, laissons là le\r\npoëte… L\u0027hôte et l\u0027hôtesse s\u0027éloignèrent…\u0026mdash;Non, non, l\u0027histoire\r\ndu poëte de Pondichéry.\u0026mdash;Le chirurgien s\u0027approcha du\r\nlit de Jacques…\u0026mdash;L\u0027histoire du poëte de Pondichéry, l\u0027histoire\r\ndu poëte de Pondichéry.\u0026mdash;Un jour il me vint un jeune poëte,\r\ncomme il m\u0027en vient tous les jours… Mais, lecteur, quel rapport\r\ncela a-t-il avec le voyage de Jacques le Fataliste et de son\r\nmaître?…\u0026mdash;L\u0027histoire du poëte de Pondichéry.\u0026mdash;Après les\r\ncompliments ordinaires sur mon esprit, mon génie, mon goût,\r\nma bienfaisance, et autres propos dont je ne crois pas un mot,\r\nbien qu\u0027il y ait plus de vingt ans qu\u0027on me les répète, et peut-\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_44\" id=\"Page_44\"\u003e[Pg 44]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003eêtre\r\nde bonne foi, le jeune poëte tire un papier de sa poche: ce\r\nsont des vers, me dit-il.\u0026mdash;Des vers!\u0026mdash;Oui, monsieur, et sur\r\nlesquels j\u0027espère que vous aurez la bonté de me dire votre avis.\u0026mdash;Aimez-vous\r\nla vérité?\u0026mdash;Oui, monsieur; et je vous la\r\ndemande.\u0026mdash;Vous allez la savoir.\u0026mdash;Quoi! vous êtes assez bête\r\npour croire qu\u0027un poëte vient chercher la vérité chez vous?\u0026mdash;Oui.\u0026mdash;Et\r\npour la lui dire?\u0026mdash;Assurément!\u0026mdash;Sans ménagement?\u0026mdash;Sans\r\ndoute: le ménagement le mieux apprêté ne serait\r\nqu\u0027une offense grossière; fidèlement interprété, il signifierait,\r\nvous êtes un mauvais poëte; et comme je ne vous crois pas\r\nassez robuste pour entendre la vérité, vous n\u0027êtes encore qu\u0027un\r\nplat homme.\u0026mdash;Et la franchise vous a toujours réussi?\u0026mdash;Presque\r\ntoujours… Je lis les vers de mon jeune poëte, et je lui\r\ndis: Non-seulement vos vers sont mauvais, mais il m\u0027est\r\ndémontré que vous n\u0027en ferez jamais de bons.\u0026mdash;Il faudra donc\r\nque j\u0027en fasse de mauvais; car je ne saurais m\u0027empêcher d\u0027en\r\nfaire.\u0026mdash;Voilà une terrible malédiction! Concevez-vous, monsieur,\r\ndans quel avilissement vous allez tomber? Ni les dieux,\r\nni les hommes, ni les colonnes, n\u0027ont pardonné la médiocrité\r\naux poëtes: c\u0027est Horace qui l\u0027a dit\u003ca name=\"FNanchor_23\" id=\"FNanchor_23\" href=\"#Footnote_23\" class=\"fnanchor\"\u003e[23]\u003c/a\u003e.\u0026mdash;Je le sais.\u0026mdash;Êtes-vous\r\nriche?\u0026mdash;Non.\u0026mdash;Êtes-vous pauvre?\u0026mdash;Très-pauvre.\u0026mdash;Et\r\nvous allez joindre à la pauvreté le ridicule de mauvais poëte;\r\nvous aurez perdu toute votre vie, vous serez vieux. Vieux,\r\npauvre et mauvais poëte; ah! monsieur, quel rôle!\u0026mdash;Je le\r\nconçois, mais je suis entraîné malgré moi… (Ici Jacques aurait\r\ndit: Mais cela est écrit là-haut.)\u0026mdash;Avez-vous des parents?\u0026mdash;J\u0027en\r\nai.\u0026mdash;Quel est leur état?\u0026mdash;Ils sont joailliers.\u0026mdash;Feraient-ils\r\nquelque chose pour vous?\u0026mdash;Peut-être.\u0026mdash;Eh\r\nbien! voyez vos parents, proposez-leur de vous avancer une\r\npacotille de bijoux. Embarquez-vous pour Pondichéry; vous\r\nferez de mauvais vers sur la route; arrivé, vous ferez fortune.\r\nVotre fortune faite, vous reviendrez faire ici tant de mauvais\r\nvers qu\u0027il vous plaira, pourvu que vous ne les fassiez pas imprimer,\r\ncar il ne faut ruiner personne… Il y avait environ\r\ndouze ans que j\u0027avais donné ce conseil au jeune homme, lorsqu\u0027il\r\nm\u0027apparut; je ne le reconnaissais pas. C\u0027est moi, mon\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_45\" id=\"Page_45\"\u003e[Pg 45]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003esieur,\r\nme dit-il, que vous avez envoyé à Pondichéry. J\u0027y ai été,\r\nj\u0027ai amassé là une centaine de mille francs. Je suis revenu; je\r\nme suis remis à faire des vers, et en voilà que je vous apporte…\r\nIls sont toujours mauvais?\u0026mdash;Toujours; mais votre sort est\r\narrangé, et je consens que vous continuiez à faire de mauvais\r\nvers.\u0026mdash;C\u0027est bien mon projet…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_22\" id=\"Footnote_22\" href=\"#FNanchor_22\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[22]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e V. \u003ci\u003eHistoire de Cléveland, fils naturel de Cromwell, ou le Philosophe anglais\u003c/i\u003e,\r\npar l\u0027abbé Prévost. 4 vol. in-12, 1732.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_23\" id=\"Footnote_23\" href=\"#FNanchor_23\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[23]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e\u003c/p\u003e\r\n\u003cp class=\"noind lmarg15\"\u003e\r\n«……. Mediocribus esse poetis,\u003cbr /\u003e\r\nNon homines, non Di, non concessere columnæ.»\r\n\u003c/p\u003e\r\n\u003cp class=\"lmarg30\"\u003e\u003cspan class=\"smcap\"\u003eHorat.\u003c/span\u003e \u003ci\u003ede Art. Poet.\u003c/i\u003e, v. 373.\u003c/p\u003e\r\n\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eLe chirurgien s\u0027étant approché du lit de Jacques, celui-ci\r\nne lui laissa pas le temps de parler. J\u0027ai tout entendu, lui dit-il…\r\nPuis, s\u0027adressant à son maître, il ajouta… Il allait ajouter,\r\nlorsque son maître l\u0027arrêta. Il était las de marcher; il s\u0027assit sur\r\nle bord du chemin, la tête tournée vers un voyageur qui s\u0027avançait\r\nde leur côté, à pied, la bride de son cheval, qui le suivait,\r\npassée dans son bras.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous allez croire, lecteur, que ce cheval est celui qu\u0027on a\r\nvolé au maître de Jacques: et vous vous tromperez. C\u0027est ainsi\r\nque cela arriverait dans un roman, un peu plus tôt ou un peu\r\nplus tard, de cette manière ou autrement; mais ceci n\u0027est point\r\nun roman, je vous l\u0027ai déjà dit, je crois, et je vous le répète\r\nencore. Le maître dit à Jacques:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVois-tu cet homme qui vient à nous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe le vois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSon cheval me paraît bon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027ai servi dans l\u0027infanterie, et je ne m\u0027y connais pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMoi, j\u0027ai commandé dans la cavalerie, et je m\u0027y connais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès. Je voudrais que tu allasses proposer à cet homme\r\nde nous le céder, en payant s\u0027entend.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela est bien fou, mais j\u0027y vais. Combien y voulez-vous mettre?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJusqu\u0027à cent écus…\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_46\" id=\"Page_46\"\u003e[Pg 46]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, après avoir recommandé à son maître de ne pas\r\ns\u0027endormir, va à la rencontre du voyageur, lui propose l\u0027achat\r\nde son cheval, le paye et l\u0027emmène. Eh bien! Jacques, lui dit\r\nson maître, si vous avez vos pressentiments, vous voyez que\r\nj\u0027ai aussi les miens. Ce cheval est beau; le marchand t\u0027aura juré\r\nqu\u0027il est sans défaut; mais en fait de chevaux tous les hommes\r\nsont maquignons.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt en quoi ne le sont-ils pas?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu le monteras et tu me céderas le tien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eD\u0027accord.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eLes voilà tous les deux à cheval, et Jacques ajoutant:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLorsque je quittai la maison, mon père, ma mère, mon\r\nparrain, m\u0027avaient tous donné quelque chose, chacun selon ses\r\npetits moyens; et j\u0027avais en réserve cinq louis, dont Jean, mon\r\naîné, m\u0027avait fait présent lorsqu\u0027il partit pour son malheureux\r\nvoyage de Lisbonne… (Ici Jacques se mit à pleurer, et son\r\nmaître à lui représenter que cela était écrit là-haut.) Il est vrai,\r\nmonsieur, je me le suis dit cent fois; et avec tout cela je ne\r\nsaurais m\u0027empêcher de pleurer…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePuis voilà Jacques qui sanglote et qui pleure de plus belle;\r\net son maître qui prend sa prise de tabac, et qui regarde à\r\nsa montre l\u0027heure qu\u0027il est. Après avoir mis la bride de son\r\ncheval entre ses dents et essuyé ses yeux avec ses deux mains,\r\nJacques continua:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDes cinq louis de Jean, de mon engagement, et des présents\r\nde mes parents et amis, j\u0027avais fait une bourse dont je n\u0027avais\r\npas encore soustrait une obole. Je retrouvai ce magot bien à\r\npoint; qu\u0027en dites-vous, mon maître?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl était impossible que tu restasses plus longtemps dans la\r\nchaumière.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMême en payant.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais qu\u0027est-ce que ton frère Jean était allé chercher à Lisbonne?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_47\" id=\"Page_47\"\u003e[Pg 47]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl me semble que vous prenez à tâche de me fourvoyer.\r\nAvec vos questions, nous aurons fait le tour du monde avant\r\nque d\u0027avoir atteint la fin de mes amours.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQu\u0027importe, pourvu que tu parles et que j\u0027écoute? ne sont-ce\r\npas là les deux points importants? Tu me grondes, lorsque\r\ntu devrais me remercier.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon frère était allé chercher le repos à Lisbonne. Jean, mon\r\nfrère, était un garçon d\u0027esprit: c\u0027est ce qui lui a porté malheur;\r\nil eût été mieux pour lui qu\u0027il eût été un sot comme moi; mais\r\ncela était écrit là-haut. Il était écrit que le frère quêteur des\r\nCarmes qui venait dans notre village demander des \u0026oelig;ufs, de la\r\nlaine, du chanvre, des fruits, du vin à chaque saison, logerait\r\nchez mon père, qu\u0027il débaucherait Jean, mon frère, et que Jean,\r\nmon frère, prendrait l\u0027habit de moine.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJean, ton frère, a été Carme?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, monsieur, et Carme déchaux. Il était actif, intelligent,\r\nchicaneur; c\u0027était l\u0027avocat consultant du village. Il savait lire\r\net écrire, et, dès sa jeunesse, il s\u0027occupait à déchiffrer et à\r\ncopier de vieux parchemins. Il passa par toutes les fonctions de\r\nl\u0027ordre, successivement portier, sommelier, jardinier, sacristain,\r\nadjoint à procure et banquier; du train dont il y allait, il aurait\r\nfait notre fortune à tous. Il a marié et bien marié deux de nos\r\ns\u0026oelig;urs et quelques autres filles du village. Il ne passait pas dans\r\nles rues, que les pères, les mères et les enfants n\u0027allassent à\r\nlui, et ne lui criassent: «Bonjour, frère Jean; comment vous\r\nportez-vous, frère Jean?» Il est sûr que quand il entrait dans\r\nune maison, la bénédiction du ciel y entrait avec lui; et que\r\ns\u0027il y avait une fille, deux mois après sa visite elle était mariée.\r\nLe pauvre frère Jean! l\u0027ambition le perdit. Le procureur de la\r\nmaison, auquel on l\u0027avait donné pour adjoint, était vieux. Les\r\nmoines ont dit qu\u0027il avait formé le projet de lui succéder après\r\nsa mort, que pour cet effet il bouleversa tout le chartrier, qu\u0027il\r\nbrûla les anciens registres, et qu\u0027il en fit de nouveaux, en sorte\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_48\" id=\"Page_48\"\u003e[Pg 48]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nqu\u0027à la mort du vieux procureur, le diable n\u0027aurait vu goutte\r\ndans les titres de la communauté. Avait-on besoin d\u0027un papier,\r\nil fallait perdre un mois à le chercher; encore souvent ne le\r\ntrouvait-on pas. Les Pères démêlèrent la ruse du frère Jean et\r\nson objet: ils prirent la chose au grave, et frère Jean, au lieu\r\nd\u0027être procureur comme il s\u0027en était flatté, fut réduit au pain et\r\nà l\u0027eau, et bien discipliné jusqu\u0027à ce qu\u0027il eût communiqué à\r\nun autre la clef de ses registres. Les moines sont implacables.\r\nQuand on eut tiré de frère Jean tous les éclaircissements dont\r\non avait besoin, on le fit porteur de charbon dans le laboratoire\r\noù l\u0027on distille \u003ci\u003el\u0027eau des Carmes\u003c/i\u003e. Frère Jean, ci-devant banquier\r\nde l\u0027ordre et adjoint à procure, maintenant charbonnier! Frère\r\nJean avait du c\u0026oelig;ur, il ne put supporter ce déchet d\u0027importance\r\net de splendeur, et n\u0027attendit qu\u0027une occasion de se\r\nsoustraire à cette humiliation.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe fut alors qu\u0027il arriva dans la même maison un jeune Père\r\nqui passait pour la merveille de l\u0027ordre au tribunal et dans la\r\nchaire; il s\u0027appelait le Père Ange. Il avait de beaux yeux, un\r\nbeau visage, un bras et des mains à modeler. Le voilà qui\r\nprêche, qui prêche, qui confesse, qui confesse; voilà les vieux\r\ndirecteurs quittés par leurs dévotes; voilà ces dévotes attachées\r\nau jeune Père Ange; voilà que les veilles de dimanches et de\r\ngrandes fêtes, la boutique du Père Ange est environnée de\r\npénitents et de pénitentes, et que les vieux Pères attendaient\r\ninutilement pratique dans leurs boutiques désertes: ce qui les\r\nchagrinait beaucoup… Mais, monsieur, si je laissais là l\u0027histoire\r\nde frère Jean et que je reprisse celle de mes amours, cela serait\r\npeut-être plus gai.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, non; prenons une prise de tabac, voyons l\u0027heure qu\u0027il\r\nest et poursuis.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027y consens, puisque vous le voulez…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eMais le cheval de Jacques fut d\u0027un autre avis; le voilà qui\r\nprend tout à coup le mors aux dents et qui se précipite dans\r\nune fondrière. Jacques a beau le serrer des genoux et lui tenir\r\nla bride courte, du plus bas de la fondrière, l\u0027animal têtu\r\ns\u0027élance et se met à grimper à toutes jambes un monticule où\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_49\" id=\"Page_49\"\u003e[Pg 49]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nil s\u0027arrête tout court et où Jacques, tournant ses regards autour\r\nde lui, se voit entre des fourches patibulaires.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn autre que moi, lecteur, ne manquerait pas de garnir ces\r\nfourches de leur gibier et de ménager à Jacques une triste\r\nreconnaissance. Si je vous le disais, vous le croiriez peut-être,\r\ncar il y a des hasards plus singuliers, mais la chose n\u0027en serait\r\npas plus vraie: ces fourches étaient vacantes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques laissa reprendre haleine à son cheval, qui de lui-même\r\nredescendit la montagne, remonta la fondrière et replaça\r\nJacques à côté de son maître, qui lui dit: Ah! mon ami, quelle\r\nfrayeur tu m\u0027as causée! je t\u0027ai tenu pour mort… mais tu rêves;\r\nà quoi rêves-tu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ ce que j\u0027ai trouvé là-haut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt qu\u0027y as-tu donc trouvé?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDes fourches patibulaires, un gibet.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDiable! cela est de fâcheux augure; mais rappelle-toi ta\r\ndoctrine. Si cela est écrit là-haut, tu auras beau faire, tu seras\r\npendu, cher ami; et si cela n\u0027est pas écrit là-haut, le cheval en\r\naura menti. Si cet animal n\u0027est pas inspiré, il est sujet à des\r\nlubies; il faut y prendre garde…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eAprès un moment de silence, Jacques se frotta le front et\r\nsecoua ses oreilles, comme on fait lorsqu\u0027on cherche à écarter\r\nde soi une idée fâcheuse, et reprit brusquement:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCes vieux moines tinrent conseil entre eux et résolurent, à\r\nquelque prix et par quelque voie que ce fût, de se défaire d\u0027une\r\njeune barbe qui les humiliait. Savez-vous ce qu\u0027ils firent?…\r\nMon maître, vous ne m\u0027écoutez pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe t\u0027écoute, je t\u0027écoute: continue.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIls gagnèrent le portier, qui était un vieux coquin comme\r\neux. Ce vieux coquin accusa le jeune Père d\u0027avoir pris des\r\nlibertés avec une de ses dévotes dans le parloir, et assura, par\r\nserment, qu\u0027il l\u0027avait vu. Peut-être cela était-il vrai, peut-être\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_50\" id=\"Page_50\"\u003e[Pg 50]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ncela était-il faux: que sait-on? Ce qu\u0027il y a de plaisant,\r\nc\u0027est que le lendemain de cette accusation, le prieur de la maison\r\nfut assigné au nom d\u0027un chirurgien pour être satisfait des\r\nremèdes qu\u0027il avait administrés et des soins qu\u0027il avait donnés\r\nà ce scélérat de portier dans le cours d\u0027une maladie galante…\r\nMon maître, vous ne m\u0027écoutez pas, et je sais ce qui vous distrait,\r\nje gage que ce sont ces fourches patibulaires.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne saurais en disconvenir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe surprends vos yeux attachés sur mon visage; est-ce que\r\nvous me trouvez l\u0027air sinistre?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est-à-dire, oui, oui. Eh bien! si je vous fais peur, nous\r\nn\u0027avons qu\u0027à nous séparer.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAllons donc, Jacques, vous perdez l\u0027esprit; est-ce que vous\r\nn\u0027êtes pas sûr de vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, monsieur; et qui est-ce qui est sûr de soi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTout homme de bien. Est-ce que Jacques, l\u0027honnête Jacques,\r\nne se sent pas là de l\u0027horreur pour le crime?… Allons, Jacques,\r\nfinissons cette dispute et reprenez votre récit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEn conséquence de cette calomnie ou médisance du portier,\r\non se crut autorisé à faire mille diableries, mille méchancetés\r\nà ce pauvre Père Ange dont la tête parut se déranger.\r\nAlors on appela un médecin qu\u0027on corrompit et qui attesta\r\nque ce religieux était fou et qu\u0027il avait besoin de respirer\r\nl\u0027air natal. S\u0027il n\u0027eût été question que d\u0027éloigner ou d\u0027enfermer\r\nle Père Ange, c\u0027eût été une affaire bientôt faite; mais parmi\r\nles dévotes dont il était la coqueluche, il y avait de grandes\r\ndames à ménager. On leur parlait de leur directeur avec\r\nune commisération hypocrite: «Hélas! ce pauvre Père Ange,\r\nc\u0027est bien dommage! c\u0027était l\u0027aigle de notre communauté.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_51\" id=\"Page_51\"\u003e[Pg 51]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u0026mdash;Qu\u0027est-ce\r\nqui lui est donc arrivé?» À cette question on ne\r\nrépondait qu\u0027en poussant un profond soupir et en levant les\r\nyeux au ciel; si l\u0027on insistait, on baissait la tête et l\u0027on se\r\ntaisait. À cette singerie l\u0027on ajoutait quelquefois: «Ô Dieu!\r\nqu\u0027est-ce de nous!… Il a encore des moments surprenants…\r\ndes éclairs de génie… Cela reviendra peut-être, mais il y a peu\r\nd\u0027espoir… Quelle perte pour la religion!…» Cependant les\r\nmauvais procédés redoublaient; il n\u0027y avait rien qu\u0027on ne tentât\r\npour amener le Père Ange au point où on le disait; et on y\r\naurait réussi si frère Jean ne l\u0027eût pris en pitié. Que vous\r\ndirai-je de plus? Un soir que nous étions tous endormis, nous\r\nentendîmes frapper à notre porte: nous nous levons; nous\r\nouvrons au Père Ange et à mon frère déguisés. Ils passèrent le\r\njour suivant dans la maison; le lendemain, dès l\u0027aube du jour,\r\nils décampèrent. Ils s\u0027en allaient les mains bien garnies; car\r\nJean, en m\u0027embrassant, me dit: «J\u0027ai marié tes s\u0026oelig;urs; si j\u0027étais\r\nresté dans le couvent, deux ans de plus, ce que j\u0027y étais, tu\r\nserais un des gros fermiers du canton: mais tout a changé, et\r\nvoilà ce que je puis faire pour toi. Adieu, Jacques, si nous avons\r\ndu bonheur, le Père et moi, tu t\u0027en ressentiras…» puis il me\r\nlâcha dans la main les cinq louis dont je vous ai parlé, avec cinq\r\nautres pour la dernière des filles du village, qu\u0027il avait mariée\r\net qui venait d\u0027accoucher d\u0027un gros garçon qui ressemblait à\r\nfrère Jean comme deux gouttes d\u0027eau.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE, \u003cspan class=\"sf\"\u003esa tabatière ouverte et sa montre replacée\u003c/span\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt qu\u0027allaient-ils faire à Lisbonne?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eChercher un tremblement de terre, qui ne pouvait se faire\r\nsans eux; être écrasés, engloutis, brûlés; comme il était écrit\r\nlà-haut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAh! les moines! les moines!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe meilleur ne vaut pas grand argent.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe le sais mieux que toi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEst-ce que vous avez passé par leurs mains?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_52\" id=\"Page_52\"\u003e[Pg 52]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUne autre fois je te dirai cela.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais pourquoi est-ce qu\u0027ils sont si méchants?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe crois que c\u0027est parce qu\u0027ils sont moines… Et puis revenons\r\nà tes amours.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, monsieur, n\u0027y revenons pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEst-ce que tu ne veux plus que je les sache?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe le veux toujours; mais le destin, lui, ne le veut pas.\r\nEst-ce que vous ne voyez pas qu\u0027aussitôt que j\u0027en ouvre la bouche,\r\nle diable s\u0027en mêle, et qu\u0027il survient toujours quelque\r\nincident qui me coupe la parole? Je ne les finirai pas, vous\r\ndis-je, cela est écrit là-haut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEssaye, mon ami.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais si vous commenciez l\u0027histoire des vôtres, peut-être que\r\ncela romprait le sortilége et qu\u0027ensuite les miennes en iraient\r\nmieux. J\u0027ai dans la tête que cela tient à cela; tenez, monsieur,\r\nil me semble quelquefois que le destin me parle.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt tu te trouves toujours bien de l\u0027écouter?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais, oui, témoin le jour qu\u0027il me dit que votre montre était\r\nsur le dos du porteballe…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe maître se mit à bâiller; en bâillant il frappait de la main\r\nsur sa tabatière, et en frappant sur sa tabatière, il regardait\r\nau loin, et en regardant au loin, il dit à Jacques: Ne vois-tu\r\npas quelque chose sur ta gauche?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, et je gage que c\u0027est quelque chose qui ne voudra\r\npas que je continue mon histoire, ni que vous commenciez la\r\nvôtre…\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_53\" id=\"Page_53\"\u003e[Pg 53]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eJacques avait raison. Comme la chose qu\u0027ils voyaient venait\r\nà eux et qu\u0027ils allaient à elle, ces deux marches en sens contraire\r\nabrégèrent la distance; et bientôt ils aperçurent un char\r\ndrapé de noir, traîné par quatre chevaux noirs, couverts de\r\nhousses noires qui leur enveloppaient la tête et qui descendaient\r\njusqu\u0027à leurs pieds; derrière, deux domestiques en noir;\r\nà la suite deux autres vêtus de noir, chacun sur un cheval noir,\r\ncaparaçonné de noir; sur le siége du char un cocher noir, le\r\nchapeau rabattu et entouré d\u0027un long crêpe qui pendait le long\r\nde son épaule gauche; ce cocher avait la tête penchée, laissait\r\nflotter ses guides et conduisait moins ses chevaux qu\u0027ils ne le\r\nconduisaient. Voilà nos deux voyageurs arrivés au côté de cette\r\nvoiture funèbre. À l\u0027instant, Jacques pousse un cri, tombe de son\r\ncheval plutôt qu\u0027il n\u0027en descend, s\u0027arrache les cheveux, se roule\r\nà terre en criant: «Mon capitaine! mon pauvre capitaine! c\u0027est\r\nlui, je n\u0027en saurais douter, voilà ses armes…» Il y avait, en\r\neffet, dans le char, un long cercueil sous un drap mortuaire,\r\nsur le drap mortuaire une épée avec un cordon, et à côté du\r\ncercueil un prêtre, son bréviaire à la main et psalmodiant. Le\r\nchar allait toujours, Jacques le suivait en se lamentant, le maître\r\nsuivait Jacques en jurant, et les domestiques certifiaient à Jacques\r\nque ce convoi était celui de son capitaine, décédé dans la\r\nville voisine, d\u0027où on le transportait à la sépulture de ses ancêtres.\r\nDepuis que ce militaire avait été privé, par la mort d\u0027un\r\nautre militaire, son ami, capitaine au même régiment, de la\r\nsatisfaction de se battre au moins une fois par semaine, il en\r\nétait tombé dans une mélancolie qui l\u0027avait éteint au bout de\r\nquelques mois. Jacques, après avoir payé à son capitaine le\r\ntribut d\u0027éloges, de regrets et de larmes qu\u0027il lui devait, fit excuse\r\nà son maître, remonta sur son cheval, et ils allaient en silence.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais, pour Dieu, l\u0027auteur, me dites-vous, où allaient-ils?…\r\nMais, pour Dieu, lecteur, vous répondrai-je, est-ce qu\u0027on sait\r\noù l\u0027on va? Et vous, où allez-vous? Faut-il que je vous rappelle\r\nl\u0027aventure d\u0027Ésope? Son maître Xantippe lui dit un soir\r\nd\u0027été ou d\u0027hiver, car les Grecs se baignaient dans toutes les\r\nsaisons: «Ésope, va au bain; s\u0027il y a peu de monde nous nous\r\nbaignerons…» Ésope part. Chemin faisant il rencontre la\r\npatrouille d\u0027Athènes. «Où vas-tu?\u0026mdash;Où je vais? répond Ésope,\r\nje n\u0027en sais rien.\u0026mdash;Tu n\u0027en sais rien? marche en prison.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_54\" id=\"Page_54\"\u003e[Pg 54]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u0026mdash;Eh\r\nbien! reprit Ésope, ne l\u0027avais-je pas bien dit que je ne savais\r\noù j\u0027allais? je voulais aller au bain, et voilà que je vais en prison…»\r\nJacques suivait son maître comme vous le vôtre; son\r\nmaître suivait le sien comme Jacques le suivait.\u0026mdash;Mais, qui\r\nétait le maître du maître de Jacques?\u0026mdash;Bon, est-ce qu\u0027on manque\r\nde maître dans ce monde? Le maître de Jacques en avait\r\ncent pour un, comme vous. Mais parmi tant de maîtres du\r\nmaître de Jacques, il fallait qu\u0027il n\u0027y en eût pas un bon; car\r\nd\u0027un jour à l\u0027autre il en changeait.\u0026mdash;Il était homme.\u0026mdash;Homme\r\npassionné comme vous, lecteur; homme curieux comme vous,\r\nlecteur; homme importun comme vous, lecteur; homme questionneur\r\ncomme vous, lecteur.\u0026mdash;Et pourquoi questionnait-il?\u0026mdash;Belle\r\nquestion! Il questionnait pour apprendre et pour redire,\r\ncomme vous, lecteur…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe maître dit à Jacques: Tu ne me parais pas disposé à\r\nreprendre l\u0027histoire de tes amours.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon pauvre capitaine! il s\u0027en va où nous allons tous, et\r\noù il est bien extraordinaire qu\u0027il ne soit pas arrivé plus tôt.\r\nAhi!… Ahi!…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais, Jacques, vous pleurez, je crois?… «Pleurez sans\r\ncontrainte, parce que vous pouvez pleurer sans honte; sa\r\nmort vous affranchit des bienséances scrupuleuses qui vous\r\ngênaient pendant sa vie. Vous n\u0027avez pas les mêmes raisons\r\nde dissimuler votre peine que celles que vous aviez de dissimuler\r\nvotre bonheur; on ne pensera pas à tirer de vos larmes\r\nles conséquences qu\u0027on eût tirées de votre joie. On pardonne\r\nau malheur. Et puis il faut dans ce moment se montrer sensible\r\nou ingrat, et, tout bien considéré, il vaut mieux déceler\r\nune faiblesse que se laisser soupçonner d\u0027un vice. Je veux\r\nque votre plainte soit libre pour être moins douloureuse, je\r\nla veux violente pour être moins longue. Rappelez-vous,\r\nexagérez-vous même ce qu\u0027il était: sa pénétration à sonder\r\nles matières les plus profondes; sa subtilité à discuter les\r\nplus délicates; son goût solide qui l\u0027attachait aux plus importantes;\r\nla fécondité qu\u0027il jetait dans les plus stériles; avec\r\nquel art il défendait les accusés: son indulgence lui donnait\r\nmille fois plus d\u0027esprit que l\u0027intérêt ou l\u0027amour-propre n\u0027en\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_55\" id=\"Page_55\"\u003e[Pg 55]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ndonnait au coupable; il n\u0027était sévère que pour lui seul. Loin\r\nde chercher des excuses aux fautes légères qui lui échappaient,\r\nil s\u0027occupait avec toute la méchanceté d\u0027un ennemi à\r\nse les exagérer, et avec tout l\u0027esprit d\u0027un jaloux à rabaisser le\r\nprix de ses vertus par un examen rigoureux des motifs qui\r\nl\u0027avaient peut-être déterminé à son insu. Ne prescrivez à vos\r\nregrets d\u0027autre terme que celui que le temps y mettra. Soumettons-nous\r\nà l\u0027ordre universel lorsque nous perdons nos\r\namis, comme nous nous y soumettrons lorsqu\u0027il lui plaira de\r\ndisposer de nous; acceptons l\u0027arrêt du sort qui les condamne,\r\nsans désespoir, comme nous l\u0027accepterons sans résistance\r\nlorsqu\u0027il se prononcera contre nous. Les devoirs de la sépulture\r\nne sont pas les derniers devoirs des âmes. La terre qui\r\nse remue dans ce moment se raffermira sur la tombe de votre\r\namant; mais votre âme conservera toute sa sensibilité.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon maître, cela est fort beau; mais à quoi diable cela\r\nrevient-il? J\u0027ai perdu mon capitaine, j\u0027en suis désolé; et vous\r\nme détachez, comme un perroquet, un lambeau de la consolation\r\nd\u0027un homme ou d\u0027une femme à une autre femme qui a perdu\r\nson amant.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe crois que c\u0027est d\u0027une femme.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMoi, je crois que c\u0027est d\u0027un homme. Mais que ce soit d\u0027un\r\nhomme ou d\u0027une femme, encore une fois, à quoi diable cela\r\nrevient-il? Est-ce que vous me prenez pour la maîtresse de\r\nmon capitaine? Mon capitaine, monsieur, était un brave homme;\r\net moi, j\u0027ai toujours été un honnête garçon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, qui est-ce qui vous le dispute?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ quoi diable revient donc votre consolation d\u0027un homme ou\r\nd\u0027une femme à une autre femme? À force de vous le demander,\r\nvous me le direz peut-être.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, Jacques, il faut que vous trouviez cela tout seul.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_56\" id=\"Page_56\"\u003e[Pg 56]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027y rêverais le reste de ma vie, que je ne le devinerais pas;\r\nj\u0027en aurais pour jusqu\u0027au jugement dernier.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, il m\u0027a paru que vous m\u0027écoutiez avec attention\r\ntandis que je lisais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEst-ce qu\u0027on peut la refuser au ridicule?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eFort bien, Jacques!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePeu s\u0027en est fallu que je n\u0027aie éclaté à l\u0027endroit des bienséances\r\nrigoureuses qui me gênaient pendant la vie de mon\r\ncapitaine, et dont j\u0027avais été affranchi par sa mort.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eFort bien, Jacques! J\u0027ai donc fait ce que je m\u0027étais proposé.\r\nDites-moi s\u0027il était possible de s\u0027y prendre mieux pour vous\r\nconsoler. Vous pleuriez: si je vous avais entretenu de l\u0027objet\r\nde votre douleur, qu\u0027en serait-il arrivé? Que vous eussiez pleuré\r\nbien davantage, et que j\u0027aurais achevé de vous désoler. Je vous\r\nai donné le change, et par le ridicule de mon oraison funèbre,\r\net par la petite querelle qui s\u0027en est suivie. À présent convenez\r\nque la pensée de votre capitaine est aussi loin de vous que le\r\nchar funèbre qui le mène à son dernier domicile. Partant, je\r\npense que vous pouvez reprendre l\u0027histoire de vos amours.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe le pense aussi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Docteur, dis-je au chirurgien, demeurez-vous loin d\u0027ici?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;À un bon quart de lieue au moins.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Êtes-vous un peu commodément logé?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Assez commodément.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Pourriez-vous disposer d\u0027un lit?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Quoi! pas même en payant, en payant bien?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oh! en payant et en payant bien, pardonnez-moi. Mais,\r\nl\u0027ami, vous ne me paraissez guère en état de payer, et moins\r\nencore de bien payer.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est mon affaire. Et serais-je un peu soigné chez vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Très-bien. J\u0027ai ma femme qui a gardé des malades toute\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_57\" id=\"Page_57\"\u003e[Pg 57]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nsa vie; j\u0027ai une fille aînée qui fait le poil à tout venant, et qui\r\nvous lève un appareil aussi bien que moi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Combien me prendriez-vous pour mon logement, ma\r\nnourriture et vos soins?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Le chirurgien dit en se grattant l\u0027oreille: Pour le logement…\r\nla nourriture… les soins… Mais qui est-ce qui me\r\nrépondra du payement?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je payerai tous les jours.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Voilà ce qui s\u0027appelle parler, cela…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais, monsieur, je crois que vous ne m\u0027écoutez pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, Jacques, il était écrit là-haut que tu parlerais cette\r\nfois, qui ne sera peut-être pas la dernière, sans être écouté.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuand on n\u0027écoute pas celui qui parle, c\u0027est qu\u0027on ne pense\r\nà rien, ou qu\u0027on pense à autre chose que ce qu\u0027il dit: lequel\r\ndes deux faisiez-vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe dernier. Je rêvais à ce qu\u0027un des domestiques noirs qui\r\nsuivait le char funèbre te disait, que ton capitaine avait été\r\nprivé, par la mort de son ami, du plaisir de se battre au moins\r\nune fois la semaine. As-tu compris quelque chose à cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAssurément!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est pour moi une énigme que tu m\u0027obligerais de m\u0027expliquer.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt que diable cela vous fait-il?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePeu de chose; mais quand tu parleras, tu veux apparemment\r\nêtre écouté?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela va sans dire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! en conscience, je ne saurais t\u0027en répondre, tant\r\nque cet inintelligible propos me chiffonnera la cervelle. Tire-moi\r\nde là, je t\u0027en prie.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_58\" id=\"Page_58\"\u003e[Pg 58]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ la bonne heure! mais jurez-moi, du moins, que vous ne\r\nm\u0027interromprez plus.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ tout hasard, je te le jure.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que mon capitaine, bon homme, galant homme, homme\r\nde mérite, un des meilleurs officiers du corps, mais homme\r\nun peu hétéroclite, avait rencontré et fait amitié avec un autre\r\nofficier du même corps, bon homme aussi, galant homme\r\naussi, homme de mérite aussi, aussi bon officier que lui, mais\r\nhomme aussi hétéroclite que lui…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eJacques était à entamer l\u0027histoire de son capitaine, lorsqu\u0027ils\r\nentendirent une troupe nombreuse d\u0027hommes et de\r\nchevaux qui s\u0027acheminaient derrière eux. C\u0027était le même char\r\nlugubre qui revenait sur ses pas. Il était entouré… De gardes\r\nde la Ferme?\u0026mdash;Non.\u0026mdash;De cavaliers de maréchaussée? Peut-être.\r\nQuoi qu\u0027il en soit, ce cortége était précédé du prêtre en\r\nsoutane et en surplis, les mains liées derrière le dos; du cocher\r\nnoir, les mains liées derrière le dos; et des deux valets noirs,\r\nles mains liées derrière le dos. Qui fut bien surpris? Ce fut\r\nJacques, qui s\u0027écria: «Mon capitaine, mon pauvre capitaine\r\nn\u0027est pas mort! Dieu soit loué!…» Puis Jacques tourne bride,\r\npique des deux, s\u0027avance à toutes jambes au-devant du prétendu\r\nconvoi. Il n\u0027en était pas à trente pas, que les gardes de\r\nla Ferme ou les cavaliers de maréchaussée le couchent en joue,\r\net lui crient: «Arrête, retourne sur tes pas, ou tu es mort…»\r\nJacques s\u0027arrêta tout court, consulta le destin dans sa tête;\r\nil lui sembla que le destin lui disait: Retourne sur tes pas:\r\nce qu\u0027il fit. Son maître lui dit: Eh bien! Jacques, qu\u0027est-ce?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMa foi, je n\u0027en sais rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt pourquoi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe n\u0027en sais pas davantage.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu verras que ce sont des contrebandiers qui auront\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_59\" id=\"Page_59\"\u003e[Pg 59]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nrempli cette bière de marchandises prohibées, et qu\u0027ils auront\r\nété vendus à la Ferme par les coquins mêmes de qui ils les\r\navaient achetées.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais pourquoi ce carrosse aux armes de mon capitaine?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOu c\u0027est un enlèvement. On aura caché dans ce cercueil,\r\nque sait-on, une femme, une fille, une religieuse; ce n\u0027est\r\npas le linceul qui fait le mort.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais pourquoi ce carrosse aux armes de mon capitaine?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe sera tout ce qu\u0027il te plaira; mais achève-moi l\u0027histoire\r\nde ton capitaine.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous tenez encore à cette histoire? Mais peut-être que\r\nmon capitaine est encore vivant.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQu\u0027est-ce que cela fait à la chose?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe n\u0027aime pas à parler des vivants, parce qu\u0027on est de temps\r\nen temps exposé à rougir du bien et du mal qu\u0027on en a\r\ndit; du bien qu\u0027ils gâtent, du mal qu\u0027ils réparent.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNe sois ni fade panégyriste, ni censeur amer; dis la chose\r\ncomme elle est.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela n\u0027est pas aisé. N\u0027a-t-on pas son caractère, son intérêt,\r\nson goût, ses passions, d\u0027après quoi l\u0027on exagère ou l\u0027on\r\natténue? Dis la chose comme elle est!… Cela n\u0027arrive peut-être\r\npas deux fois en un jour dans toute une grande ville. Et\r\ncelui qui vous écoute est-il mieux disposé que celui qui parle?\r\nNon. D\u0027où il doit arriver que deux fois à peine en un jour, dans\r\ntoute une grande ville, on soit entendu comme on dit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQue diable, Jacques, voilà des maximes à proscrire l\u0027usage\r\nde la langue et des oreilles, à ne rien dire, à ne rien écouter\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_60\" id=\"Page_60\"\u003e[Pg 60]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\net à ne rien croire! Cependant, dis comme toi, je t\u0027écouterai\r\ncomme moi, et je t\u0027en croirai comme je pourrai.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon cher maître, la vie se passe en quiproquo. Il y a les\r\nquiproquo d\u0027amour, les quiproquo d\u0027amitié, les quiproquo de\r\npolitique, de finance, d\u0027église, de magistrature, de commerce,\r\nde femmes, de maris…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh! laisse là ces quiproquo, et tâche de t\u0027apercevoir que\r\nc\u0027est en faire un grossier que de t\u0027embarquer dans un chapitre\r\nde morale, lorsqu\u0027il s\u0027agit d\u0027un fait historique. L\u0027histoire de\r\nton capitaine?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi l\u0027on ne dit presque rien dans ce monde, qui soit entendu\r\ncomme on le dit, il y a bien pis, c\u0027est qu\u0027on n\u0027y fait presque\r\nrien, qui soit jugé comme on l\u0027a fait.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl n\u0027y a peut-être pas sous le ciel une autre tête qui contienne\r\nautant de paradoxes que la tienne.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt quel mal y aurait-il à cela? Un paradoxe n\u0027est pas toujours\r\nune fausseté.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est vrai.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNous passions à Orléans, mon capitaine et moi. Il n\u0027était\r\nbruit dans la ville que d\u0027une aventure récemment arrivée à un\r\ncitoyen appelé M. Le Pelletier, homme pénétré d\u0027une si profonde\r\ncommisération pour les malheureux, qu\u0027après avoir\r\nréduit, par des aumônes démesurées, une fortune assez considérable\r\nau plus étroit nécessaire, il allait de porte en porte\r\nchercher dans la bourse d\u0027autrui des secours qu\u0027il n\u0027était plus\r\nen état de puiser dans la sienne.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt tu crois qu\u0027il y avait deux opinions sur la conduite de\r\ncet homme-là?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, parmi les pauvres; mais presque tous les riches, sans\r\nexception, le regardaient comme une espèce de fou; et peu\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_61\" id=\"Page_61\"\u003e[Pg 61]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ns\u0027en fallut que ses proches ne le fissent interdire comme dissipateur.\r\nTandis que nous nous rafraîchissions dans une\r\nauberge, une foule d\u0027oisifs s\u0027était rassemblée autour d\u0027une\r\nespèce d\u0027orateur, le barbier de la rue, et lui disait: «Vous y\r\nétiez, vous; racontez-nous comment la chose s\u0027est passée.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Très-volontiers, répondit l\u0027orateur du coin, qui ne demandait\r\npas mieux que de pérorer. M. Aubertot, une de mes\r\npratiques, dont la maison fait face à l\u0027église des Capucins, était\r\nsur sa porte; M. Le Pelletier l\u0027aborde et lui dit: «Monsieur\r\nAubertot, ne me donnerez-vous rien pour mes amis? car c\u0027est\r\nainsi qu\u0027il appelle les pauvres, comme vous savez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Non, pour aujourd\u0027hui, monsieur Le Pelletier.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«M. Le Pelletier insiste. «Si vous saviez en faveur de\r\nqui je sollicite votre charité! c\u0027est une pauvre femme qui\r\nvient d\u0027accoucher, et qui n\u0027a pas un guenillon pour entortiller\r\nson enfant.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Je ne saurais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;C\u0027est une jeune et belle fille qui manque d\u0027ouvrage et\r\nde pain, et que votre libéralité sauvera peut-être du désordre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Je ne saurais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;C\u0027est un man\u0026oelig;uvre qui n\u0027avait que ses bras pour vivre,\r\net qui vient de se fracasser une jambe en tombant de son\r\néchafaud.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Je ne saurais, vous dis-je.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Allons, monsieur Aubertot, laissez-vous toucher, et\r\nsoyez sûr que jamais vous n\u0027aurez l\u0027occasion de faire une\r\naction plus méritoire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Je ne saurais, je ne saurais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Mon bon, mon miséricordieux monsieur Aubertot!…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Monsieur Le Pelletier, laissez-moi en repos; quand je\r\nveux donner, je ne me fais pas prier…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Et cela dit, M. Aubertot lui tourne le dos, passe de sa\r\nporte dans son magasin, où M. Le Pelletier le suit; il le suit\r\nde son magasin dans son arrière-boutique, de son arrière-boutique\r\ndans son appartement; là, M. Aubertot, excédé des\r\ninstances de M. Le Pelletier, lui donne un soufflet…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAlors mon capitaine se lève brusquement, et dit à l\u0027orateur:\r\n«Et il ne le tua pas?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, monsieur; est-ce qu\u0027on tue comme cela?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_62\" id=\"Page_62\"\u003e[Pg 62]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Un soufflet, morbleu! un soufflet! Et que fit-il donc?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ce qu\u0027il fit après son soufflet reçu? il prit un air\r\nriant, et dit à M. Aubertot: «Cela c\u0027est pour moi; mais mes\r\npauvres?…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ ce mot tous les auditeurs s\u0027écrièrent d\u0027admiration,\r\nexcepté mon capitaine qui leur disait: «Votre M. Le Pelletier,\r\nmessieurs, n\u0027est qu\u0027un gueux, un malheureux, un lâche, un\r\ninfâme, à qui cependant cette épée aurait fait prompte justice,\r\nsi j\u0027avais été là; et votre Aubertot aurait été bien heureux,\r\ns\u0027il ne lui en avait coûté que le nez et les deux oreilles.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eL\u0027orateur lui répliqua: «Je vois, monsieur, que vous n\u0027auriez\r\npas laissé le temps à l\u0027homme insolent de reconnaître\r\nsa faute, de se jeter aux pieds de M. Le Pelletier, et de lui\r\nprésenter sa bourse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non certes!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous êtes un militaire, et M. Le Pelletier est un chrétien;\r\nvous n\u0027avez pas les mêmes idées du soufflet.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;La joue de tous les hommes d\u0027honneur est la même.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ce n\u0027est pas tout à fait l\u0027avis de l\u0027Évangile.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;L\u0027Évangile est dans mon c\u0026oelig;ur et dans mon fourreau,\r\net je n\u0027en connais pas d\u0027autre…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe vôtre, mon maître, est je ne sais où; le mien est écrit\r\nlà-haut; chacun apprécie l\u0027injure et le bienfait à sa manière;\r\net peut-être n\u0027en portons-nous pas le même jugement dans deux\r\ninstants de notre vie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès, maudit bavard, après…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eLorsque le maître de Jacques avait pris de l\u0027humeur, Jacques\r\nse taisait, se mettait à rêver, et souvent ne rompait le silence\r\nque par un propos, lié dans son esprit, mais aussi décousu\r\ndans la conversation que la lecture d\u0027un livre dont on aurait\r\nsauté quelques feuillets. C\u0027est précisément ce qui lui arriva\r\nlorsqu\u0027il dit: Mon cher maître…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAh! la parole t\u0027est enfin revenue. Je m\u0027en réjouis pour tous\r\nles deux, car je commençais à m\u0027ennuyer de ne te pas entendre,\r\net toi de ne pas parler. Parle donc…\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_63\" id=\"Page_63\"\u003e[Pg 63]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques allait commencer l\u0027histoire de son capitaine, lorsque,\r\npour la seconde fois, son cheval, se jetant brusquement hors de\r\nla grande route à droite, l\u0027emporte à travers une longue plaine,\r\nà un bon quart de lieue de distance, et s\u0027arrête tout court entre\r\ndes fourches patibulaires… Entre des fourches patibulaires!\r\nVoilà une singulière allure de cheval de mener son cavalier au\r\ngibet!… «Qu\u0027est-ce que cela signifie? disait Jacques. Est-ce un\r\navertissement du destin?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon ami, n\u0027en doutez pas. Votre cheval est inspiré, et le\r\nfâcheux, c\u0027est que tous ces pronostics, inspirations, avertissements\r\nd\u0027en haut par rêves, par apparitions, ne servent à rien:\r\nla chose n\u0027en arrive pas moins. Cher ami, je vous conseille de\r\nmettre votre conscience en bon état, d\u0027arranger vos petites\r\naffaires et de me dépêcher, le plus vite que vous pourrez, l\u0027histoire\r\nde votre capitaine et celle de vos amours, car je serais\r\nfâché de vous perdre sans les avoir entendues. Quand vous vous\r\nsoucieriez encore plus que vous ne faites, à quoi cela remédierait-il?\r\nà rien. L\u0027arrêt du destin, prononcé deux fois par\r\nvotre cheval, s\u0027accomplira. Voyez, n\u0027avez-vous rien à restituer\r\nà personne? Confiez-moi vos dernières volontés, et soyez sûr\r\nqu\u0027elles seront fidèlement remplies. Si vous m\u0027avez pris quelque\r\nchose, je vous le donne; demandez-en seulement pardon à\r\nDieu, et pendant le temps plus ou moins court que nous avons\r\nencore à vivre ensemble, ne me volez plus.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027ai beau revenir sur le passé, je n\u0027y vois rien à démêler\r\navec la justice des hommes. Je n\u0027ai ni tué, ni volé, ni violé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTant pis; à tout prendre, j\u0027aimerais mieux que le crime fût\r\ncommis qu\u0027à commettre, et pour cause.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais, monsieur, ce ne sera peut-être pas pour mon compte,\r\nmais pour le compte d\u0027un autre, que je serai pendu.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela se peut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe n\u0027est peut-être qu\u0027après ma mort que je serai pendu.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_64\" id=\"Page_64\"\u003e[Pg 64]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela se peut encore.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne serai peut-être pas pendu du tout.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027en doute.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est peut-être écrit là-haut que j\u0027assisterai seulement à\r\nla potence d\u0027un autre; et cet autre-là, qui sait qui il est? s\u0027il\r\nest proche, ou s\u0027il est loin?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMonsieur Jacques, soyez pendu, puisque le sort le veut,\r\net que votre cheval le dit; mais ne soyez pas insolent: finissez\r\nvos conjectures impertinentes, et faites-moi vite l\u0027histoire de\r\nvotre capitaine.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMonsieur, ne vous fâchez pas, on a quelquefois pendu de\r\nfort honnêtes gens: c\u0027est un quiproquo de justice.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCes quiproquo-là sont affligeants. Parlons d\u0027autre chose.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eJacques, un peu rassuré par les interprétations diverses qu\u0027il\r\navait trouvées au pronostic du cheval, dit:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuand j\u0027entrai au régiment, il y avait deux officiers à peu\r\nprès égaux d\u0027âge, de naissance, de service et de mérite. Mon\r\ncapitaine était l\u0027un des deux. La seule différence qu\u0027il y eût\r\nentre eux, c\u0027est que l\u0027un était riche et que l\u0027autre ne l\u0027était pas.\r\nMon capitaine était le riche. Cette conformité devait produire ou\r\nla sympathie, ou l\u0027antipathie la plus forte: elle produisit l\u0027une\r\net l\u0027autre…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eIci Jacques s\u0027arrêta, et cela lui arriva plusieurs fois dans le\r\ncours de son récit, à chaque mouvement de tête que son cheval\r\nfaisait de droite et de gauche. Alors, pour continuer, il reprenait\r\nsa dernière phrase, comme s\u0027il avait eu le hoquet.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003e… Elle produisit l\u0027une et l\u0027autre. Il y avait des jours où ils\r\nétaient les meilleurs amis du monde, et d\u0027autres où ils étaient\r\nennemis mortels. Les jours d\u0027amitié ils se cherchaient, ils se\r\nfêtaient, ils s\u0027embrassaient, ils se communiquaient leurs\r\npeines, leurs plaisirs, leurs besoins; ils se consultaient sur\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_65\" id=\"Page_65\"\u003e[Pg 65]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nleurs affaires les plus secrètes, sur leurs intérêts domestiques,\r\nsur leurs espérances, sur leurs craintes, sur leurs projets\r\nd\u0027avancement. Le lendemain, se rencontraient-ils? ils passaient\r\nl\u0027un à côté de l\u0027autre sans se regarder, ou ils se regardaient\r\nfièrement, ils s\u0027appelaient Monsieur, ils s\u0027adressaient des mots\r\ndurs, ils mettaient l\u0027épée à la main et se battaient. S\u0027il arrivait\r\nque l\u0027un des deux fût blessé, l\u0027autre se précipitait sur son camarade,\r\npleurait, se désespérait, l\u0027accompagnait chez lui et s\u0027établissait\r\nà côté de son lit jusqu\u0027à ce qu\u0027il fût guéri. Huit jours,\r\nquinze jours, un mois après, c\u0027était à recommencer, et l\u0027on voyait,\r\nd\u0027un instant à un autre, deux braves gens… deux braves gens,\r\ndeux amis sincères, exposés à périr par la main l\u0027un de l\u0027autre,\r\net le mort n\u0027aurait certainement pas été le plus à plaindre des\r\ndeux. On leur avait parlé plusieurs fois de la bizarrerie de leur\r\nconduite; moi-même, à qui mon capitaine avait permis de parler,\r\nje lui disais: «Mais, monsieur, s\u0027il vous arrivait de le tuer?»\r\nÀ ces mots, il se mettait à pleurer et se couvrait les yeux de\r\nses mains; il courait dans son appartement comme un fou. Deux\r\nheures après, ou son camarade le ramenait chez lui blessé, ou il\r\nrendait le même service à son camarade. Ni mes remontrances…\r\nni mes remontrances, ni celles des autres n\u0027y faisaient rien; on\r\nn\u0027y trouva de remède qu\u0027à les séparer. Le ministre de la guerre\r\nfut instruit d\u0027une persévérance si singulière dans des extrémités\r\nsi opposées, et mon capitaine nommé à un commandement de\r\nplace, avec injonction expresse de se rendre sur-le-champ à son\r\nposte, et défense de s\u0027en éloigner; une autre défense fixa son\r\ncamarade au régiment… Je crois que ce maudit cheval me fera\r\ndevenir fou… À peine les ordres du ministre furent-ils arrivés,\r\nque mon capitaine, sous prétexte d\u0027aller remercier de la faveur\r\nqu\u0027il venait d\u0027obtenir, partit pour la cour, représenta qu\u0027il était\r\nriche et que son camarade indigent avait le même droit aux\r\ngrâces du roi; que le poste qu\u0027on venait de lui accorder récompenserait\r\nles services de son ami, suppléerait à son peu de fortune,\r\net qu\u0027il en serait, lui, comblé de joie. Comme le ministre\r\nn\u0027avait eu d\u0027autre intention que de séparer ces deux hommes\r\nbizarres, et que les procédés généreux touchent toujours, il fut\r\narrêté… Maudite bête, tiendras-tu ta tête droite?… Il fut arrêté\r\nque mon capitaine resterait au régiment, et que son camarade\r\nirait occuper le commandement de place.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_66\" id=\"Page_66\"\u003e[Pg 66]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ peine furent-ils séparés, qu\u0027ils sentirent le besoin qu\u0027ils\r\navaient l\u0027un de l\u0027autre; ils tombèrent dans une mélancolie profonde.\r\nMon capitaine demanda un congé de semestre pour aller\r\nprendre l\u0027air natal; mais à deux lieues de la garnison, il vend\r\nson cheval, se déguise en paysan et s\u0027achemine vers la place\r\nque son ami commandait. Il paraît que c\u0027était une démarche\r\nconcertée entre eux. Il arrive… Va donc où tu voudras! Y a-t-il\r\nencore là quelque gibet qu\u0027il te plaise de visiter?… Riez bien,\r\nmonsieur; cela est en effet très-plaisant… Il arrive; mais il était\r\nécrit là-haut que, quelques précautions qu\u0027ils prissent pour\r\ncacher la satisfaction qu\u0027ils avaient de se revoir et ne s\u0027aborder\r\nqu\u0027avec les marques extérieures de la subordination d\u0027un paysan\r\nà un commandant de place, des soldats, quelques officiers qui\r\nse rencontreraient par hasard à leur entrevue et qui seraient\r\ninstruits de leur aventure, prendraient des soupçons et iraient\r\nprévenir le major de la place.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCelui-ci, homme prudent, sourit de l\u0027avis, mais ne laissa pas\r\nd\u0027y attacher toute l\u0027importance qu\u0027il méritait. Il mit des espions\r\nautour du commandant. Leur premier rapport fut que le commandant\r\nsortait peu, et que le paysan ne sortait point du tout.\r\nIl était impossible que ces deux hommes vécussent ensemble\r\nhuit jours de suite, sans que leur étrange manie les reprît; ce\r\nqui ne manqua pas d\u0027arriver.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eVous voyez, lecteur, combien je suis obligeant; il ne tiendrait\r\nqu\u0027à moi de donner un coup de fouet aux chevaux qui traînent le\r\ncarrosse drapé de noir, d\u0027assembler, à la porte du gîte prochain,\r\nJacques, son maître, les gardes des Fermes ou les cavaliers de\r\nmaréchaussée avec le reste de leur cortége; d\u0027interrompre l\u0027histoire\r\ndu capitaine de Jacques et de vous impatienter à mon aise;\r\nmais pour cela il faudrait mentir, et je n\u0027aime pas le mensonge,\r\nà moins qu\u0027il ne soit utile et forcé. Le fait est que Jacques et\r\nson maître ne virent plus le carrosse drapé, et que Jacques,\r\ntoujours inquiet de l\u0027allure de son cheval, continua son récit:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eUn jour, les espions rapportèrent au major qu\u0027il y avait\r\neu une contestation fort vive entre le commandant et le paysan;\r\nqu\u0027ensuite ils étaient sortis, le paysan marchant le premier, le\r\ncommandant ne le suivant qu\u0027à regret, et qu\u0027ils étaient entrés\r\nchez un banquier de la ville, où ils étaient encore.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_67\" id=\"Page_67\"\u003e[Pg 67]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn apprit dans la suite que, n\u0027espérant plus de se revoir, ils\r\navaient résolu de se battre à toute outrance, et que, sensible\r\naux devoirs de la plus tendre amitié, au moment même de la\r\nférocité la plus inouïe, mon capitaine qui était riche, comme je\r\nvous l\u0027ai dit… mon capitaine, qui était riche, avait exigé de son\r\ncamarade qu\u0027il acceptât une lettre de change de vingt-quatre\r\nmille livres, qui lui assurât de quoi vivre chez l\u0027étranger, au cas\r\nqu\u0027il fût tué, celui-ci protestant qu\u0027il ne se battrait point sans\r\nce préalable; l\u0027autre répondant à cette offre: «Est-ce que tu\r\ncrois, mon ami, que si je te tue, je te survivrai?…» J\u0027espère,\r\nmonsieur, que vous ne me condamnerez pas à finir notre voyage\r\nsur ce bizarre animal…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIls sortaient de chez le banquier, et ils s\u0027acheminaient vers\r\nles portes de la ville, lorsqu\u0027ils se virent entourés du major et\r\nde quelques officiers. Quoique cette rencontre eût l\u0027air d\u0027un incident\r\nfortuit, nos deux amis, nos deux ennemis, comme il vous\r\nplaira de les appeler, ne s\u0027y méprirent pas. Le paysan se laissa\r\nreconnaître pour ce qu\u0027il était. On alla passer la nuit dans une\r\nmaison écartée. Le lendemain, dès la pointe du jour, mon capitaine,\r\naprès avoir embrassé plusieurs fois son camarade, s\u0027en\r\nsépara pour ne plus le revoir. À peine fut-il arrivé dans son\r\npays, qu\u0027il mourut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt qui est-ce qui t\u0027a dit qu\u0027il était mort?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt ce cercueil? et ce carrosse à ses armes? Mon pauvre capitaine\r\nest mort, je n\u0027en doute pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt ce prêtre les mains liées sur le dos; et ces gens les mains\r\nliées sur le dos; et ces gardes de la Ferme ou ces cavaliers de\r\nmaréchaussée; et ce retour du convoi vers la ville? Ton capitaine\r\nest vivant, je n\u0027en doute pas; mais ne sais-tu rien de son\r\ncamarade?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eL\u0027histoire de son camarade est une belle ligne du grand\r\nrouleau ou de ce qui est écrit là-haut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027espère…\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_68\" id=\"Page_68\"\u003e[Pg 68]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe cheval de Jacques ne permit pas à son maître d\u0027achever;\r\nil part comme un éclair, ne s\u0027écartant ni à droite ni à gauche,\r\nsuivant la grande route. On ne vit plus Jacques; et son maître,\r\npersuadé que le chemin aboutissait à des fourches patibulaires,\r\nse tenait les côtés de rire. Et puisque Jacques et son maître ne\r\nsont bons qu\u0027ensemble et ne valent rien séparés non plus que\r\nDon Quichotte sans Sancho et Richardet sans Ferragus, ce que\r\nle continuateur de Cervantès\u003ca name=\"FNanchor_24\" id=\"FNanchor_24\" href=\"#Footnote_24\" class=\"fnanchor\"\u003e[24]\u003c/a\u003e et l\u0027imitateur de l\u0027Arioste, monsignor\r\nForti-Guerra\u003ca name=\"FNanchor_25\" id=\"FNanchor_25\" href=\"#Footnote_25\" class=\"fnanchor\"\u003e[25]\u003c/a\u003e, n\u0027ont pas assez compris, lecteur, causons\r\nensemble jusqu\u0027à ce qu\u0027ils se soient rejoints.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_24\" id=\"Footnote_24\" href=\"#FNanchor_24\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[24]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Avellaneda (Alonzo-Fernandez d\u0027) fit imprimer en 1614, à Tarragone, une\r\nsuite de \u003ci\u003eDon Quichotte\u003c/i\u003e. Cet ouvrage, peu estimé, a cependant été traduit en 1704\r\npar Le Sage, sous le titre \u003ci\u003ede Nouvelles Aventures de Don Quichotte\u003c/i\u003e. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_25\" id=\"Footnote_25\" href=\"#FNanchor_25\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[25]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Forti-Guerra ou Forte-Guerri, né à Pistoie en 1674, mort le 17 février 1735,\r\nfit en très-peu de temps son poëme de \u003ci\u003eRicciardetto\u003c/i\u003e (Richardet), dont il composa en\r\nun seul jour le premier chant, voulant prouver par là combien il était facile de\r\nréussir dans le genre de l\u0027Arioste. Le \u003ci\u003eRichardet\u003c/i\u003e fut imprimé en 1738, trois ans\r\naprès la mort de l\u0027auteur; il a été traduit ou plutôt imité en vers français par\r\nDumourier, 1766, et par Mancini-Nivernois, Paris, 1796. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eVous allez prendre l\u0027histoire du capitaine de Jacques pour\r\nun conte, et vous aurez tort. Je vous proteste que telle qu\u0027il l\u0027a\r\nracontée à son maître; tel fut le récit que j\u0027en avais entendu\r\nfaire aux Invalides, je ne sais en quelle année, le jour de Saint-Louis,\r\nà table chez un monsieur de Saint-Étienne, major de\r\nl\u0027hôtel; et l\u0027historien qui parlait en présence de plusieurs autres\r\nofficiers de la maison, qui avaient connaissance du fait, était\r\nun personnage grave qui n\u0027avait point du tout l\u0027air d\u0027un badin.\r\nJe vous le répète donc pour ce moment et pour la suite: soyez\r\ncirconspect si vous ne voulez pas prendre dans cet entretien de\r\nJacques et de son maître le vrai pour le faux, le faux pour le\r\nvrai. Vous voilà bien averti, et je m\u0027en lave les mains.\u0026mdash;Voilà,\r\nme direz-vous, deux hommes bien extraordinaires!\u0026mdash;Et c\u0027est\r\nlà ce qui vous met en défiance? Premièrement, la nature est si\r\nvariée, surtout dans les instincts et les caractères, qu\u0027il n\u0027y a\r\nrien de si bizarre dans l\u0027imagination d\u0027un poëte dont l\u0027expérience\r\net l\u0027observation ne vous offrissent le modèle dans la nature.\r\nMoi, qui vous parle, j\u0027ai rencontré le pendant du \u003ci\u003eMédecin\r\nmalgré lui\u003c/i\u003e, que j\u0027avais regardé jusque-là comme la plus folle\r\net la plus gaie des fictions.\u0026mdash;Quoi! le pendant du mari à qui\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_69\" id=\"Page_69\"\u003e[Pg 69]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nsa femme dit: J\u0027ai trois enfants sur les bras; et qui lui répond:\r\nMets-les à terre… Ils me demandent du pain: donne-leur le\r\nfouet!\u0026mdash;Précisément. Voici son entretien avec ma femme.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous voilà, monsieur Gousse?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, madame, je ne suis pas un autre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;D\u0027où venez-vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;D\u0027où j\u0027étais allé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Qu\u0027avez-vous fait là?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;J\u0027ai raccommodé un moulin qui allait mal.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;À qui appartenait ce moulin?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je n\u0027en sais rien; je n\u0027étais pas allé pour raccommoder\r\nle meunier.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous êtes fort bien vêtu contre votre usage; pourquoi\r\nsous cet habit, qui est très-propre, une chemise sale?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est que je n\u0027en ai qu\u0027une.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et pourquoi n\u0027en avez-vous qu\u0027une?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est que je n\u0027ai qu\u0027un corps à la fois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mon mari n\u0027y est pas, mais cela ne vous empêchera pas\r\nde dîner ici.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, puisque je ne lui ai confié ni mon estomac ni mon\r\nappétit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Comment se porte votre femme?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Comme il lui plaît; c\u0027est son affaire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et vos enfants?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;À merveille!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et celui qui a de si beaux yeux, un si bel embonpoint,\r\nune si belle peau?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Beaucoup mieux que les autres; il est mort.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Leur apprenez-vous quelque chose?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, madame.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Quoi! ni à lire, ni à écrire, ni le catéchisme?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ni à lire, ni à écrire, ni le catéchisme.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et pourquoi cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est qu\u0027on ne m\u0027a rien appris, et que je n\u0027en suis pas\r\nplus ignorant. S\u0027ils ont de l\u0027esprit, ils feront comme moi; s\u0027ils\r\nsont sots, ce que je leur apprendrais ne les rendrait que plus\r\nsots…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi vous rencontrez jamais cet original, il n\u0027est pas nécessaire\r\nde le connaître pour l\u0027aborder. Entraînez-le dans un cabaret,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_70\" id=\"Page_70\"\u003e[Pg 70]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ndites-lui votre affaire, proposez-lui de vous suivre à vingt lieues,\r\nil vous suivra; après l\u0027avoir employé, renvoyez-le sans un sou;\r\nil s\u0027en retournera satisfait.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAvez-vous entendu parler d\u0027un certain Prémontval\u003ca name=\"FNanchor_26\" id=\"FNanchor_26\" href=\"#Footnote_26\" class=\"fnanchor\"\u003e[26]\u003c/a\u003e qui donnait\r\nà Paris des leçons publiques de mathématiques? C\u0027était son\r\nami… Mais Jacques et son maître se sont peut-être rejoints:\r\nvoulez-vous que nous allions à eux, ou rester avec moi?… Gousse\r\net Prémontval tenaient ensemble l\u0027école. Parmi les élèves qui\r\ns\u0027y rendaient en foule, il y avait une jeune fille appelée\r\nM\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Pigeon\u003ca name=\"FNanchor_27\" id=\"FNanchor_27\" href=\"#Footnote_27\" class=\"fnanchor\"\u003e[27]\u003c/a\u003e, la fille de cet habile artiste qui a construit ces deux\r\nbeaux planisphères qu\u0027on a transportés du Jardin du Roi dans\r\nles salles de l\u0027Académie des Sciences. M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Pigeon allait là tous\r\nles matins avec son portefeuille sous le bras et son étui de mathématiques\r\ndans son manchon. Un des professeurs, Prémontval,\r\ndevint amoureux de son écolière, et tout à travers les propositions\r\nsur les solides inscrits à la sphère, il y eut un enfant de\r\nfait. Le père Pigeon n\u0027était pas homme à entendre patiemment\r\nla vérité de ce corollaire. La situation des amants devient\r\nembarrassante, ils en confèrent; mais n\u0027ayant rien, mais rien\r\ndu tout, quel pouvait être le résultat de leurs délibérations? Ils\r\nappellent à leur secours l\u0027ami Gousse. Celui-ci, sans mot dire,\r\nvend tout ce qu\u0027il possède, linge, habits, machines, meubles,\r\nlivres; fait une somme, jette les deux amoureux dans une chaise\r\nde poste, les accompagne à franc étrier jusqu\u0027aux Alpes; là, il\r\nvide sa bourse du peu d\u0027argent qui lui restait, le leur donne, les\r\nembrasse, leur souhaite un bon voyage, et s\u0027en revient à pied\r\ndemandant l\u0027aumône jusqu\u0027à Lyon, où il gagna, à peindre les\r\nparois d\u0027un cloître de moines, de quoi revenir à Paris sans mendier.\u0026mdash;Cela\r\nest très-beau.\u0026mdash;Assurément! et d\u0027après cette\r\naction héroïque vous croyez à Gousse un grand fonds de morale?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_71\" id=\"Page_71\"\u003e[Pg 71]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nEh bien! détrompez-vous, il n\u0027en avait pas plus qu\u0027il n\u0027y en a\r\ndans la tête d\u0027un brochet.\u0026mdash;Cela est impossible.\u0026mdash;Cela est.\r\nJe l\u0027avais occupé. Je lui donne un mandat de quatre-vingts livres\r\nsur mes commettants; la somme était écrite en chiffres; que\r\nfait-il? Il ajoute un zéro, et se fait payer huit cents livres.\u0026mdash;Ah!\r\nl\u0027horreur!\u0026mdash;Il n\u0027est pas plus malhonnête quand il me\r\nvole, qu\u0027honnête quand il se dépouille pour un ami; c\u0027est un\r\noriginal sans principes. Ces quatre-vingts francs ne lui suffisaient\r\npas, avec un trait de plume il s\u0027en procurait huit cents dont il\r\navait besoin. Et les livres précieux dont il me fait présent?\u0026mdash;Qu\u0027est-ce\r\nque ces livres?…\u0026mdash;Mais Jacques et son maître? Mais\r\nles amours de Jacques? Ah! lecteur, la patience avec laquelle\r\nvous m\u0027écoutez me prouve le peu d\u0027intérêt que vous prenez à\r\nmes deux personnages, et je suis tenté de les laisser où ils\r\nsont… J\u0027avais besoin d\u0027un livre précieux, il me l\u0027apporte; quelque\r\ntemps après j\u0027ai besoin d\u0027un autre livre précieux, il me\r\nl\u0027apporte encore; je veux les payer, il en refuse le prix. J\u0027ai\r\nbesoin d\u0027un troisième livre précieux. «Pour celui-ci, dit-il, vous\r\nne l\u0027aurez pas, vous avez parlé trop tard; mon docteur de Sorbonne\r\nest mort.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_26\" id=\"Footnote_26\" href=\"#FNanchor_26\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[26]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Prémontval (Pierre Le Guay de), fils d\u0027un vieux commissaire de quartier de\r\nParis, naquit à Charenton en 1716. Il enseignait les mathématiques vers 1740.\r\nAprès qu\u0027il eut enlevé M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Pigeon, il passa en Suisse, puis à Berlin, y vécut\r\npauvrement, quoique membre de l\u0027Académie, et y mourut en 1764. À Paris, il faisait\r\ndes conférences. Il est assez gai de voir Crébillon fils, comme censeur, donner\r\nson approbation au \u003ci\u003eDiscours sur l\u0027utilité des mathématiques\u003c/i\u003e ou à celui \u003ci\u003esur la\r\nNature du nombre\u003c/i\u003e.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_27\" id=\"Footnote_27\" href=\"#FNanchor_27\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[27]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Pigeon (Marie-Anne-Victoire), femme de Prémontval, née à Paris en 1724,\r\nmourut à Berlin en 1767, peu de temps après son mari. Elle était lectrice de la\r\nprincesse Henri de Prusse. Elle a publié en 1750: \u003ci\u003eMémoires sur la vie de Jean\r\nPigeon\u003c/i\u003e ou \u003ci\u003ele Mécaniste philosophe\u003c/i\u003e, ouvrage obscur sur les idées de son père.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et qu\u0027a de commun la mort de votre docteur de Sorbonne\r\navec le livre que je désire? Est-ce que vous avez pris les deux\r\nautres dans sa bibliothèque?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Assurément!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Sans son aveu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Eh! qu\u0027en avais-je besoin pour exercer une justice distributive?\r\nJe n\u0027ai fait que déplacer ces livres pour le mieux, en\r\nles transférant d\u0027un endroit où ils étaient inutiles, dans un autre\r\noù l\u0027on en ferait un bon usage…» Et prononcez après cela sur\r\nl\u0027allure des hommes! Mais c\u0027est l\u0027histoire de Gousse avec sa\r\nfemme qui est excellente… Je vous entends; vous en avez\r\nassez, et votre avis serait que nous allassions rejoindre nos\r\ndeux voyageurs. Lecteur, vous me traitez comme un automate,\r\ncela n\u0027est pas poli; dites les amours de Jacques, ne dites pas les\r\namours de Jacques;… je veux que vous me parliez de l\u0027histoire\r\nde Gousse; j\u0027en ai assez… Il faut sans doute que j\u0027aille quelquefois\r\nà votre fantaisie; mais il faut que j\u0027aille quelquefois à\r\nla mienne, sans compter que tout auditeur qui me permet de\r\ncommencer un récit s\u0027engage d\u0027en entendre la fin.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_72\" id=\"Page_72\"\u003e[Pg 72]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe vous ai dit premièrement; or, dire un premièrement,\r\nc\u0027est annoncer au moins un secondement. Secondement donc…\r\nÉcoutez-moi, ne m\u0027écoutez pas, je parlerai tout seul… Le capitaine\r\nde Jacques et son camarade pouvaient être tourmentés\r\nd\u0027une jalousie violente et secrète: c\u0027est un sentiment que\r\nl\u0027amitié n\u0027éteint pas toujours. Rien de si difficile à pardonner\r\nque le mérite. N\u0027appréhendaient-ils pas un passe-droit, qui les\r\naurait également offensés tous deux? Sans s\u0027en douter, ils cherchaient\r\nd\u0027avance à se délivrer d\u0027un concurrent dangereux, ils se\r\ntâtaient pour l\u0027occasion à venir. Mais comment avoir cette idée\r\nde celui qui cède si généreusement son commandement de place\r\nà son ami indigent? Il le cède, il est vrai; mais s\u0027il en eût été\r\nprivé, peut-être l\u0027eût-il revendiqué à la pointe de l\u0027épée. Un\r\npasse-droit entre les militaires, s\u0027il n\u0027honore pas celui qui en\r\nprofite, déshonore son rival. Mais laissons tout cela, et disons\r\nque c\u0027était leur coin de folie. Est-ce que chacun n\u0027a pas le sien?\r\nCelui de nos deux officiers fut pendant plusieurs siècles celui de\r\ntoute l\u0027Europe; on l\u0027appelait l\u0027esprit de chevalerie. Toute cette\r\nmultitude brillante, armée de pied en cap, décorée de diverses\r\nlivrées d\u0027amour, caracolant sur des palefrois, la lance au poing,\r\nla visière haute ou baissée, se regardant fièrement, se mesurant\r\nde l\u0027\u0026oelig;il, se menaçant, se renversant sur la poussière, jonchant\r\nl\u0027espace d\u0027un vaste tournoi des éclats d\u0027armes brisées, n\u0027étaient\r\nque des amis jaloux du mérite en vogue. Ces amis, au moment\r\noù ils tenaient leurs lances en arrêt, chacun à l\u0027extrémité de la\r\ncarrière, et qu\u0027ils avaient pressé de l\u0027aiguillon les flancs de leurs\r\ncoursiers, devenaient les plus terribles ennemis; ils fondaient les\r\nuns sur les autres avec la même fureur qu\u0027ils auraient portée sur\r\nun champ de bataille. Eh bien! nos deux officiers n\u0027étaient que\r\ndeux paladins, nés de nos jours, avec les m\u0026oelig;urs des anciens. Chaque\r\nvertu et chaque vice se montre et passe de mode. La force\r\ndu corps eut son temps, l\u0027adresse aux exercices eut le sien. La\r\nbravoure est tantôt plus, tantôt moins considérée; plus elle est\r\ncommune, moins on en est vain, moins on en fait l\u0027éloge. Suivez\r\nles inclinations des hommes, et vous en remarquerez qui semblent\r\nêtre venus au monde trop tard: ils sont d\u0027un autre siècle. Et\r\nqu\u0027est-ce qui empêcherait de croire que nos deux militaires\r\navaient été engagés dans ces combats journaliers et périlleux par\r\nle seul désir de trouver le côté faible de son rival et d\u0027obtenir la\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_73\" id=\"Page_73\"\u003e[Pg 73]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nsupériorité sur lui? Les duels se répètent dans la société sous\r\ntoutes sortes de formes, entre des prêtres, entre des magistrats,\r\nentre des littérateurs, entre des philosophes; chaque état a sa\r\nlance et ses chevaliers, et nos assemblées les plus respectables,\r\nles plus amusantes, ne sont que de petits tournois où quelquefois\r\non porte des livrées de l\u0027amour dans le fond de son c\u0026oelig;ur, sinon\r\nsur l\u0027épaule. Plus il y a d\u0027assistants, plus la joute est vive; la\r\nprésence de femmes y pousse la chaleur et l\u0027opiniâtreté à toute\r\noutrance, et la honte d\u0027avoir succombé devant elles ne s\u0027oublie\r\nguère.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt Jacques?… Jacques avait franchi les portes de la ville,\r\ntraversé les rues aux acclamations des enfants, et atteint l\u0027extrémité\r\ndu faubourg opposé, où son cheval s\u0027élançant dans une\r\npetite porte basse, il y eut entre le linteau de cette porte et la tête\r\nde Jacques un choc terrible dans lequel il fallait que le linteau\r\nfût déplacé ou Jacques renversé en arrière; ce fut, comme on\r\npense bien, le dernier qui arriva. Jacques tomba, la tête fendue\r\net sans connaissance. On le ramasse, on le rappelle à la vie avec\r\ndes eaux spiritueuses; je crois même qu\u0027il fut saigné par le\r\nmaître de la maison.\u0026mdash;Cet homme était donc chirurgien?\u0026mdash;Non.\r\nCependant son maître était arrivé et demandait de ses\r\nnouvelles à tous ceux qu\u0027il rencontrait. «N\u0027auriez-vous point\r\naperçu un grand homme sec, monté sur un cheval pie?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Il vient de passer, il allait comme si le diable l\u0027eût\r\nemporté; il doit être arrivé chez son maître.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et qui est son maître?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Le bourreau.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Le bourreau!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui, car ce cheval est le sien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Où demeure le bourreau?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Assez loin, mais ne vous donnez pas la peine d\u0027y aller,\r\nvoilà ses gens qui vous apportent apparemment l\u0027homme sec que\r\nvous demandez, et que nous avons pris pour un de ses valets…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt qui est-ce qui parlait ainsi avec le maître de Jacques?\r\nc\u0027était un aubergiste à la porte duquel il s\u0027était arrêté, il n\u0027y\r\navait pas à se tromper: il était court et gros comme un tonneau;\r\nen chemise retroussée jusqu\u0027aux coudes; avec un bonnet de\r\ncoton sur la tête, un tablier de cuisine autour de lui et un grand\r\ncouteau à son côté. «Vite, vite, un lit pour ce malheureux,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_74\" id=\"Page_74\"\u003e[Pg 74]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nlui dit le maître de Jacques, un chirurgien, un médecin, un\r\napothicaire…» Cependant on avait déposé Jacques à ses pieds,\r\nle front couvert d\u0027une épaisse et énorme compresse, et les yeux\r\nfermés. «Jacques? Jacques?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Est-ce vous, mon maître?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui, c\u0027est moi; regarde-moi donc.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je ne saurais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Qu\u0027est-ce donc qu\u0027il t\u0027est arrivé?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ah le cheval! le maudit cheval! je vous dirai tout cela\r\ndemain, si je ne meurs pas pendant la nuit.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTandis qu\u0027on le transportait et qu\u0027on le montait à sa chambre,\r\nle maître dirigeait la marche et criait: «Prenez garde, allez\r\ndoucement; doucement, mordieu! vous allez le blesser. Toi, qui\r\nle tiens par les jambes, tourne à droite; toi, qui lui tiens la tête,\r\ntourne à gauche.» Et Jacques disait à voix basse: «Il était donc\r\nécrit là-haut!…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eÀ peine Jacques fut-il couché, qu\u0027il s\u0027endormit profondément.\r\nSon maître passa la nuit à son chevet, lui tâtant le pouls et\r\nhumectant sans cesse sa compresse avec de l\u0027eau vulnéraire.\r\nJacques le surprit à son réveil dans cette fonction, et lui dit:\r\nQue faites-vous là?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe te veille. Tu es mon serviteur, quand je suis malade ou\r\nbien portant; mais je suis le tien quand tu te portes mal.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe suis bien aise de savoir que vous êtes humain; ce n\u0027est\r\npas trop la qualité des maîtres envers leurs valets.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComment va la tête?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAussi bien que la solive contre laquelle elle a lutté.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePrends ce drap entre tes dents et secoue fort… Qu\u0027as-tu senti?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eRien; la cruche me paraît sans fêlure.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTant mieux. Tu veux te lever, je crois?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_75\" id=\"Page_75\"\u003e[Pg 75]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt que voulez-vous que je fasse là?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe veux que tu te reposes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon avis, à moi, est que nous déjeunions et que nous partions.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt le cheval?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe l\u0027ai laissé chez son maître, honnête homme, galant\r\nhomme, qui l\u0027a repris pour ce qu\u0027il nous l\u0027a vendu.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt cet honnête homme, ce galant homme, sais-tu qui il est?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe te le dirai quand nous serons en route.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt pourquoi pas à présent? Quel mystère y a-t-il à cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMystère ou non, quelle nécessité y a-t-il de te l\u0027apprendre\r\ndans ce moment ou dans un autre?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAucune.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais il te faut un cheval.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eL\u0027hôte de cette auberge ne demandera peut-être pas mieux\r\nque de nous céder un des siens.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDors encore un moment, et je vais voir à cela.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eLe maître de Jacques descend, ordonne le déjeuner, achète\r\nun cheval, remonte et trouve Jacques habillé. Ils ont déjeuné et\r\nles voilà partis; Jacques protestant qu\u0027il était malhonnête de\r\ns\u0027en aller sans avoir fait une visite de politesse au citoyen à la\r\nporte duquel il s\u0027était presque assommé et qui l\u0027avait si obligeamment\r\nsecouru; son maître le tranquillisant sur sa délica\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_76\" id=\"Page_76\"\u003e[Pg 76]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003etesse\r\npar l\u0027assurance qu\u0027il avait bien récompensé ses satellites\r\nqui l\u0027avaient apporté à l\u0027auberge; Jacques prétendant que l\u0027argent\r\ndonné aux serviteurs ne l\u0027acquittait pas avec leur maître;\r\nque c\u0027était ainsi que l\u0027on inspirait aux hommes le regret et le\r\ndégoût de la bienfaisance, et que l\u0027on se donnait à soi-même\r\nun air d\u0027ingratitude. «Mon maître, j\u0027entends tout ce que cet\r\nhomme dit de moi par ce que je dirais de lui, s\u0027il était à ma\r\nplace et moi à la sienne…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIls sortaient de la ville lorsqu\u0027ils rencontrèrent un homme\r\ngrand et vigoureux, le chapeau bordé sur la tête, l\u0027habit galonné\r\nsur toutes les tailles, allant seul si vous en exceptez deux grands\r\nchiens qui le précédaient. Jacques ne l\u0027eut pas plus tôt aperçu,\r\nque descendre de cheval, s\u0027écrier: «c\u0027est lui!» et se jeter à son\r\ncou, fut l\u0027affaire d\u0027un instant. L\u0027homme aux deux chiens paraissait\r\ntrès-embarrassé des caresses de Jacques, le repoussait doucement,\r\net lui disait: «Monsieur, vous me faites trop d\u0027honneur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et non! je vous dois la vie, et je ne saurais trop vous en\r\nremercier.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous ne savez pas qui je suis.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;N\u0027êtes-vous pas le citoyen officieux qui m\u0027a secouru, qui\r\nm\u0027a saigné et qui m\u0027a pansé, lorsque mon cheval…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Il est vrai.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;N\u0027êtes-vous pas le citoyen honnête qui a repris ce cheval\r\npour le même prix qu\u0027il me l\u0027avait vendu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je le suis.» Et Jacques de le rembrasser sur une joue\r\net sur l\u0027autre, et son maître de sourire, et les deux chiens debout,\r\nle nez en l\u0027air et comme émerveillés d\u0027une scène qu\u0027ils\r\nvoyaient pour la première fois. Jacques, après avoir ajouté à ses\r\ndémonstrations de gratitude, force révérences, que son bienfaiteur\r\nne lui rendait pas, et force souhaits qu\u0027on recevait froidement,\r\nremonte sur son cheval, et dit à son maître: J\u0027ai la plus\r\nprofonde vénération pour cet homme que vous devez me faire\r\nconnaître.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt pourquoi, Jacques, est-il si vénérable à vos yeux?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que n\u0027attachant aucune importance aux services qu\u0027il\r\nrend, il faut qu\u0027il soit naturellement officieux et qu\u0027il ait une\r\nlongue habitude de bienfaisance.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_77\" id=\"Page_77\"\u003e[Pg 77]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt à quoi jugez-vous cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ l\u0027air indifférent et froid avec lequel il a reçu mon remercîment;\r\nil ne me salue point, il ne me dit pas un mot, il\r\nsemble me méconnaître, et peut-être à présent se dit-il en lui-même\r\navec un sentiment de mépris: Il faut que la bienfaisance\r\nsoit fort étrangère à ce voyageur, et que l\u0027exercice de la\r\njustice lui soit bien pénible, puisqu\u0027il en est si touché… Qu\u0027est-ce\r\nqu\u0027il y a donc de si absurde dans ce que je vous dis, pour\r\nvous faire rire de si bon c\u0026oelig;ur!… Quoi qu\u0027il en soit, dites-moi\r\nle nom de cet homme, afin que je le mette sur mes tablettes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTrès-volontiers; écrivez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDites.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÉcrivez: l\u0027homme auquel je porte la plus profonde vénération…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa plus profonde vénération…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEst…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEst…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe bourreau de ***\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe bourreau!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, oui, le bourreau.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePourriez-vous me dire où est le sel de cette plaisanterie?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne plaisante point. Suivez les chaînons de votre gourmette.\r\nVous avez besoin d\u0027un cheval, le sort vous adresse à un\r\npassant, et ce passant, c\u0027est un bourreau. Ce cheval vous conduit\r\ndeux fois entre des fourches patibulaires; la troisième, il\r\nvous dépose chez un bourreau; là vous tombez sans vie; de là\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_78\" id=\"Page_78\"\u003e[Pg 78]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\non vous apporte, où? dans une auberge, un gîte, un asile commun.\r\nJacques, savez-vous l\u0027histoire de la mort de Socrate?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027était un sage d\u0027Athènes. Il y a longtemps que le rôle de\r\nsage est dangereux parmi les fous. Ses concitoyens le condamnèrent\r\nà boire la ciguë. Eh bien! Socrate fit comme vous venez\r\nde faire; il en usa avec le bourreau qui lui présenta la ciguë\r\naussi poliment que vous. Jacques, vous êtes une espèce de philosophe,\r\nconvenez-en. Je sais bien que c\u0027est une race d\u0027hommes\r\nodieuse aux grands, devant lesquels ils ne fléchissent pas le\r\ngenou; aux magistrats, protecteurs par état des préjugés qu\u0027ils\r\npoursuivent; aux prêtres, qui les voient rarement au pied de\r\nleurs autels; aux poëtes, gens sans principes et qui regardent\r\nsottement la philosophie comme la cognée des beaux-arts, sans\r\ncompter que ceux même d\u0027entre eux qui se sont exercés dans\r\nle genre odieux de la satire, n\u0027ont été que des flatteurs; aux\r\npeuples, de tout temps les esclaves des tyrans qui les oppriment,\r\ndes fripons qui les trompent, et des bouffons qui les\r\namusent. Ainsi je connais, comme vous voyez, tout le péril de\r\nvotre profession et toute l\u0027importance de l\u0027aveu que je vous\r\ndemande; mais je n\u0027abuserai pas de votre secret. Jacques, mon\r\nami, vous êtes un philosophe, j\u0027en suis fâché pour vous; et\r\ns\u0027il est permis de lire dans les choses présentes celles qui doivent\r\narriver un jour, et si ce qui est écrit là-haut se manifeste\r\nquelquefois aux hommes longtemps avant l\u0027événement, je présume\r\nque votre mort sera philosophique, et que vous recevrez\r\nle lacet d\u0027aussi bonne grâce que Socrate reçut la coupe de la\r\nciguë.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon maître, un prophète ne dirait pas mieux; mais heureusement…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous n\u0027y croyez pas trop; ce qui achève de donner de la\r\nforce à mon pressentiment.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt vous, monsieur, y croyez-vous?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_79\" id=\"Page_79\"\u003e[Pg 79]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027y crois; mais je n\u0027y croirais pas que ce serait sans conséquence.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt pourquoi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est qu\u0027il n\u0027y a du danger que pour ceux qui parlent; et\r\nje me tais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt aux pressentiments?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027en ris, mais j\u0027avoue que c\u0027est en tremblant. Il y en a qui\r\nont un caractère si frappant! On a été bercé de ces contes-là\r\nde si bonne heure! Si vos rêves s\u0027étaient réalisés cinq ou six\r\nfois, et qu\u0027il vous arrivât de rêver que votre ami est mort, vous\r\niriez bien vite le matin chez lui pour savoir ce qui en est. Mais\r\nles pressentiments dont il est impossible de se défendre, ce\r\nsont surtout ceux qui se présentent au moment où la chose se\r\npasse loin de nous, et qui ont un air symbolique.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous êtes quelquefois si profond et si sublime, que je ne\r\nvous entends pas. Ne pourriez-vous pas m\u0027éclaircir cela par un\r\nexemple?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eRien de plus aisé. Une femme vivait à la campagne avec son\r\nmari octogénaire et attaqué de la pierre. Le mari quitte sa\r\nfemme et vient à la ville se faire opérer. La veille de l\u0027opération\r\nil écrit à sa femme: «À l\u0027heure où vous recevrez cette\r\nlettre, je serai sous le bistouri de frère Cosme…» Tu connais\r\nces anneaux de mariage qui se séparent en deux parties,\r\nsur chacune desquelles les noms de l\u0027époux et de sa femme sont\r\ngravés. Eh bien! cette femme en avait un pareil au doigt, lorsqu\u0027elle\r\nouvrit la lettre de son mari. À l\u0027instant, les deux moitiés\r\nde cet anneau se séparent; celle qui portait son nom reste à\r\nson doigt; celle qui portait le nom de son mari tombe brisée\r\nsur la lettre qu\u0027elle lisait… Dis-moi, Jacques, crois-tu qu\u0027il y\r\nait de tête assez forte, d\u0027âme assez ferme, pour n\u0027être pas plus\r\nou moins ébranlée d\u0027un pareil incident, et dans une circon\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_80\" id=\"Page_80\"\u003e[Pg 80]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003estance\r\npareille? Aussi cette femme en pensa mourir. Ses transes\r\ndurèrent jusqu\u0027au jour de la poste suivante par laquelle son\r\nmari lui écrivit que l\u0027opération s\u0027était faite heureusement, qu\u0027il\r\nétait hors de tout danger, et qu\u0027il se flattait de l\u0027embrasser\r\navant la fin du mois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt l\u0027embrassa-t-il en effet?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe vous ai fait cette question, parce que j\u0027ai remarqué plusieurs\r\nfois que le destin était cauteleux. On lui dit au premier\r\nmoment qu\u0027il en aura menti, et il se trouve au second moment,\r\nqu\u0027il a dit vrai. Ainsi donc, monsieur, vous me croyez dans le\r\ncas du pressentiment symbolique; et, malgré vous, vous me\r\ncroyez menacé de la mort du philosophe?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne saurais te le dissimuler; mais pour écarter cette triste\r\nidée, ne pourrais-tu pas?…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eReprendre l\u0027histoire de mes amours?…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques reprit l\u0027histoire de ses amours. Nous l\u0027avions laissé,\r\nje crois, avec le chirurgien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027ai peur qu\u0027il n\u0027y ait de la besogne à votre genou pour\r\nplus d\u0027un jour.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl y en aura tout juste pour tout le temps qui est écrit\r\nlà-haut, qu\u0027importe?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ tant par jour pour le logement, la nourriture et mes\r\nsoins, cela fera une somme.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDocteur, il ne s\u0027agit pas de la somme pour tout ce temps;\r\nmais combien par jour.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVingt-cinq sous, serait-ce trop?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBeaucoup trop; allons, docteur, je suis un pauvre diable:\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_81\" id=\"Page_81\"\u003e[Pg 81]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nainsi réduisons la chose à la moitié, et avisez le plus promptement\r\nque vous pourrez à me faire transporter chez vous.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDouze sous et demi, ce n\u0027est guère; vous mettrez bien les\r\ntreize sous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDouze sous et demi, treize sous… Tôpe.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt vous payerez tous les jours?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est la condition.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que j\u0027ai une diable de femme qui n\u0027entend pas raillerie,\r\nvoyez-vous.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh! docteur, faites-moi transporter bien vite auprès de votre\r\ndiable de femme.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn mois à treize sous par jour, c\u0027est dix-neuf livres dix\r\nsous. Vous mettrez bien vingt francs?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVingt francs, soit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous voulez être bien nourri, bien soigné, promptement\r\nguéri. Outre la nourriture, le logement et les soins, il y aura\r\npeut-être les médicaments, il y aura des linges, il y aura…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMa foi, le tout vaudra bien vingt-quatre francs.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVa pour vingt-quatre francs; mais sans queue.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn mois à vingt-quatre francs; deux mois, cela fera quarante-huit\r\nlivres; trois mois, cela fera soixante et douze. Ah!\r\nque la doctoresse serait contente, si vous pouviez lui avancer,\r\nen entrant, la moitié de ces soixante et douze livres!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027y consens.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_82\" id=\"Page_82\"\u003e[Pg 82]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHIRURGIEN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eElle serait bien plus contente encore…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi je payais le quartier? Je le payerai.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques ajouta: Le chirurgien alla retrouver mes hôtes, les\r\nprévint de notre arrangement, et un moment après, l\u0027homme,\r\nla femme et les enfants se rassemblèrent autour de mon lit\r\navec un air serein; ce furent des questions sans fin sur ma\r\nsanté et sur mon genou, des éloges sur le chirurgien leur compère\r\net sa femme, des souhaits à perte de vue, la plus belle\r\naffabilité, un intérêt! un empressement à me servir! Cependant\r\nle chirurgien ne leur avait pas dit que j\u0027avais quelque argent,\r\nmais ils connaissaient l\u0027homme; il me prenait chez lui, et ils le\r\nsavaient. Je payai ce que je devais à ces gens; je fis aux enfants\r\nde petites largesses, que leur père et mère ne laissèrent pas\r\nlongtemps entre leurs mains. C\u0027était le matin. L\u0027hôte partit\r\npour s\u0027en aller aux champs, l\u0027hôtesse prit sa hotte sur ses\r\népaules et s\u0027éloigna; les enfants, attristés et mécontents d\u0027avoir\r\nété spoliés, disparurent, et quand il fut question de me tirer de\r\nmon grabat, de me vêtir et de m\u0027arranger sur mon brancard, il\r\nne se trouva personne que le docteur, qui se mit à crier à tue-tête\r\net que personne n\u0027entendit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt Jacques, qui aime à se parler à lui-même, se disait apparemment:\r\nNe payez jamais d\u0027avance, si vous ne voulez pas être\r\nmal servi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, mon maître; ce n\u0027était pas le temps de moraliser, mais\r\nbien celui de s\u0027impatienter et de jurer. Je m\u0027impatientai, je\r\njurai, je fis de la morale ensuite: et tandis que je moralisais,\r\nle docteur, qui m\u0027avait laissé seul, revint avec deux paysans\r\nqu\u0027il avait loués pour mon transport et à mes frais, ce qu\u0027il ne\r\nme laissa pas ignorer. Ces hommes me rendirent tous les soins\r\npréliminaires à mon installation sur l\u0027espèce de brancard qu\u0027on\r\nme fit avec un matelas étendu sur des perches.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDieu soit loué! te voilà dans la maison du chirurgien, et\r\namoureux de la femme ou de la fille du docteur.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_83\" id=\"Page_83\"\u003e[Pg 83]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe crois, mon maître, que vous vous trompez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt tu crois que je passerai trois mois dans la maison du docteur\r\navant que d\u0027avoir entendu le premier mot de tes amours?\r\nAh! Jacques, cela ne se peut. Fais-moi grâce, je te prie, et de la\r\ndescription de la maison, et du caractère du docteur, et de l\u0027humeur\r\nde la doctoresse, et des progrès de ta guérison; saute,\r\nsaute par-dessus tout cela. Au fait! allons au fait! Voilà ton\r\ngenou à peu près guéri, te voilà assez bien portant, et tu aimes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027aime donc, puisque vous êtes si pressé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt qui aimes-tu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUne grande brune de dix-huit ans, faite au tour, grands\r\nyeux noirs, petite bouche vermeille, beaux bras, jolies mains…\r\nAh! mon maître, les jolies mains!… C\u0027est que ces mains-là…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu crois encore les tenir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que vous les avez prises et tenues plus d\u0027une fois à la\r\ndérobée, et qu\u0027il n\u0027a dépendu que d\u0027elles que vous n\u0027en ayez fait\r\ntout ce qu\u0027il vous plairait.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMa foi, Jacques, je ne m\u0027attendais pas à celui-là.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNi moi non plus.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027ai beau rêver, je ne me rappelle ni grande brune, ni jolies\r\nmains: tâche de t\u0027expliquer.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027y consens; mais c\u0027est à la condition que nous reviendrons\r\nsur nos pas et que nous rentrerons dans la maison du chirurgien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCrois-tu que cela soit écrit là-haut?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est vous qui me l\u0027allez apprendre; mais il est écrit ici-bas\r\nque \u003ci\u003echi va piano va sano\u003c/i\u003e.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_84\" id=\"Page_84\"\u003e[Pg 84]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt que \u003ci\u003echi va sano va lontano\u003c/i\u003e; et je voudrais bien arriver.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! qu\u0027avez-vous résolu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe que tu voudras.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEn ce cas, nous revoilà chez le chirurgien; et il était écrit\r\nlà-haut que nous y reviendrions. Le docteur, sa femme et ses\r\nenfants se concertèrent si bien pour épuiser ma bourse par toutes\r\nsortes de petites rapines, qu\u0027ils y eurent bientôt réussi. La\r\nguérison de mon genou paraissait bien avancée sans l\u0027être, la\r\nplaie était refermée à peu de chose près, je pouvais sortir à\r\nl\u0027aide d\u0027une béquille, et il me restait encore dix-huit francs. Pas\r\nde gens qui aiment plus à parler que les bègues, pas de gens\r\nqui aiment plus à marcher que les boiteux. Un jour d\u0027automne,\r\nune après-dînée qu\u0027il faisait beau, je projetai une longue course;\r\ndu village que j\u0027habitais au village voisin, il y avait environ\r\ndeux lieues.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt ce village s\u0027appelait?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi je vous le nommais, vous sauriez tout. Arrivé là, j\u0027entrai\r\ndans un cabaret, je me reposai, je me rafraîchis. Le jour commençait\r\nà baisser, et je me disposais à regagner le gîte, lorsque,\r\nde la maison où j\u0027étais, j\u0027entendis une femme qui poussait\r\nles cris les plus aigus. Je sortis; on s\u0027était attroupé autour d\u0027elle.\r\nElle était à terre, elle s\u0027arrachait les cheveux; elle disait, en montrant\r\nles débris d\u0027une grande cruche: «Je suis ruinée, je suis\r\nruinée pour un mois; pendant ce temps qui est-ce qui nourrira\r\nmes pauvres enfants? Cet intendant, qui a l\u0027âme plus dure\r\nqu\u0027une pierre, ne me fera pas grâce d\u0027un sou. Que je suis malheureuse!\r\nJe suis ruinée! je suis ruinée!…» Tout le monde la\r\nplaignait; je n\u0027entendais autour d\u0027elle que, «la pauvre femme!»\r\nmais personne ne mettait la main dans la poche. Je m\u0027approchai\r\nbrusquement et lui dis: «Ma bonne, qu\u0027est-ce qui vous est\r\narrivé?\u0026mdash;Ce qui m\u0027est arrivé! est-ce que vous ne le voyez pas?\r\nOn m\u0027avait envoyée acheter une cruche d\u0027huile: j\u0027ai fait un faux\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_85\" id=\"Page_85\"\u003e[Pg 85]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\npas, je suis tombée, ma cruche s\u0027est cassée, et voilà l\u0027huile dont\r\nelle était pleine…» Dans ce moment survinrent les petits enfants\r\nde cette femme, ils étaient presque nus, et les mauvais vêtements\r\nde leur mère montraient toute la misère de la famille;\r\net la mère et les enfants se mirent à crier. Tel que vous me\r\nvoyez, il en fallait dix fois moins pour me toucher; mes\r\nentrailles s\u0027émurent de compassion, les larmes me vinrent aux\r\nyeux. Je demandai à cette femme, d\u0027une voix entrecoupée, pour\r\ncombien il y avait d\u0027huile dans sa cruche. «Pour combien?\r\nme répondit-elle en levant les mains en haut. Pour neuf\r\nfrancs, pour plus que je ne saurais gagner en un mois…» À\r\nl\u0027instant, déliant ma bourse et lui jetant deux gros écus, «tenez,\r\nma bonne, lui dis-je, en voilà douze…» et, sans attendre ses\r\nremercîments, je repris le chemin du village.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, vous fîtes là une belle chose.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe fis une sottise, ne vous déplaise. Je ne fus pas à cent pas\r\ndu village que je me le dis; je ne fus pas à moitié chemin\r\nque je me le dis bien mieux; arrivé chez mon chirurgien, le\r\ngousset vide, je le sentis bien autrement.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu pourrais bien avoir raison, et mon éloge être aussi\r\ndéplacé que ta commisération… Non, non, Jacques, je persiste\r\ndans mon premier jugement, et c\u0027est l\u0027oubli de ton propre\r\nbesoin qui fait le principal mérite de ton action. J\u0027en vois les\r\nsuites: tu vas être exposé à l\u0027inhumanité de ton chirurgien et\r\nde sa femme; ils te chasseront de chez eux; mais quand tu\r\ndevrais mourir à leur porte sur un fumier, sur ce fumier tu\r\nserais satisfait de toi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon maître, je ne suis pas de cette force-là. Je m\u0027acheminais\r\ncahin-caha; et, puisqu\u0027il faut vous l\u0027avouer, regrettant mes\r\ndeux gros écus, qui n\u0027en étaient pas moins donnés, et gâtant\r\npar mon regret l\u0027\u0026oelig;uvre que j\u0027avais faite. J\u0027étais à une égale\r\ndistance des deux villages, et le jour était tout à fait tombé,\r\nlorsque trois bandits sortent d\u0027entre les broussailles qui bordaient\r\nle chemin, se jettent sur moi, me renversent à terre, me\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_86\" id=\"Page_86\"\u003e[Pg 86]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nfouillent, et sont étonnés de me trouver aussi peu d\u0027argent que\r\nj\u0027en avais. Ils avaient compté sur une meilleure proie; témoins\r\nde l\u0027aumône que j\u0027avais faite au village, ils avaient imaginé\r\nque celui qui peut se dessaisir aussi lestement d\u0027un demi-louis\r\ndevait en avoir encore une vingtaine. Dans la rage de voir leur\r\nespérance trompée et de s\u0027être exposés à avoir les os brisés sur\r\nun échafaud pour une poignée de sous-marqués, si je les dénonçais,\r\ns\u0027ils étaient pris et que je les reconnusse, ils balancèrent\r\nun moment s\u0027ils ne m\u0027assassineraient pas. Heureusement ils\r\nentendirent du bruit; ils s\u0027enfuirent, et j\u0027en fus quitte pour\r\nquelques contusions que je me fis en tombant et que je reçus\r\ntandis qu\u0027on me volait. Les bandits éloignés, je me retirai; je\r\nregagnai le village comme je pus: j\u0027y arrivai à deux heures de\r\nnuit, pâle, défait, la douleur de mon genou fort accrue et souffrant,\r\nen différents endroits, des coups que j\u0027avais remboursés.\r\nLe docteur… Mon maître, qu\u0027avez-vous? Vous serrez les dents,\r\nvous vous agitez comme si vous étiez en présence d\u0027un ennemi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027y suis, en effet; j\u0027ai l\u0027épée à la main; je fonds sur tes\r\nvoleurs et je te venge. Dis-moi comment celui qui a écrit le\r\ngrand rouleau a pu écrire que telle serait la récompense d\u0027une\r\naction généreuse? Pourquoi moi, qui ne suis qu\u0027un misérable\r\ncomposé de défauts, je prends ta défense, tandis que lui qui t\u0027a\r\nvu tranquillement attaqué, renversé, maltraité, foulé aux pieds,\r\nlui qu\u0027on dit être l\u0027assemblage de toute perfection!…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon maître, paix, paix: ce que vous dites là sent le fagot\r\nen diable.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQu\u0027est-ce que tu regardes?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe regarde s\u0027il n\u0027y a personne autour de nous qui vous ait\r\nentendu… Le docteur me tâta le pouls et me trouva de la fièvre.\r\nJe me couchai sans parler de mon aventure, rêvant sur mon\r\ngrabat, ayant affaire à deux âmes… Dieu! quelles âmes! n\u0027ayant\r\npas le sou, et pas le moindre doute que le lendemain, à mon\r\nréveil, on n\u0027exigeât le prix dont nous étions convenus par jour.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEn cet endroit, le maître jeta ses bras autour du cou de son\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_87\" id=\"Page_87\"\u003e[Pg 87]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nvalet, en s\u0027écriant: Mon pauvre Jacques, que vas-tu faire?\r\nQue vas-tu devenir? Ta position m\u0027effraye.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon maître, rassurez-vous, me voilà.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe n\u0027y pensais pas; j\u0027étais à demain, à côté de toi, chez le\r\ndocteur, au moment où tu t\u0027éveilles, et où l\u0027on vient te demander\r\nde l\u0027argent.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon maître, on ne sait de quoi se réjouir, ni de quoi s\u0027affliger\r\ndans la vie. Le bien amène le mal, le mal amène le bien.\r\nNous marchons dans la nuit au-dessous de ce qui est écrit là-haut,\r\négalement insensés dans nos souhaits, dans notre joie et\r\ndans notre affliction. Quand je pleure, je trouve souvent que je\r\nsuis un sot.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt quand tu ris?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe trouve encore que je suis un sot; cependant, je ne puis\r\nm\u0027empêcher de pleurer ni de rire: et c\u0027est ce qui me fait enrager.\r\nJ\u0027ai cent fois essayé… Je ne fermai pas l\u0027\u0026oelig;il de la nuit…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, non, dis-moi ce que tu as essayé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe me moquer de tout. Ah! si j\u0027avais pu y réussir!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ quoi cela t\u0027aurait-il servi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ me délivrer de souci, à n\u0027avoir plus besoin de rien, à me\r\nrendre parfaitement maître de moi, à me trouver aussi bien la\r\ntête contre une borne, au coin de la rue, que sur un bon oreiller.\r\nTel je suis quelquefois; mais le diable est que cela ne dure pas,\r\net que dur et ferme comme un rocher dans les grandes occasions,\r\nil arrive souvent qu\u0027une petite contradiction, une bagatelle\r\nme déferre; c\u0027est à se donner des soufflets. J\u0027y ai renoncé;\r\nj\u0027ai pris le parti d\u0027être comme je suis; et j\u0027ai vu, en y pensant\r\nun peu, que cela revenait presque au même, en ajoutant: Qu\u0027importe\r\ncomme on soit? C\u0027est une autre résignation plus facile et\r\nplus commode.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_88\" id=\"Page_88\"\u003e[Pg 88]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePour plus commode, cela est sûr.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDès le matin, le chirurgien tira mes rideaux et me dit:\r\n«Allons, l\u0027ami, votre genou; car il faut que j\u0027aille au loin.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Docteur, lui dis-je d\u0027un ton douloureux, j\u0027ai sommeil.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tant mieux! c\u0027est bon signe.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Laissez-moi dormir, je ne me soucie pas d\u0027être pansé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Il n\u0027y a pas grand inconvénient à cela, dormez…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela dit, il referme mes rideaux; et je ne dors pas. Une\r\nheure après, la doctoresse tira mes rideaux et me dit: «Allons,\r\nl\u0027ami, prenez votre rôtie au sucre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Madame la doctoresse, lui répondis-je d\u0027un ton douloureux,\r\nje ne me sens pas d\u0027appétit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mangez, mangez, vous n\u0027en payerez ni plus ni moins.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je ne veux pas manger.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tant mieux! ce sera pour mes enfants et pour moi.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt cela dit, elle referme mes rideaux, appelle ses enfants, et\r\nles voilà qui se mettent à dépêcher ma rôtie au sucre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eLecteur, si je faisais ici une pause, et que je reprisse l\u0027histoire\r\nde l\u0027homme à une seule chemise, parce qu\u0027il n\u0027avait qu\u0027un\r\ncorps à la fois, je voudrais bien savoir ce que vous en penseriez?\r\nQue je me suis fourré dans une \u003ci\u003eimpasse\u003c/i\u003e à la Voltaire\u003ca name=\"FNanchor_28\" id=\"FNanchor_28\" href=\"#Footnote_28\" class=\"fnanchor\"\u003e[28]\u003c/a\u003e, ou\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_89\" id=\"Page_89\"\u003e[Pg 89]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nvulgairement dans un cul-de-sac, d\u0027où je ne sais comment sortir,\r\net que je me jette dans un conte fait à plaisir, pour gagner\r\ndu temps et chercher quelque moyen de sortir de celui que j\u0027ai\r\ncommencé. Eh bien! lecteur, vous vous abusez de tout point. Je\r\nsais comment Jacques sera tiré de sa détresse, et ce que je vais\r\nvous dire de Gousse, l\u0027homme à une seule chemise à la fois, parce\r\nqu\u0027il n\u0027avait qu\u0027un corps à la fois, n\u0027est point du tout un conte.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_28\" id=\"Footnote_28\" href=\"#FNanchor_28\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[28]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e «Comment a-t-on pu donner, dit Voltaire dans son \u003ci\u003eDictionnaire philosophique\u003c/i\u003e,\r\nle nom de \u003ci\u003ecul-de-sac\u003c/i\u003e à l\u0027\u003ci\u003eangiportus\u003c/i\u003e des Romains? Les Italiens ont pris le\r\nnom d\u0027\u003ci\u003eangiporto\u003c/i\u003e pour signifier \u003ci\u003estrada senza uscita\u003c/i\u003e. On lui donnait autrefois chez\r\nnous le nom d\u0027\u003ci\u003eimpasse\u003c/i\u003e, qui est expressif et sonore. C\u0027est une grossièreté énorme\r\nque le mot de \u003ci\u003ecul-de-sac\u003c/i\u003e ait prévalu.»\u003c/p\u003e\r\n\u003cp class=\"noind\"\u003e\r\nOn lit encore dans une lettre de Voltaire aux Parisiens (cette lettre, qui précède\r\nl\u0027Avertissement de la comédie de \u003ci\u003el\u0027Écossaise\u003c/i\u003e, est écrite contre l\u0027auteur de \u003ci\u003el\u0027Année\r\nlittéraire\u003c/i\u003e): «J\u0027appelle \u003ci\u003eimpasse\u003c/i\u003e, messieurs, ce que vous appelez \u003ci\u003ecul-de-sac\u003c/i\u003e. Je\r\ntrouve qu\u0027une rue ne ressemble ni à un cul ni à un sac. Je vous prie de vous servir\r\ndu mot \u003ci\u003eimpasse\u003c/i\u003e, qui est noble, sonore, intelligible, nécessaire, au lieu de celui\r\nde cul, en dépit du sieur Fréron, ci-devant jésuite.»\u003c/p\u003e\r\n\u003cp class=\"noind\"\u003e\r\nLe Breton, imprimeur de l\u0027\u003ci\u003eAlmanach royal\u003c/i\u003e, s\u0027étant servi du mot de \u003ci\u003ecul-de-sac\u003c/i\u003e\r\nen donnant l\u0027adresse de quelques personnages, Voltaire s\u0027écrie encore, dans le \u003ci\u003ePrologue\r\nde la guerre civile de Genève\u003c/i\u003e: «Comment peut-on dire qu\u0027un grave président\r\ndemeure dans un cul? Passe encore pour Fréron: on peut habiter le lieu de sa naissance;\r\nmais un président, un conseiller! Fi! monsieur Le Breton; corrigez-vous,\r\nservez-vous du mot \u003ci\u003eimpasse\u003c/i\u003e, qui est le mot propre; l\u0027expression ancienne est\r\n\u003ci\u003eimpasse\u003c/i\u003e.» (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027était un jour de Pentecôte, le matin, que je reçus un billet\r\nde Gousse, par lequel il me suppliait de le visiter dans une prison\r\noù il était confiné. En m\u0027habillant, je rêvais à son aventure;\r\net je pensais que son tailleur, son boulanger, son marchand\r\nde vin ou son hôte avaient obtenu et mis à exécution\r\ncontre lui une prise de corps. J\u0027arrive, et je le trouve faisant\r\nchambrée commune avec d\u0027autres personnages d\u0027une figure\r\nomineuse. Je lui demandai ce que c\u0027étaient que ces gens-là.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Le vieux que vous voyez avec ses lunettes sur le nez, est\r\nun homme adroit qui sait supérieurement le calcul et qui cherche\r\nà faire cadrer les registres qu\u0027il copie avec ses comptes. Cela est\r\ndifficile, nous en avons causé, mais je ne doute point qu\u0027il n\u0027y\r\nréussisse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et cet autre?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est un sot.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais encore?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Un sot, qui avait inventé une machine à contrefaire les\r\nbillets publics, mauvaise machine, machine vicieuse qui pèche\r\npar vingt endroits.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et ce troisième, qui est vêtu d\u0027une livrée et qui joue de\r\nla basse?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Il n\u0027est ici qu\u0027en attendant; ce soir peut-être ou demain\r\nmatin, car son affaire n\u0027est rien, il sera transféré à Bicêtre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Moi? mon affaire est moindre encore.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès cette réponse, il se lève, pose son bonnet sur le lit,\r\net à l\u0027instant ses trois camarades de prison disparaissent. Quand\r\nj\u0027entrai, j\u0027avais trouvé Gousse en robe de chambre, assis à une\r\npetite table, traçant des figures de géométrie et travaillant aussi\r\ntranquillement que s\u0027il eût été chez lui. Nous voilà seuls. «Et\r\nvous, que faites-vous ici?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Moi, je travaille, comme vous voyez.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_90\" id=\"Page_90\"\u003e[Pg 90]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et qui vous y a fait mettre?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Moi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Comment, vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui, moi, monsieur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et comment vous y êtes-vous pris?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Comme je m\u0027y serais pris avec un autre. Je me suis fait\r\nun procès à moi-même; je l\u0027ai gagné, et en conséquence de la\r\nsentence que j\u0027ai obtenue contre moi et du décret qui s\u0027en est\r\nsuivi, j\u0027ai été appréhendé et conduit ici.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Êtes-vous fou?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, monsieur; je vous dis la chose telle qu\u0027elle est.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ne pourriez-vous pas vous faire un autre procès à vous-même,\r\nle gagner, et, en conséquence d\u0027une autre sentence et\r\nd\u0027un autre décret, vous faire élargir?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, monsieur.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eGousse avait une servante jolie, et qui lui servait de moitié\r\nplus souvent que la sienne. Ce partage inégal avait troublé la\r\npaix domestique. Quoique rien ne fût plus difficile que de tourmenter\r\ncet homme, celui de tous qui s\u0027épouvantait le moins du\r\nbruit, il prit le parti de quitter sa femme et de vivre avec sa\r\nservante. Mais toute sa fortune consistait en meubles, en\r\nmachines, en dessins, en outils et autres effets mobiliers; et il\r\naimait mieux laisser sa femme toute nue que de s\u0027en aller les\r\nmains vides; en conséquence, voici le projet qu\u0027il conçut. Ce fut\r\nde faire des billets à sa servante, qui en poursuivrait le payement\r\net obtiendrait la saisie et la vente de ses effets, qui iraient\r\ndu pont Saint-Michel dans le logement où il se proposait de\r\ns\u0027installer avec elle. Il est enchanté de l\u0027idée, il fait les billets,\r\nil s\u0027assigne, il a deux procureurs. Le voilà courant chez l\u0027un et\r\nchez l\u0027autre, se poursuivant lui-même avec toute la vivacité\r\npossible, s\u0027attaquant bien, se défendant mal; le voilà condamné\r\nà payer sous les peines portées par la loi; le voilà s\u0027emparant en\r\nidée de tout ce qu\u0027il pouvait y avoir dans sa maison; mais il\r\nn\u0027en fut pas tout à fait ainsi. Il avait affaire à une coquine très-rusée\r\nqui, au lieu de le faire exécuter dans ses meubles, se jeta\r\nsur sa personne, le fit prendre et mettre en prison; en sorte que\r\nquelque bizarres que fussent les réponses énigmatiques qu\u0027il\r\nm\u0027avait faites, elles n\u0027en étaient pas moins vraies.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_91\" id=\"Page_91\"\u003e[Pg 91]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTandis que je vous faisais cette histoire, que vous prendrez\r\npour un conte…\u0026mdash;Et celle de l\u0027homme à la livrée qui raclait de\r\nla basse?\u0026mdash;Lecteur, je vous la promets; d\u0027honneur, vous ne la\r\nperdrez pas; mais permettez que je revienne à Jacques et à son\r\nmaître. Jacques et son maître avaient atteint le gîte où ils\r\navaient la nuit à passer. Il était tard; la porte de la ville était\r\nfermée, et ils avaient été obligés de s\u0027arrêter dans le faubourg.\r\nLà, j\u0027entends un vacarme…\u0026mdash;Vous entendez! Vous n\u0027y étiez\r\npas; il ne s\u0027agit pas de vous.\u0026mdash;Il est vrai. Eh bien! Jacques…\r\nson maître… On entend un vacarme effroyable. Je vois deux\r\nhommes…\u0026mdash;Vous ne voyez rien; il ne s\u0027agit pas de vous, vous\r\nn\u0027y étiez pas.\u0026mdash;Il est vrai. Il y avait deux hommes à table,\r\ncausant assez tranquillement à la porte de la chambre qu\u0027ils\r\noccupaient; une femme, les deux poings sur les côtés, leur\r\nvomissait un torrent d\u0027injures, et Jacques essayait d\u0027apaiser cette\r\nfemme, qui n\u0027écoutait non plus ses remontrances pacifiques que\r\nles deux personnages à qui elle s\u0027adressait ne faisaient attention\r\nà ses invectives. «Allons, ma bonne, lui disait Jacques, patience,\r\nremettez-vous; voyons, de quoi s\u0027agit-il? Ces messieurs me\r\nsemblent d\u0027honnêtes gens.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Eux, d\u0027honnêtes, gens! Ce sont des brutaux, des gens sans\r\npitié, sans humanité, sans aucun sentiment. Eh! quel mal leur\r\nfaisait cette pauvre Nicole pour la maltraiter ainsi? Elle en sera\r\npeut-être estropiée pour le reste de sa vie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Le mal n\u0027est peut-être pas aussi grand que vous le\r\ncroyez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Le coup a été effroyable, vous dis-je; elle en sera estropiée.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Il faut voir; il faut envoyer chercher le chirurgien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;On y est allé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;La faire mettre au lit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Elle y est, et pousse des cris à fendre le c\u0026oelig;ur. Ma pauvre\r\nNicole!…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAu milieu de ces lamentations, on sonnait d\u0027un côté, et l\u0027on\r\ncriait: «Notre hôtesse! du vin…» Elle répondait: «On y va.»\r\nOn sonnait d\u0027un autre côté, et l\u0027on criait: «Notre hôtesse! du\r\nlinge.» Elle répondait: «On y va.\u0026mdash;Les côtelettes et le\r\ncanard!\u0026mdash;On y va.\u0026mdash;Un pot à boire, un pot de chambre!\u0026mdash;On\r\ny va, on y va.» Et d\u0027un autre coin du logis un homme\r\nforcené criait: «Maudit bavard! enragé bavard! de quoi te\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_92\" id=\"Page_92\"\u003e[Pg 92]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nmêles-tu? As-tu résolu de me faire attendre jusqu\u0027à demain?\r\nJacques! Jacques!»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eL\u0027hôtesse, un peu remise de sa douleur et de sa fureur, dit\r\nà Jacques: «Monsieur, laissez-moi, vous êtes trop bon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Jacques! Jacques!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Courez vite. Ah! si vous saviez tous les malheurs de cette\r\npauvre créature!…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Jacques! Jacques!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Allez donc, c\u0027est, je crois, votre maître qui vous appelle.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Jacques! Jacques!»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027était en effet le maître de Jacques qui s\u0027était déshabillé\r\nseul, qui se mourait de faim et qui s\u0027impatientait de n\u0027être pas\r\nservi. Jacques monta, et un moment après Jacques, l\u0027hôtesse,\r\nqui avait vraiment l\u0027air abattu: «Monsieur, dit-elle au maître\r\nde Jacques, mille pardons; c\u0027est qu\u0027il y a des choses dans la vie\r\nqu\u0027on ne saurait digérer. Que voulez-vous? J\u0027ai des poulets, des\r\npigeons, un râble de lièvre excellent, des lapins: c\u0027est le canton\r\ndes bons lapins. Aimeriez-vous mieux un oiseau de rivière?»\r\nJacques ordonna le souper de son maître comme pour lui, selon\r\nson usage. On servit, et tout en dévorant, le maître disait à\r\nJacques: Eh! que diable faisais-tu là-bas?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePeut-être bien, peut-être mal; qui le sait?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt quel bien ou quel mal faisais-tu là-bas?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027empêchais cette femme de se faire assommer elle-même\r\npar deux hommes qui sont là-bas et qui ont cassé tout au moins\r\nun bras à sa servante.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt peut-être ç\u0027aurait été pour elle un bien que d\u0027être\r\nassommée…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePar dix raisons meilleures les unes que les autres. Un des\r\nplus grands bonheurs qui me soient arrivés de ma vie, à moi\r\nqui vous parle…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est d\u0027avoir été assommé?… À boire.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_93\" id=\"Page_93\"\u003e[Pg 93]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, monsieur, assommé, assommé sur le grand chemin, la\r\nnuit; en revenant du village, comme je vous le disais, après\r\navoir fait, selon moi, la sottise; selon vous, la belle \u0026oelig;uvre de\r\ndonner mon argent.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe me rappelle… À boire… Et l\u0027origine de la querelle que\r\ntu apaisais là-bas, et du mauvais traitement fait à la fille ou\r\nà la servante de l\u0027hôtesse?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMa foi, je l\u0027ignore.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu ignores le fond d\u0027une affaire, et tu t\u0027en mêles! Jacques,\r\ncela n\u0027est ni selon la prudence, ni selon la justice, ni selon\r\nles principes… À boire…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne sais ce que c\u0027est que des principes, sinon des règles\r\nqu\u0027on prescrit aux autres pour soi. Je pense d\u0027une façon, et je\r\nne saurais m\u0027empêcher de faire d\u0027une autre. Tous les sermons\r\nressemblent aux préambules des édits du roi; tous les prédicateurs\r\nvoudraient qu\u0027on pratiquât leurs leçons, parce que\r\nnous nous en trouverions mieux peut-être; mais eux à coup\r\nsûr… La vertu…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa vertu, Jacques, c\u0027est une bonne chose; les méchants et\r\nles bons en disent du bien… À boire…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCar ils y trouvent les uns et les autres leur compte.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt comment fut-ce un si grand bonheur pour toi d\u0027être\r\nassommé?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est tard, vous avez bien soupé et moi aussi; nous sommes\r\nfatigués tous les deux; croyez-moi, couchons-nous.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela ne se peut, et l\u0027hôtesse nous doit encore quelque\r\nchose. En attendant, reprends l\u0027histoire de tes amours.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_94\" id=\"Page_94\"\u003e[Pg 94]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOù en étais-je? Je vous prie, mon maître, pour cette fois-ci,\r\net pour toutes les autres, de me remettre sur la voie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe m\u0027en charge, et, pour entrer en ma fonction de souffleur,\r\ntu étais dans ton lit, sans argent, fort empêché de ta personne,\r\ntandis que la doctoresse et ses enfants mangeaient ta rôtie\r\nau sucre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAlors on entendit un carrosse s\u0027arrêter à la porte de la\r\nmaison. Un valet entre et demande: «N\u0027est-ce pas ici que\r\nloge un pauvre homme, un soldat qui marche avec une béquille,\r\nqui revint hier au soir du village prochain?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui, répondit la doctoresse, que lui voulez-vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Le prendre dans ce carrosse et l\u0027amener avec nous.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Il est dans ce lit; tirez les rideaux et parlez-lui.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eJacques en était là, lorsque l\u0027hôtesse entra et leur dit:\r\nQue voulez-vous pour dessert?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe que vous avez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eL\u0027hôtesse, sans se donner la peine de descendre, cria de\r\nla chambre: «Nanon, apportez des fruits, des biscuits, des\r\nconfitures…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ ce mot de Nanon, Jacques dit à part lui: «Ah! c\u0027est\r\nsa fille qu\u0027on a maltraitée, on se mettrait en colère à moins…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt le maître dit à l\u0027hôtesse: Vous étiez bien fâchée tout à\r\nl\u0027heure?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt qui est-ce qui ne se fâcherait pas? La pauvre créature\r\nne leur avait rien fait; elle était à peine entrée dans leur\r\nchambre, que je l\u0027entends jeter des cris, mais des cris… Dieu\r\nmerci! je suis un peu rassurée; le chirurgien prétend que ce\r\nne sera rien; elle a cependant deux énormes contusions, l\u0027une\r\nà la tête, l\u0027autre à l\u0027épaule.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eY a-t-il longtemps que vous l\u0027avez?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_95\" id=\"Page_95\"\u003e[Pg 95]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUne quinzaine au plus. Elle avait été abandonnée à la\r\nposte voisine.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComment, abandonnée!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh, mon Dieu, oui! C\u0027est qu\u0027il y a des gens qui sont plus\r\ndurs que des pierres. Elle a pensé être noyée en passant la\r\nrivière qui coule ici près; elle est arrivée ici comme par miracle,\r\net je l\u0027ai reçue par charité.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuel âge a-t-elle?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe lui crois plus d\u0027un an et demi…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ ce mot, Jacques part d\u0027un éclat de rire et s\u0027écrie: C\u0027est\r\nune chienne!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa plus jolie bête du monde; je ne donnerais pas ma\r\nNicole pour dix louis. Ma pauvre Nicole!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMadame a le c\u0026oelig;ur tendre\u003ca name=\"FNanchor_29\" id=\"FNanchor_29\" href=\"#Footnote_29\" class=\"fnanchor\"\u003e[29]\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_29\" id=\"Footnote_29\" href=\"#FNanchor_29\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[29]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003cspan class=\"smcap\"\u003eVariante\u003c/span\u003e: «bon.»\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous l\u0027avez dit, je tiens à mes bêtes et à mes gens.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est fort bien fait. Et qui sont ceux qui ont si fort\r\nmaltraité votre Nicole?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDeux bourgeois de la ville prochaine. Ils se parlent sans\r\ncesse à l\u0027oreille; ils s\u0027imaginent qu\u0027on ne sait ce qu\u0027ils disent,\r\net qu\u0027on ignore leur aventure. Il n\u0027y a pas plus de trois\r\nheures qu\u0027ils sont ici, et il ne me manque pas un mot de\r\ntoute leur affaire. Elle est plaisante; et si vous n\u0027étiez pas\r\nplus pressé de vous coucher que moi, je vous la raconterais\r\ntout comme leur domestique l\u0027a dite à ma servante, qui s\u0027est\r\ntrouvée par hasard être sa payse, qui l\u0027a redite à mon mari,\r\nqui me l\u0027a redite. La belle-mère du plus jeune des deux a\r\npassé par ici il n\u0027y a pas plus de trois mois; elle s\u0027en allait\r\nassez malgré elle dans un couvent de province où elle n\u0027a\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_96\" id=\"Page_96\"\u003e[Pg 96]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\npas fait de vieux os; elle y est morte; et voilà pourquoi nos\r\ndeux jeunes gens sont en deuil… Mais voilà que, sans m\u0027en\r\napercevoir, j\u0027enfile leur histoire. Bonsoir, messieurs, et bonne\r\nnuit. Vous avez trouvé le vin bon?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTrès-bon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous avez été contents de votre souper?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTrès-contents. Vos épinards étaient un peu salés.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027ai quelquefois la main lourde. Vous serez bien couchés,\r\net dans des draps de lessive; ils ne servent jamais ici deux fois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eCela dit, l\u0027hôtesse se retira, et Jacques et son maître se\r\nmirent au lit en riant du quiproquo qui leur avait fait prendre\r\nune chienne pour la fille ou la servante de la maison, et de\r\nla passion de l\u0027hôtesse pour une chienne perdue qu\u0027elle possédait\r\ndepuis quinze jours. Jacques dit à son maître, en\r\nattachant le serre-tête à son bonnet de nuit: «Je gagerais bien\r\nque de tout ce qui a vie dans l\u0027auberge, cette femme n\u0027aime\r\nque sa Nicole.» Son maître lui répondit: «Cela se peut, Jacques;\r\nmais dormons.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eTandis que Jacques et son maître reposent, je vais m\u0027acquitter\r\nde ma promesse, par le récit de l\u0027homme de la prison, qui\r\nraclait de la basse, ou plutôt de son camarade, le sieur Gousse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Ce troisième, me dit-il, est un intendant de grande maison.\r\nIl était devenu amoureux d\u0027une pâtissière de la rue de\r\nl\u0027Université. Le pâtissier était un bon homme qui regardait\r\nde plus près à son four qu\u0027à la conduite de sa femme. Si ce\r\nn\u0027était pas sa jalousie, c\u0027était son assiduité qui gênait nos deux\r\namants. Que firent-ils pour se délivrer de cette contrainte?\r\nL\u0027intendant présenta à son maître un placet où le pâtissier\r\nétait traduit comme un homme de mauvaises m\u0026oelig;urs, un ivrogne\r\nqui ne sortait pas de la taverne, un brutal qui battait\r\nsa femme, la plus honnête et la plus malheureuse des femmes.\r\nSur ce placet il obtint une lettre de cachet, et cette lettre de\r\ncachet, qui disposait de la liberté du mari, fut mise entre les\r\nmains d\u0027un exempt, pour l\u0027exécuter sans délai. Il arriva par\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_97\" id=\"Page_97\"\u003e[Pg 97]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nhasard que cet exempt était l\u0027ami du pâtissier. Ils allaient de\r\ntemps en temps chez le marchand de vin; le pâtissier fournissait\r\nles petits pâtés, l\u0027exempt payait la bouteille. Celui-ci, muni de la\r\nlettre de cachet, passe devant la porte du pâtissier, et lui fait\r\nle signe convenu. Les voilà tous les deux occupés à manger et\r\nà arroser les petits pâtés; et l\u0027exempt demandant à son camarade\r\ncomment allait son commerce?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Fort bien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;S\u0027il n\u0027avait aucune mauvaise affaire?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Aucune.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;S\u0027il n\u0027avait point d\u0027ennemis?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Il ne s\u0027en connaissait pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Comment il vivait avec ses parents, ses voisins, sa\r\nfemme?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;En amitié et en paix.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;D\u0027où peut donc venir, ajouta l\u0027exempt, l\u0027ordre que j\u0027ai\r\nde t\u0027arrêter? Si je faisais mon devoir, je te mettrais la main\r\nsur le collet, il y aurait là un carrosse tout près, et je te conduirais\r\nau lieu prescrit par cette lettre de cachet. Tiens, lis…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Le pâtissier lut et pâlit. L\u0027exempt lui dit: «Rassure-toi,\r\navisons seulement ensemble à ce que nous avons de mieux à\r\nfaire pour ma sûreté et pour la tienne. Qui est-ce qui fréquente\r\nchez toi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Personne.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Ta femme est coquette et jolie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Je la laisse faire à sa tête.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Personne ne la couche-t-il en joue?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Ma foi non, si ce n\u0027est un certain intendant qui vient\r\nquelquefois lui serrer les mains et lui débiter des sornettes;\r\nmais c\u0027est dans ma boutique, devant moi, en présence de\r\nmes garçons, et je crois qu\u0027il ne se passe rien entre eux qui\r\nne soit en tout bien et en tout honneur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Tu es un bon homme!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Cela se peut; mais le mieux de tout point est de croire\r\nsa femme honnête, et c\u0027est ce que je fais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Et cet intendant, à qui est-il?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;A M. de Saint-Florentin\u003ca name=\"FNanchor_30\" id=\"FNanchor_30\" href=\"#Footnote_30\" class=\"fnanchor\"\u003e[30]\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_30\" id=\"Footnote_30\" href=\"#FNanchor_30\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[30]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Saint-Florentin (Phelipeaux de la Vrillière, comte de), fils de Louis Phelipeaux\r\nde la Vrillière, a été ministre au département du clergé depuis 1748 jusqu\u0027en\r\n1757, en survivance de son père, qui avait occupé le même ministère de 1718\r\nà 1748. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr\u003c/span\u003e.)\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_98\" id=\"Page_98\"\u003e[Pg 98]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Et de quels bureaux crois-tu que vienne la lettre de\r\ncachet?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Des bureaux de M. de Saint-Florentin, peut-être.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Tu l\u0027as dit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Oh! manger ma pâtisserie, baiser ma femme et me\r\nfaire enfermer, cela est trop noir, et je ne saurais le croire!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Tu es un bon homme! Depuis quelques jours, comment\r\ntrouves-tu ta femme?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Plutôt triste que gaie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Et l\u0027intendant, y a-t-il longtemps que tu ne l\u0027as vu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Hier, je crois; oui, c\u0027était hier.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;N\u0027as-tu rien remarqué?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Je suis fort peu remarquant; mais il m\u0027a semblé qu\u0027en\r\nse séparant ils se faisaient quelques signes de la tête, comme\r\nquand l\u0027un dit oui et que l\u0027autre dit non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Quelle était la tête qui disait oui?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Celle de l\u0027intendant.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Ils sont innocents ou ils sont complices. Écoute, mon\r\nami, ne rentre pas chez toi; sauve-toi en quelque lieu de\r\nsûreté, au Temple, dans l\u0027Abbaye\u003ca name=\"FNanchor_31\" id=\"FNanchor_31\" href=\"#Footnote_31\" class=\"fnanchor\"\u003e[31]\u003c/a\u003e, où tu voudras, et cependant\r\nlaisse-moi faire; surtout souviens-toi bien…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_31\" id=\"Footnote_31\" href=\"#FNanchor_31\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[31]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Le Temple, l\u0027Abbaye étaient encore à cette époque lieux d\u0027asile soustraits à\r\nla juridiction régulière.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;De ne me pas montrer et de me taire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;C\u0027est cela.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Au même moment la maison du pâtissier est entourée d\u0027espions.\r\nDes mouchards, sous toutes sortes de vêtements,\r\ns\u0027adressent à la pâtissière, et lui demandent son mari: elle\r\nrépond à l\u0027un qu\u0027il est malade, à un autre qu\u0027il est parti pour\r\nune fête, à un troisième pour une noce. Quand il reviendra?\r\nElle n\u0027en sait rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Le troisième jour, sur les deux heures du matin, on vient\r\navertir l\u0027exempt qu\u0027on avait vu un homme, le nez enveloppé\r\ndans un manteau, ouvrir doucement la porte de la rue et se\r\nglisser doucement dans la maison du pâtissier. Aussitôt l\u0027exempt,\r\naccompagné d\u0027un commissaire, d\u0027un serrurier, d\u0027un fiacre et de\r\nquelques archers, se transporte sur les lieux. La porte est\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_99\" id=\"Page_99\"\u003e[Pg 99]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ncrochetée, l\u0027exempt et le commissaire montent à petit bruit. On\r\nfrappe à la chambre de la pâtissière: point de réponse; on frappe\r\nencore: point de réponse; à la troisième fois on demande du\r\ndedans: «Qui est-ce?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Ouvrez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Qui est-ce?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Ouvrez, c\u0027est de la part du roi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«\u0026mdash;Bon! disait l\u0027intendant à la pâtissière avec laquelle il\r\nétait couché; il n\u0027y a point de danger: c\u0027est l\u0027exempt qui\r\nvient pour exécuter son ordre. Ouvrez: je me nommerai; il\r\nse retirera, et tout sera fini.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«La pâtissière, en chemise, ouvre et se remet dans son lit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027EXEMPT.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Où est votre mari?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLA PATISSIÈRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Il n\u0027y est pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027EXEMPT, \u003cspan class=\"sf\"\u003eécartant le rideau\u003c/span\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Qui est-ce qui est donc là?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027INTENDANT.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«C\u0027est moi; je suis l\u0027intendant de M. de Saint-Florentin.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027EXEMPT.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous mentez, vous êtes le pâtissier, car le pâtissier est\r\ncelui qui couche avec la pâtissière. Levez-vous, habillez-vous,\r\net suivez-moi.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Il fallut obéir; on le conduisit ici. Le ministre, instruit de\r\nla scélératesse de son intendant, a approuvé la conduite de\r\nl\u0027exempt, qui doit venir ce soir à la chute du jour le prendre\r\ndans cette prison pour le transférer à Bicêtre, où, grâce à l\u0027économie\r\ndes administrateurs, il mangera son quarteron de mauvais\r\npain, son once de vache, et raclera de sa basse du matin\r\nau soir…» Si j\u0027allais aussi mettre ma tête sur un oreiller, en\r\nattendant le réveil de Jacques et de son maître; qu\u0027en pensez-vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eLe lendemain Jacques se leva de grand matin, mit la tête à\r\nla fenêtre pour voir quel temps il faisait, vit qu\u0027il faisait un\r\ntemps détestable, se recoucha, et nous laissa dormir, son\r\nmaître et moi, tant qu\u0027il nous plut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eJacques, son maître et les autres voyageurs qui s\u0027étaient arrêtés\r\nau même gîte, crurent que le ciel s\u0027éclaircirait sur le midi; il\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_100\" id=\"Page_100\"\u003e[Pg 100]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nn\u0027en fut rien; et la pluie de l\u0027orage ayant gonflé le ruisseau qui\r\nséparait le faubourg de la ville, au point qu\u0027il eût été dangereux\r\nde le passer, tous ceux dont la route conduisait de ce\r\ncôté prirent le parti de perdre une journée, et d\u0027attendre. Les\r\nuns se mirent à causer; d\u0027autres à aller et venir, à mettre le\r\nnez à la porte, à regarder le ciel, et à rentrer en jurant et frappant\r\ndu pied; plusieurs à politiquer et à boire; beaucoup à\r\njouer; le reste à fumer, à dormir et à ne rien faire. Le maître\r\ndit à Jacques: J\u0027espère que Jacques va reprendre le récit de\r\nses amours, et que le ciel, qui veut que j\u0027aie la satisfaction d\u0027en\r\nentendre la fin, nous retient ici par le mauvais temps.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe ciel qui veut! On ne sait jamais ce que le ciel veut ou ne\r\nveut pas, et il n\u0027en sait peut-être rien lui-même. Mon pauvre\r\ncapitaine qui n\u0027est plus, me l\u0027a répété cent fois; et plus j\u0027ai\r\nvécu, plus j\u0027ai reconnu qu\u0027il avait raison… À vous, mon\r\nmaître.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027entends. Tu en étais au carrosse et au valet, à qui la doctoresse\r\na dit d\u0027ouvrir ton rideau et de te parler.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe valet s\u0027approche de mon lit, et me dit: «Allons, camarade,\r\ndebout, habillez-vous et partons.» Je lui répondis d\u0027entre\r\nles draps et la couverture dont j\u0027avais la tête enveloppée, sans\r\nle voir, sans en être vu: «Camarade, laissez-moi dormir et\r\npartez.» Le valet me réplique qu\u0027il a des ordres de son maître,\r\net qu\u0027il faut qu\u0027il les exécute.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Et votre maître qui ordonne d\u0027un homme qu\u0027il ne connaît\r\npas, a-t-il ordonné de payer ce que je dois ici?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est une affaire faite. Dépêchez-vous, tout le monde vous\r\nattend au château, où je vous réponds que vous serez mieux\r\nqu\u0027ici, si la suite répond à la curiosité qu\u0027on a de vous voir.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe me laisse persuader; je me lève, je m\u0027habille, on me\r\nprend sous les bras. J\u0027avais fait mes adieux à la doctoresse, et\r\nj\u0027allais monter en carrosse, lorsque cette femme, s\u0027approchant\r\nde moi, me tire par la manche, et me prie de passer dans un\r\ncoin de la chambre, qu\u0027elle avait un mot à me dire. «Là, notre\r\nami, ajouta-t-elle, vous n\u0027avez point, je crois, à vous plaindre\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_101\" id=\"Page_101\"\u003e[Pg 101]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nde nous; le docteur vous a sauvé une jambe, moi, je vous ai\r\nbien soigné, et j\u0027espère qu\u0027au château vous ne nous oublierez pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Qu\u0027y pourrais-je pour vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Demander que ce fût mon mari qui vînt pour vous y\r\npanser; il y a du monde là! C\u0027est la meilleure pratique du\r\ncanton; le seigneur est un homme généreux, on en est grassement\r\npayé; il ne tiendrait qu\u0027à vous de faire notre fortune.\r\nMon mari a bien tenté à plusieurs reprises de s\u0027y fourrer, mais\r\ninutilement.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais, madame la doctoresse, n\u0027y a-t-il pas un chirurgien\r\ndu château?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Assurément!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et si cet autre était votre mari, seriez-vous bien aise\r\nqu\u0027on le desservît et qu\u0027il fût expulsé?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ce chirurgien est un homme à qui vous ne devez rien,\r\net je crois que vous devez quelque chose à mon mari: si vous\r\nallez à deux pieds comme ci-devant, c\u0027est son ouvrage.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et parce que votre mari m\u0027a fait du bien, il faut que je\r\nfasse du mal à un autre? Encore si la place était vacante…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eJacques allait continuer, lorsque l\u0027hôtesse entra tenant\r\nentre ses bras Nicole emmaillottée, la baisant, la plaignant, la\r\ncaressant, lui parlant comme à son enfant: Ma pauvre Nicole,\r\nelle n\u0027a eu qu\u0027un cri de toute la nuit. Et vous, messieurs, avez-vous\r\nbien dormi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTrès-bien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe temps est pris de tous côtés.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNous en sommes assez fâchés.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCes messieurs vont-ils loin?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNous n\u0027en savons rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCes messieurs suivent quelqu\u0027un?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_102\" id=\"Page_102\"\u003e[Pg 102]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNous ne suivons personne.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIls vont, ou ils s\u0027arrêtent, selon les affaires qu\u0027ils ont sur\r\nla route?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNous n\u0027en avons aucune.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCes messieurs voyagent pour leur plaisir?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOu pour leur peine.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe souhaite que ce soit le premier.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVotre souhait n\u0027y fera pas un zeste; ce sera selon qu\u0027il est\r\nécrit là-haut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOh! c\u0027est un mariage?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePeut-être que oui, peut-être que non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMessieurs, prenez-y garde. Cet homme qui est là-bas, et\r\nqui a si rudement traité ma pauvre Nicole, en a fait un bien\r\nsaugrenu… Viens, ma pauvre bête; viens que je te baise; je te\r\npromets que cela n\u0027arrivera plus. Voyez comme elle tremble de\r\ntous ses membres!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt qu\u0027a donc de si singulier le mariage de cet homme?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ cette question du maître de Jacques, l\u0027hôtesse dit: «J\u0027entends\r\ndu bruit là-bas, je vais donner mes ordres, et je reviens\r\nvous conter tout cela…» Son mari, las de crier: «Ma femme,\r\nma femme,» monte, et avec lui son compère qu\u0027il ne voyait\r\npas. L\u0027hôte dit à sa femme: «Eh! que diable faites-vous là?…»\r\nPuis se retournant et apercevant son compère: M\u0027apportez-vous\r\nde l\u0027argent?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE COMPÈRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, compère, vous savez bien que je n\u0027en ai point.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_103\" id=\"Page_103\"\u003e[Pg 103]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu n\u0027en as point? Je saurai bien en faire avec ta charrue,\r\ntes chevaux, tes b\u0026oelig;ufs et ton lit. Comment, gredin!…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE COMPÈRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne suis point un gredin.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt qui es-tu donc? Tu es dans la misère, tu ne sais où\r\nprendre de quoi ensemencer tes champs; ton propriétaire, las\r\nde te faire des avances, ne te veut plus rien donner. Tu viens\r\nà moi; cette femme intercède; cette maudite bavarde, qui est\r\nla cause de toutes les sottises de ma vie, me résout à te prêter;\r\nje te prête; tu promets de me rendre; tu me manques dix fois.\r\nOh! je te promets, moi, que je ne te manquerai pas. Sors d\u0027ici…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques et son maître se préparaient à plaider pour ce pauvre\r\ndiable; mais l\u0027hôtesse, en posant le doigt sur sa bouche, leur\r\nfit signe de se taire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSors d\u0027ici.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE COMPÈRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCompère, tout ce que vous dites est vrai; il l\u0027est aussi que\r\nles huissiers sont chez moi, et que dans un moment nous serons\r\nréduits à la besace, ma fille, mon garçon et moi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est le sort que tu mérites. Qu\u0027es-tu venu faire ici ce\r\nmatin? Je quitte le remplissage de mon vin, je remonte de ma\r\ncave et je ne te trouve point. Sors d\u0027ici, te dis-je.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE COMPÈRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCompère, j\u0027étais venu; j\u0027ai craint la réception que vous me\r\nfaites; je m\u0027en suis retourné; et je m\u0027en vais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu feras bien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE COMPÈRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVoilà donc ma pauvre Marguerite, qui est si sage et si jolie,\r\nqui s\u0027en ira en condition à Paris!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEn condition à Paris! Tu en veux donc faire une malheureuse?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_104\" id=\"Page_104\"\u003e[Pg 104]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE COMPÈRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe n\u0027est pas moi qui le veux; c\u0027est l\u0027homme dur à qui je\r\nparle.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMoi, un homme dur! Je ne le suis point: je ne le fus\r\njamais; et tu le sais bien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE COMPÈRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne suis plus en état de nourrir ma fille ni mon garçon;\r\nma fille servira, mon garçon s\u0027engagera.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt c\u0027est moi qui en serais la cause! Cela ne sera pas. Tu es\r\nun cruel homme; tant que je vivrai tu seras mon supplice. Çà,\r\nvoyons ce qu\u0027il te faut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE COMPÈRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl ne me faut rien. Je suis désolé de vous devoir, et je ne\r\nvous devrai de ma vie. Vous faites plus de mal par vos injures\r\nque de bien par vos services. Si j\u0027avais de l\u0027argent, je vous le\r\njetterais au visage; mais je n\u0027en ai point. Ma fille deviendra tout\r\nce qu\u0027il plaira à Dieu; mon garçon se fera tuer s\u0027il le faut;\r\nmoi, je mendierai, mais ce ne sera pas à votre porte. Plus, plus\r\nd\u0027obligations à un vilain homme comme vous. Empochez bien\r\nl\u0027argent de mes b\u0026oelig;ufs, de mes chevaux et de mes ustensiles:\r\ngrand bien vous fasse. Vous êtes né pour faire des ingrats, et\r\nje ne veux pas l\u0027être. Adieu.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMa femme, il s\u0027en va; arrête-le donc.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAllons, compère, avisons au moyen de vous secourir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE COMPÈRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne veux point de ses secours, ils sont trop chers…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eL\u0027hôte répétait tout bas à sa femme: «Ne le laisse pas aller,\r\narrête-le donc. Sa fille à Paris! son garçon à l\u0027armée! lui à la\r\nporte de la paroisse! je ne saurais souffrir cela.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCependant sa femme faisait des efforts inutiles; le paysan,\r\nqui avait de l\u0027âme, ne voulait rien accepter et se faisait tenir à\r\nquatre. L\u0027hôte, les larmes aux yeux, s\u0027adressait à Jacques et à\r\nson maître, et leur disait: «Messieurs, tâchez de le fléchir…»\r\nJacques et son maître se mêlèrent de la partie; tous à la fois\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_105\" id=\"Page_105\"\u003e[Pg 105]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nconjuraient le paysan. Si j\u0027ai jamais vu…\u0026mdash;Si vous avez\r\njamais vu! Mais vous n\u0027y étiez pas. Dites si l\u0027on a jamais vu.\u0026mdash;Eh\r\nbien! soit. Si l\u0027on a jamais vu un homme confondu d\u0027un\r\nrefus, transporté qu\u0027on voulût bien accepter son argent, c\u0027était\r\ncet hôte, il embrassait sa femme, il embrassait son compère, il\r\nembrassait Jacques et son maître, il criait: Qu\u0027on aille bien\r\nvite chasser de chez lui ces exécrables huissiers.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE COMPÈRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eConvenez aussi…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe conviens que je gâte tout; mais, compère, que veux-tu?\r\nComme je suis, me voilà. Nature m\u0027a fait l\u0027homme le plus dur\r\net le plus tendre; je ne sais ni accorder ni refuser.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE COMPÈRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNe pourriez-vous pas être autrement?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe suis à l\u0027âge où l\u0027on ne se corrige guère; mais si les premiers\r\nqui se sont adressés à moi m\u0027avaient rabroué\u003ca name=\"FNanchor_32\" id=\"FNanchor_32\" href=\"#Footnote_32\" class=\"fnanchor\"\u003e[32]\u003c/a\u003e comme tu\r\nas fait, peut-être en serais-je devenu meilleur. Compère, je te\r\nremercie de ta leçon, peut-être en profiterai-je… Ma femme, va\r\nvite, descends, et donne-lui ce qu\u0027il lui faut. Que diable,\r\nmarche donc, mordieu! marche donc; tu vas!… Ma femme, je\r\nte prie de te presser un peu et de ne le pas faire attendre; tu\r\nreviendras ensuite retrouver ces messieurs avec lesquels il me\r\nsemble que tu te trouves bien…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_32\" id=\"Footnote_32\" href=\"#FNanchor_32\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[32]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003ci\u003eRabrouer\u003c/i\u003e, vieux mot. \u003ci\u003eRudoyer, relever avec rudesse.\u003c/i\u003e\r\n\u003c/p\u003e\u003cp\u003e\r\nOn lit dans le second volume de la \u003ci\u003eTraduction de Lucien\u003c/i\u003e, par Perrot d\u0027Ablancourt,\r\nAmsterdam, 1709: «Si l\u0027on vous siffle, \u003ci\u003erabrouez\u003c/i\u003e les auditeurs.»\r\n\u003c/p\u003e\u003cp\u003e\r\nCe d\u0027Ablancourt, un peu \u003ci\u003erabroueur\u003c/i\u003e comme on sait, avait été choisi par Colbert\r\npour écrire l\u0027histoire de Louis XIV; mais le roi, ayant appris qu\u0027il était protestant,\r\ndit: \u003ci\u003eJe ne veux point d\u0027un historien qui soit d\u0027une autre religion que moi.\u003c/i\u003e (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa femme et le compère descendirent; l\u0027hôte resta encore\r\nun moment; et lorsqu\u0027il s\u0027en fut allé, Jacques dit à son maître:\r\n«Voilà un singulier homme! Le ciel qui avait envoyé ce mauvais\r\ntemps qui nous retient ici, parce qu\u0027il voulait que vous\r\nentendissiez mes amours, que veut-il à présent?»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe maître, en s\u0027étendant dans son fauteuil, bâillant, frappant\r\nsur sa tabatière, répondit: Jacques, nous avons plus\r\nd\u0027un jour à vivre ensemble, à moins que…\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_106\" id=\"Page_106\"\u003e[Pg 106]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est-à-dire que pour aujourd\u0027hui le ciel veut que je me\r\ntaise ou que ce soit l\u0027hôtesse qui parle; c\u0027est une bavarde qui\r\nne demande pas mieux; qu\u0027elle parle donc.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu prends de l\u0027humeur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que j\u0027aime à parler aussi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTon tour viendra.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOu ne viendra pas\u003ca name=\"FNanchor_33\" id=\"FNanchor_33\" href=\"#Footnote_33\" class=\"fnanchor\"\u003e[33]\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_33\" id=\"Footnote_33\" href=\"#FNanchor_33\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[33]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Ces mots ne sont pas à la copie de l\u0027édition originale.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eJe vous entends, lecteur; voilà, dites-vous, le vrai dénoûment\r\ndu \u003ci\u003eBourru bienfaisant\u003c/i\u003e\u003ca name=\"FNanchor_34\" id=\"FNanchor_34\" href=\"#Footnote_34\" class=\"fnanchor\"\u003e[34]\u003c/a\u003e. Je le pense. J\u0027aurais introduit\r\ndans cette pièce, si j\u0027en avais été l\u0027auteur, un personnage qu\u0027on\r\naurait pris pour épisodique, et qui ne l\u0027aurait point été. Ce\r\npersonnage se serait montré quelquefois, et sa présence aurait\r\nété motivée. La première fois il serait venu demander grâce;\r\nmais la crainte d\u0027un mauvais accueil l\u0027aurait fait sortir avant\r\nl\u0027arrivée de Géronte. Pressé par l\u0027irruption des huissiers dans\r\nsa maison, il aurait eu la seconde fois le courage d\u0027attendre\r\nGéronte; mais celui-ci aurait refusé de le voir. Enfin, je l\u0027aurais\r\namené au dénoûment, où il aurait fait exactement le rôle du\r\npaysan avec l\u0027aubergiste; il aurait eu, comme le paysan, une\r\nfille qu\u0027il allait placer chez une marchande de modes, un fils\r\nqu\u0027il allait retirer des écoles pour entrer en condition; lui, il se\r\nserait déterminé à mendier jusqu\u0027à ce qu\u0027il se fût ennuyé de vivre.\r\nOn aurait vu le Bourru bienfaisant aux pieds de cet homme;\r\non aurait entendu le Bourru bienfaisant gourmandé comme\r\nil le méritait; il aurait été forcé de s\u0027adresser à toute la famille\r\nqui l\u0027aurait environné, pour fléchir son débiteur et le contraindre\r\nà accepter de nouveaux secours. Le Bourru bienfaisant aurait\r\nété puni; il aurait promis de se corriger: mais dans le moment\r\nmême il serait revenu à son caractère, en s\u0027impatientant contre\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_107\" id=\"Page_107\"\u003e[Pg 107]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nles personnages en scène, qui se seraient fait des politesses pour\r\nrentrer dans la maison; il aurait dit brusquement: \u003ci\u003eQue le\r\ndiable emporte les cérém…\u003c/i\u003e Mais il se serait arrêté court au\r\nmilieu du mot, et, d\u0027un ton radouci, il aurait dit à ses nièces:\r\n«Allons, mes nièces; donnez-moi la main et passons.»\u0026mdash;Et pour\r\nque ce personnage eût été lié au fond, vous en auriez fait un\r\nprotégé du neveu de Géronte?\u0026mdash;Fort bien!\u0026mdash;Et ç\u0027aurait été à\r\nla prière du neveu que l\u0027oncle aurait prêté son argent?\u0026mdash;À\r\nmerveille!\u0026mdash;Et ce prêt aurait été un grief de l\u0027oncle contre son\r\nneveu?\u0026mdash;C\u0027est cela même.\u0026mdash;Et le dénoûment de cette pièce\r\nagréable n\u0027aurait pas été une répétition générale, avec toute la\r\nfamille en corps, de ce qu\u0027il a fait auparavant avec chacun\r\nd\u0027eux en particulier?\u0026mdash;Vous avez raison.\u0026mdash;Et si je rencontre\r\njamais M. Goldoni, je lui réciterai la scène de l\u0027auberge.\u0026mdash;Et\r\nvous ferez bien; il est plus habile homme qu\u0027il ne faut pour\r\nen tirer bon parti.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_34\" id=\"Footnote_34\" href=\"#FNanchor_34\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[34]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003ci\u003eLe Bourru bienfaisant\u003c/i\u003e de Goldoni fut joué pour la première fois à Paris le\r\n4 novembre 1771.\r\n\u003c/p\u003e\u003cp\u003e\r\nNous aurons à parler ailleurs des relations de Diderot avec Goldoni et des accusations\r\nde plagiat dont Diderot eut à souffrir lorsqu\u0027il fit jouer \u003ci\u003ele Père de famille\u003c/i\u003e.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eL\u0027hôtesse remonta, toujours Nicole entre ses bras, et dit:\r\n«J\u0027espère que vous aurez un bon dîner; le braconnier vient\r\nd\u0027arriver; le garde du seigneur ne tardera pas…» Et, tout en\r\nparlant ainsi, elle prenait une chaise. La voilà assise, et son\r\nrécit qui commence.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl faut se méfier des valets; les maîtres n\u0027ont point de pires\r\nennemis…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMadame, vous ne savez pas ce que vous dites; il y en a de\r\nbons, il y en a de mauvais, et l\u0027on compterait peut-être plus de\r\nbons valets que de bons maîtres.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, vous ne vous observez pas; et vous commettez précisément\r\nla même indiscrétion qui vous a choqué.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que les maîtres…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que les valets…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! lecteur, à quoi tient-il que je n\u0027élève une violente\r\nquerelle entre ces trois personnages? Que l\u0027hôtesse ne soit\r\nprise par les épaules, et jetée hors de la chambre par Jacques;\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_108\" id=\"Page_108\"\u003e[Pg 108]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nque Jacques ne soit pris par les épaules et chassé par son maître;\r\nque l\u0027un ne s\u0027en aille d\u0027un côté, l\u0027autre d\u0027un autre; et que\r\nvous n\u0027entendiez ni l\u0027histoire de l\u0027hôtesse, ni la suite des amours\r\nde Jacques? Rassurez-vous, je n\u0027en ferai rien. L\u0027hôtesse reprit\r\ndonc:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl faut convenir que s\u0027il y a de bien méchants hommes, il y\r\na de bien méchantes femmes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt qu\u0027il ne faut pas aller loin pour les trouver.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe quoi vous mêlez-vous? Je suis femme, il me convient de\r\ndire des femmes tout ce qu\u0027il me plaira; je n\u0027ai que faire de\r\nvotre approbation.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon approbation en vaut bien une autre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous avez là, monsieur, un valet qui fait l\u0027entendu et qui\r\nvous manque. J\u0027ai des valets aussi, mais je voudrais bien qu\u0027ils\r\ns\u0027avisassent!…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, taisez-vous, et laissez parler madame.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eL\u0027hôtesse, encouragée par ce propos de maître, se lève,\r\nentreprend Jacques, porte ses deux poings sur ses deux côtés,\r\noublie qu\u0027elle tient Nicole, la lâche, et voilà Nicole sur le carreau,\r\nfroissée et se débattant dans son maillot, aboyant à tue-tête,\r\nl\u0027hôtesse mêlant ses cris aux aboiements de Nicole, Jacques\r\nmêlant ses éclats de rire aux aboiements de Nicole et aux\r\ncris de l\u0027hôtesse, et le maître de Jacques ouvrant sa tabatière,\r\nreniflant sa prise de tabac et ne pouvant s\u0027empêcher de rire.\r\nVoilà toute l\u0027hôtellerie en tumulte. «Nanon, Nanon, vite, vite,\r\napportez la bouteille à l\u0027eau-de-vie… Ma pauvre Nicole est\r\nmorte… Démaillottez-la… Que vous êtes gauche!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je fais de mon mieux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Comme elle crie! Otez-vous de là, laissez-moi faire…\r\nElle est morte!… Ris bien, grand nigaud; il y a, en effet, de\r\nquoi rire… Ma pauvre Nicole est morte!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, madame, non, je crois qu\u0027elle en reviendra, la\r\nvoilà qui remue.»\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_109\" id=\"Page_109\"\u003e[Pg 109]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt Nanon, de frotter d\u0027eau-de-vie le nez de la chienne, et de\r\nlui en faire avaler; et l\u0027hôtesse de se lamenter, de se déchaîner\r\ncontre les valets impertinents; et Nanon, de dire: «Tenez,\r\nmadame, elle ouvre les yeux; la voilà qui vous regarde.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;La pauvre bête, comme cela parle! qui n\u0027en serait\r\ntouché?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Madame, caressez-la donc un peu; répondez-lui donc\r\nquelque chose.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Viens, ma pauvre Nicole; crie, mon enfant, crie si cela\r\npeut te soulager. Il y a un sort pour les bêtes comme pour les\r\ngens; il envoie le bonheur à des fainéants hargneux, braillards\r\net gourmands, le malheur à une autre qui sera la meilleure\r\ncréature du monde.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Madame a bien raison, il n\u0027y a point de justice ici-bas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Taisez-vous, remmaillottez-la, portez-la sous mon oreiller,\r\net songez qu\u0027au moindre cri qu\u0027elle fera, je m\u0027en prends à vous.\r\nViens, pauvre bête, que je t\u0027embrasse encore une fois avant\r\nqu\u0027on t\u0027emporte. Approchez-la donc, sotte que vous êtes… Ces\r\nchiens, cela est si bon; cela vaut mieux…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQue père, mère, frères, s\u0026oelig;urs, enfants, valets, époux…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais oui, ne pensez pas rire, cela est innocent, cela vous est\r\nfidèle, cela ne vous fait jamais de mal, au lieu que le reste…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVivent les chiens! il n\u0027y a rien de plus parfait sous le ciel.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eS\u0027il y a quelque chose de plus parfait, du moins ce n\u0027est pas\r\nl\u0027homme. Je voudrais bien que vous connussiez celui du meunier,\r\nc\u0027est l\u0027amoureux de ma Nicole; il n\u0027y en a pas un parmi\r\nvous, tous tant que vous êtes, qu\u0027il ne fît rougir de honte. Il\r\nvient, dès la pointe du jour, de plus d\u0027une lieue; il se plante\r\ndevant cette fenêtre; ce sont des soupirs, et des soupirs à faire\r\npitié. Quelque temps qu\u0027il fasse, il reste; la pluie lui tombe sur\r\nle corps; son corps s\u0027enfonce dans le sable; à peine lui voit-on\r\nles oreilles et le bout du nez. En feriez-vous autant pour la\r\nfemme que vous aimeriez le plus?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_110\" id=\"Page_110\"\u003e[Pg 110]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela est très-galant.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais aussi où est la femme aussi digne de ces soins que votre\r\nNicole?…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa passion de l\u0027hôtesse pour les bêtes n\u0027était pourtant pas\r\nsa passion dominante, comme on pourrait l\u0027imaginer; c\u0027était\r\ncelle de parler. Plus on avait de plaisir et de patience à l\u0027écouter,\r\nplus on avait de mérite; aussi ne se fit-elle pas prier pour\r\nreprendre l\u0027histoire interrompue du mariage singulier; elle y\r\nmit seulement pour condition que Jacques se tairait. Le maître\r\npromit du silence pour Jacques. Jacques s\u0027étala nonchalamment\r\ndans un coin, les yeux fermés, son bonnet renfoncé sur ses\r\noreilles et le dos à demi tourné à l\u0027hôtesse. Le maître toussa,\r\ncracha, se moucha, tira sa montre, vit l\u0027heure qu\u0027il était, tira\r\nsa tabatière, frappa sur le couvercle, prit sa prise de tabac; et\r\nl\u0027hôtesse se mit en devoir de goûter le plaisir délicieux de\r\npérorer.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eL\u0027hôtesse allait débuter, lorsqu\u0027elle entendit sa chienne crier.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNanon, voyez donc à cette pauvre bête… Cela me trouble,\r\nje ne sais plus où j\u0027en étais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous n\u0027avez encore rien dit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCes deux hommes avec lesquels j\u0027étais en querelle pour ma\r\npauvre Nicole, lorsque vous êtes arrivé, monsieur…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDites messieurs.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt pourquoi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est qu\u0027on nous a traités jusqu\u0027à présent avec cette politesse,\r\net que j\u0027y suis fait. Mon maître m\u0027appelle Jacques, les\r\nautres, monsieur Jacques.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne vous appelle ni Jacques, ni monsieur Jacques, je ne\r\nvous parle pas… \u003cspan class=\"sf\"\u003e(Madame?\u0026mdash;Qu\u0027est-ce?\u0026mdash;La carte du numéro cinq.\u0026mdash;Voyez\r\nsur le coin de la cheminée.)\u003c/span\u003e Ces deux hommes sont bons gentils\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_111\" id=\"Page_111\"\u003e[Pg 111]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003ehommes;\r\nils viennent de Paris et s\u0027en vont à la terre du plus\r\nâgé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQui sait cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEux, qui le disent.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBelle raison!…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe maître fit un signe à l\u0027hôtesse, sur lequel elle comprit\r\nque Jacques avait la cervelle brouillée. L\u0027hôtesse répondit au\r\nsigne du maître par un mouvement compatissant des épaules,\r\net ajouta: À son âge! Cela est très-fâcheux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTrès-fâcheux de ne savoir jamais où l\u0027on va.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe plus âgé des deux s\u0027appelle le marquis des Arcis. C\u0027était\r\nun homme de plaisir, très-aimable, croyant peu à la vertu des\r\nfemmes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl avait raison.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMonsieur Jacques, vous m\u0027interrompez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMadame l\u0027hôtesse du \u003ci\u003eGrand-Cerf\u003c/i\u003e, je ne vous parle pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eM. le marquis en trouva pourtant une assez bizarre pour lui\r\ntenir rigueur. Elle s\u0027appelait M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye. C\u0027était une\r\nveuve qui avait des m\u0026oelig;urs, de la naissance, de la fortune et de\r\nla hauteur. M. des Arcis rompit avec toutes ses connaissances,\r\ns\u0027attacha uniquement à M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye, lui fit sa cour\r\navec la plus grande assiduité, tâcha par tous les sacrifices imaginables\r\nde lui prouver qu\u0027il l\u0027aimait, lui proposa même de\r\nl\u0027épouser; mais cette femme avait été si malheureuse avec un\r\npremier mari, qu\u0027elle… \u003cspan class=\"sf\"\u003e(Madame?\u0026mdash;Qu\u0027est-ce?\u0026mdash;La clef du coffre à\r\nl\u0027avoine?\u0026mdash;Voyez au clou, et si elle n\u0027y est pas, voyez au coffre.)\u003c/span\u003e qu\u0027elle\r\naurait mieux aimé s\u0027exposer à toutes sortes de malheurs qu\u0027au\r\ndanger d\u0027un second mariage.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_112\" id=\"Page_112\"\u003e[Pg 112]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAh! si cela avait été écrit là-haut!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCette femme vivait très-retirée. Le marquis était un ancien\r\nami de son mari; elle l\u0027avait reçu, et elle continuait de le recevoir.\r\nSi on lui pardonnait son goût efféminé pour la galanterie,\r\nc\u0027était ce qu\u0027on appelle un homme d\u0027honneur. La poursuite\r\nconstante du marquis, secondée de ses qualités personnelles,\r\nde sa jeunesse, de sa figure, des apparences de la passion la plus\r\nvraie, de la solitude, du penchant à la tendresse, en un mot, de\r\ntout ce qui nous livre à la séduction des hommes… \u003cspan class=\"sf\"\u003e(Madame?\u0026mdash;Qu\u0027est-ce?\u0026mdash;C\u0027est\r\nle courrier.\u0026mdash;Mettez-le à la chambre verte, et servez-le\r\nà l\u0027ordinaire.)\u003c/span\u003e eut son effet, et M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye, après avoir\r\nlutté plusieurs mois contre le marquis, contre elle-même, exigé\r\nselon l\u0027usage les serments les plus solennels, rendit heureux le\r\nmarquis, qui aurait joui du sort le plus doux, s\u0027il avait pu conserver\r\npour sa maîtresse les sentiments qu\u0027il avait jurés et qu\u0027on\r\navait pour lui. Tenez, monsieur, il n\u0027y a que les femmes qui\r\nsachent aimer; les hommes n\u0027y entendent rien… \u003cspan class=\"sf\"\u003e(Madame?\u0026mdash;Qu\u0027est-ce?\u0026mdash;Le\r\nFrère-Quêteur.\u0026mdash;Donnez-lui douze sous pour ces messieurs\r\nqui sont ici, six sous pour moi, et qu\u0027il aille dans les autres chambres.)\u003c/span\u003e Au bout\r\nde quelques années, le marquis commença à trouver la vie de\r\nM\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye trop unie. Il lui proposa de se répandre\r\ndans la société: elle y consentit; à recevoir quelques femmes\r\net quelques hommes: et elle y consentit; à avoir un dîner-souper:\r\net elle y consentit. Peu à peu il passa un jour, deux\r\njours sans la voir; peu à peu il manqua au dîner-souper qu\u0027il\r\navait arrangé; peu à peu il abrégea ses visites; il eut des\r\naffaires qui l\u0027appelaient: lorsqu\u0027il arrivait, il disait un mot,\r\ns\u0027étalait dans un fauteuil, prenait une brochure, la jetait, parlait\r\nà son chien ou s\u0027endormait. Le soir, sa santé, qui devenait\r\nmisérable, voulait qu\u0027il se retirât de bonne heure: c\u0027était l\u0027avis\r\nde Tronchin. «C\u0027est un grand homme que Tronchin\u003ca name=\"FNanchor_35\" id=\"FNanchor_35\" href=\"#Footnote_35\" class=\"fnanchor\"\u003e[35]\u003c/a\u003e! Ma foi!\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_113\" id=\"Page_113\"\u003e[Pg 113]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nje ne doute pas qu\u0027il ne tire d\u0027affaire notre amie dont les autres\r\ndésespéraient.» Et tout en parlant ainsi, il prenait sa canne et\r\nson chapeau et s\u0027en allait, oubliant quelquefois de l\u0027embrasser.\r\nM\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye… \u003cspan class=\"sf\"\u003e(Madame?\u0026mdash;Qu\u0027est-ce?\u0026mdash;Le tonnelier.\u0026mdash;Qu\u0027il\r\ndescende à la cave, et qu\u0027il visite les deux pièces de vin.)\u003c/span\u003e M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye\r\npressentit qu\u0027elle n\u0027était plus aimée; il fallut s\u0027en assurer,\r\net voici comment elle s\u0027y prit… \u003cspan class=\"sf\"\u003e(Madame?\u0026mdash;J\u0027y vais, j\u0027y vais.)\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_35\" id=\"Footnote_35\" href=\"#FNanchor_35\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[35]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Nous empruntons à l\u0027\u003ci\u003eHistoire de la Vie et des Ouvrages de J.-J. Rousseau\u003c/i\u003e,\r\npar M. V.-D. Musset-Pathay, Paris, 1821, t. II, p. 320, une partie des renseignements\r\nque nous avons à donner sur ce médecin célèbre.\r\n\u003c/p\u003e\u003cp\u003e\r\nTronchin (Théodore), né à Genève en 1709, d\u0027une ancienne famille originaire\r\nd\u0027Avignon, mourut à Paris en 1781. Élève distingué de Boerhaave, il se fit bientôt\r\nune grande réputation. L\u0027énumération de ses titres nous prendrait trop d\u0027espace.\r\nIl n\u0027évita pas l\u0027accusation de charlatanisme malgré son habileté. Voici une anecdote\r\nqui le prouve:\r\n\u003c/p\u003e\u003cp\u003e\r\n«Ses ordonnances étaient toutes \u003ci\u003esavonnées\u003c/i\u003e. Comme il les prodiguait pour\r\ntoutes sortes d\u0027infirmités, il passait pour un charlatan. Le comte de Ch***, s\u0027étant\r\nrendu à Genève exprès pour y consulter ce médecin renommé, communiqua l\u0027ordonnance\r\nqu\u0027il venait de recevoir à plusieurs malades, qui, l\u0027ayant confrontée avec\r\nla leur, y trouvèrent tous du savon; ce qui fit dire que, si sa blanchisseuse le\r\nsavait, elle intenterait un procès au docteur.»\r\n\u003c/p\u003e\u003cp\u003e\r\nCe qui peut excuser Tronchin, c\u0027est son expérience; il avait remarqué que beaucoup\r\nde malades ne croient au savoir du médecin qu\u0027en raison des remèdes: s\u0027il\r\nn\u0027ordonne rien, c\u0027est un ignare à leurs yeux. C\u0027est encore aujourd\u0027hui comme de\r\nson temps, et nos plus célèbres médecins sont obligés de prescrire des tisanes.\r\nTronchin disait à ses amis qu\u0027il fallait \u003ci\u003eoser ne rien faire\u003c/i\u003e. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eL\u0027hôtesse, fatiguée de ces interruptions, descendit, et prit\r\napparemment les moyens de les faire cesser.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn jour, après dîner, elle dit au marquis: «Mon ami, vous\r\nrêvez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous rêvez aussi, marquise.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Il est vrai, et même assez tristement.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Qu\u0027avez-vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Cela n\u0027est pas vrai. Allons, marquise, dit-il en bâillant,\r\nracontez-moi cela; cela vous désennuiera et moi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Est-ce que vous vous ennuyez?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non; c\u0027est qu\u0027il y a des jours…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Où l\u0027on s\u0027ennuie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous vous trompez, mon amie; je vous jure que vous\r\nvous trompez: c\u0027est qu\u0027en effet il y a des jours… On ne sait à\r\nquoi cela tient.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mon ami, il y a longtemps que je suis tentée de vous\r\nfaire une confidence; mais je crains de vous affliger.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous pourriez m\u0027affliger, vous?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_114\" id=\"Page_114\"\u003e[Pg 114]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Peut-être; mais le ciel m\u0027est témoin de mon innocence…»\r\n\u003cspan class=\"sf\"\u003e(Madame? Madame? Madame?\u0026mdash;Pour qui et pour quoi que ce soit,\r\nje tous ai défendu de m\u0027appeler; appelez mon mari.\u0026mdash;Il est absent.)\u003c/span\u003e Messieurs,\r\nje vous demande pardon, je suis à vous dans un moment.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVoilà l\u0027hôtesse descendue, remontée et reprenant son récit:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«… Cela s\u0027est fait sans mon consentement, à mon insu, par\r\nune malédiction à laquelle toute l\u0027espèce humaine est apparemment\r\nassujettie, puisque moi, moi-même, je n\u0027y ai pas\r\néchappé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ah! c\u0027est de vous… Et avoir peur!… De quoi s\u0027agit-il?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Marquis, il s\u0027agit… Je suis désolée; je vais vous désoler,\r\net, tout bien considéré, il vaut mieux que je me taise.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, mon amie, parlez; auriez-vous au fond de votre\r\nc\u0026oelig;ur un secret pour moi? La première de nos conventions ne\r\nfut-elle pas que nos âmes s\u0027ouvriraient l\u0027une à l\u0027autre sans\r\nréserve?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Il est vrai, et voilà ce qui me pèse; c\u0027est un reproche\r\nqui met le comble à un beaucoup plus important que je me\r\nfais. Est-ce que vous ne vous apercevez pas que je n\u0027ai plus la\r\nmême gaieté? J\u0027ai perdu l\u0027appétit; je ne bois et je ne mange\r\nque par raison; je ne saurais dormir. Nos sociétés les plus\r\nintimes me déplaisent. La nuit, je m\u0027interroge et je me dis:\r\nEst-ce qu\u0027il est moins aimable? Non. Auriez-vous à lui reprocher\r\nquelques liaisons suspectes? Non. Est-ce que sa tendresse pour\r\nvous est diminuée? Non. Pourquoi, votre ami étant le même,\r\nvotre c\u0026oelig;ur est-il donc changé? car il l\u0027est: vous ne pouvez vous\r\nle cacher; vous ne l\u0027attendez plus avec la même impatience;\r\nvous n\u0027avez plus le même plaisir à le voir; cette inquiétude\r\nquand il tardait à revenir; cette douce émotion au bruit de sa\r\nvoiture, quand on l\u0027annonçait, quand il paraissait, vous ne\r\nl\u0027éprouvez plus.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Comment, madame!»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAlors la marquise de La Pommeraye se couvrit les yeux de\r\nses mains, pencha la tête et se tut un moment, après lequel\r\nelle ajouta: «Marquis, je me suis attendue à tout votre étonnement,\r\nà toutes les choses amères que vous m\u0027allez dire. Marquis!\r\népargnez-moi… Non, ne m\u0027épargnez pas, dites-les-moi; je\r\nles écouterai avec résignation, parce que je les mérite. Oui, mon\r\ncher marquis, il est vrai… Oui, je suis… Mais, n\u0027est-ce pas un\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_115\" id=\"Page_115\"\u003e[Pg 115]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nassez grand malheur que la chose soit arrivée, sans y ajouter\r\nencore la honte, le mépris d\u0027être fausse, en vous le dissimulant?\r\nVous êtes le même, mais votre amie est changée; votre amie vous\r\nrévère, vous estime autant et plus que jamais; mais… mais une\r\nfemme accoutumée comme elle à examiner de près ce qui se passe\r\ndans les replis les plus secrets de son âme et à ne s\u0027en imposer\r\nsur rien, ne peut se cacher que l\u0027amour en est sorti. La découverte\r\nest affreuse, mais elle n\u0027en est pas moins réelle. La marquise\r\nde La Pommeraye, moi, moi, inconstante! légère!… Marquis,\r\nentrez en fureur, cherchez les noms les plus odieux, je me les\r\nsuis donnés d\u0027avance; donnez-les-moi, je suis prête à les accepter\r\ntous,… tous, excepté celui de femme fausse, que vous m\u0027épargnerez,\r\nje l\u0027espère, car en vérité je ne le suis pas… \u003cspan class=\"sf\"\u003e(Ma femme?\u0026mdash;Qu\u0027est-ce?\u0026mdash;Rien.\u0026mdash;On\r\nn\u0027a pas un moment de repos dans cette maison, même les\r\njours qu\u0027on n\u0027a presque point de monde et que l\u0027on croit n\u0027avoir rien à faire.\r\nQu\u0027une femme de mon état est à plaindre, surtout avec une bête de mari!)\u003c/span\u003e Cela\r\ndit, M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye se renversa sur son fauteuil et se mit\r\nà pleurer. Le marquis se précipita à ses genoux, et lui dit:\r\n«Vous êtes une femme charmante, une femme adorable, une\r\nfemme comme il n\u0027y en a point. Votre franchise, votre honnêteté\r\nme confond et devrait me faire mourir de honte. Ah!\r\nquelle supériorité ce moment vous donne sur moi! Que je vous\r\nvois grande et que je me trouve petit! c\u0027est vous qui avez parlé\r\nla première, et c\u0027est moi qui fus coupable le premier. Mon\r\namie, votre sincérité m\u0027entraîne; je serais un monstre si elle\r\nne m\u0027entraînait pas, et je vous avouerai que l\u0027histoire de votre\r\nc\u0026oelig;ur est mot à mot l\u0027histoire du mien. Tout ce que vous vous\r\nêtes dit, je me le suis dit; mais je me taisais, je souffrais, et\r\nje ne sais quand j\u0027aurais eu le courage de parler.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vrai, mon ami?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Rien de plus vrai; et il ne nous reste qu\u0027à nous féliciter\r\nréciproquement d\u0027avoir perdu en même temps le sentiment\r\nfragile et trompeur qui nous unissait.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;En effet, quel malheur que mon amour eût duré lorsque\r\nle vôtre aurait cessé!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ou que ce fût en moi qu\u0027il eût cessé le premier.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous avez raison, je le sens.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Jamais vous ne m\u0027avez paru aussi aimable, aussi belle\r\nque dans ce moment; et si l\u0027expérience du passé ne m\u0027avait\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_116\" id=\"Page_116\"\u003e[Pg 116]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nrendu circonspect, je croirais vous aimer plus que jamais.» Et\r\nle marquis en lui parlant ainsi lui prenait les mains, et les lui\r\nbaisait… \u003cspan class=\"sf\"\u003e(Ma femme?\u0026mdash;Qu\u0027est-ce?\u0026mdash;Le marchand de paille.\u0026mdash;Vois sur le\r\nregistre.\u0026mdash;Et le registre?… reste, reste, je l\u0027ai.)\u003c/span\u003e M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye renfermant\r\nen elle-même le dépit mortel dont elle était déchirée,\r\nreprit la parole et dit au marquis: «Mais, marquis, qu\u0027allons-nous\r\ndevenir?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Nous ne nous en sommes imposé ni l\u0027un ni l\u0027autre;\r\nvous avez droit à toute mon estime; je ne crois pas avoir\r\nentièrement perdu le droit que j\u0027avais à la vôtre: nous continuerons\r\nde nous voir, nous nous livrerons à la confiance de la\r\nplus tendre amitié. Nous nous serons épargné tous ces ennuis,\r\ntoutes ces petites perfidies, tous ces reproches, toute cette humeur,\r\nqui accompagnent communément les passions qui finissent;\r\nnous serons uniques dans notre espèce. Vous recouvrerez\r\ntoute votre liberté, vous me rendrez la mienne; nous voyagerons\r\ndans le monde; je serai le confident de vos conquêtes; je ne vous\r\ncèlerai rien des miennes, si j\u0027en fais quelques-unes, ce dont je\r\ndoute fort, car vous m\u0027avez rendu difficile. Cela sera délicieux!\r\nVous m\u0027aiderez de vos conseils, je ne vous refuserai pas les\r\nmiens dans les circonstances périlleuses où vous croirez en\r\navoir besoin. Qui sait ce qui peut arriver?»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePersonne.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Il est très-vraisemblable que plus j\u0027irai, plus vous gagnerez\r\naux comparaisons, et que je vous reviendrai plus passionné,\r\nplus tendre, plus convaincu que jamais que M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye\r\nétait la seule femme faite pour mon bonheur; et après ce\r\nretour, il y a tout à parier que je vous resterai jusqu\u0027à la fin de\r\nma vie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;S\u0027il arrivait qu\u0027à votre retour vous ne me trouvassiez\r\nplus? car enfin, marquis, on n\u0027est pas toujours juste; et\r\nil ne serait pas impossible que je ne me prisse de goût, de\r\nfantaisie, de passion même pour un autre qui ne vous vaudrait\r\npas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;J\u0027en serais assurément désolé; mais je n\u0027aurais point à\r\nme plaindre; je ne m\u0027en prendrais qu\u0027au sort qui nous aurait\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_117\" id=\"Page_117\"\u003e[Pg 117]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nséparés lorsque nous étions unis, et qui nous rapprocherait lorsque\r\nnous ne pourrions plus l\u0027être…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès cette conversation, ils se mirent à moraliser sur l\u0027inconstance\r\ndu c\u0026oelig;ur humain, sur la frivolité des serments, sur\r\nles liens du mariage… \u003cspan class=\"sf\"\u003e(Madame?\u0026mdash;Qu\u0027est-ce?\u0026mdash;Le coche..)\u003c/span\u003e Messieurs,\r\ndit l\u0027hôtesse, il faut que je vous quitte. Ce soir, lorsque\r\ntoutes mes affaires seront faites, je reviendrai, et je vous achèverai\r\ncette aventure, si vous en êtes curieux… \u003cspan class=\"sf\"\u003e(Madame?… Ma\r\nfemme?… Notre hôtesse?…\u0026mdash;On y va, on y va.)\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eL\u0027hôtesse partie, le maître dit à son valet: Jacques, as-tu\r\nremarqué une chose?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuelle?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que cette femme raconte beaucoup mieux qu\u0027il ne convient\r\nà une femme d\u0027auberge.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est vrai. Les fréquentes interruptions des gens de cette\r\nmaison m\u0027ont impatienté plusieurs fois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt moi aussi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt vous, lecteur, parlez sans dissimulation; car vous voyez\r\nque nous sommes en beau train de franchise; voulez-vous que\r\nnous laissions là cette élégante et prolixe bavarde d\u0027hôtesse,\r\net que nous reprenions les amours de Jacques? Pour moi je ne\r\ntiens à rien. Lorsque cette femme remontera, Jacques le bavard\r\nne demande pas mieux que de reprendre son rôle, et de lui\r\nfermer la porte au nez; il en sera quitte pour lui dire par le\r\ntrou de la serrure: «Bonsoir, madame; mon maître dort; je\r\nvais me coucher: il faut remettre le reste à notre passage.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003e«Le premier serment que se firent deux êtres de chair, ce\r\nfut au pied d\u0027un rocher qui tombait en poussière; ils attestèrent\r\nde leur constance un ciel qui n\u0027est pas un instant le même;\r\ntout passait en eux et autour d\u0027eux, et ils croyaient leurs c\u0026oelig;urs\r\naffranchis de vicissitudes. Ô enfants! toujours enfants!…»\r\nJe ne sais de qui sont ces réflexions, de Jacques, de son maître\r\nou de moi; il est certain qu\u0027elles sont de l\u0027un des trois, et\r\nqu\u0027elles furent précédées et suivies de beaucoup d\u0027autres qui\r\nnous auraient menés, Jacques, son maître et moi, jusqu\u0027au sou\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_118\" id=\"Page_118\"\u003e[Pg 118]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003eper,\r\njusqu\u0027après le souper, jusqu\u0027au retour de l\u0027hôtesse, si\r\nJacques n\u0027eût dit à son maître: Tenez, monsieur, toutes ces\r\ngrandes sentences que vous venez de débiter à propos de\r\nbotte, ne valent pas une vieille fable des écraignes\u003ca name=\"FNanchor_36\" id=\"FNanchor_36\" href=\"#Footnote_36\" class=\"fnanchor\"\u003e[36]\u003c/a\u003e de mon\r\nvillage.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt quelle est cette fable?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_36\" id=\"Footnote_36\" href=\"#FNanchor_36\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[36]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003ci\u003eÉcraignes\u003c/i\u003e ou \u003ci\u003eEscraignes\u003c/i\u003e, vieux mot; \u003ci\u003eveillées de village\u003c/i\u003e.\r\n\u003c/p\u003e\u003cp\u003e\r\nVoici l\u0027étymologie que donne à ce mot le \u003ci\u003eSeigneur des Accords\u003c/i\u003e dans ses\r\n\u003ci\u003eEscraignes dijonnoises\u003c/i\u003e, Paris, 1588, et à la suite des \u003ci\u003eBigarrures et Touches\u003c/i\u003e,\r\nParis, 1662.\r\n\u003c/p\u003e\u003cp\u003e\r\n«La nécessité, dit-il, ceste mère des arts, a appris à de pauvres vignerons, qui\r\nn\u0027ont pas le moyen d\u0027acheter du bois pour se deffendre de l\u0027injure de l\u0027hyver,\r\nceste invention de faire en quelque rüe escartée un taudis ou bastiment, composé\r\nde plusieurs perches fichées en terre en forme ronde, repliées par le dessus\r\net à la sommité; en telle sorte, qu\u0027elles representent la testière d\u0027un chapeau,\r\nlequel après on recouvre de force motes, gazon et fumier, si bien lié et meslé que\r\nl\u0027eau ne le peut pénétrer. Là, ordinairement les après-soupées, s\u0027assemblent les\r\nplus belles filles de ces vignerons avec leurs quenoüilles et autres ouvrages, et y\r\nfont la veillée jusques à la minuict: dont elles retirent ceste commodité, que,\r\ntour à tour, portant une petite lampe pour s\u0027esclairer et une trape de feu pour\r\neschauffer la place, elles espargnent beaucoup, et travaillent autant de nuict que\r\nde jour pour aider à gaigner leur vie, et sont bien deffendües du froid. Quelquefois,\r\ns\u0027il fait beau temps, elles vont d\u0027\u003ci\u003eescraigne\u003c/i\u003e à autre se visiter, et là font des demandes\r\nles unes aux autres. Il a convenu faire ceste description parce que l\u0027architecture\r\nne se trouvera pas en Vitruve ni en Du Cerceau, et semble plutost que ce soit\r\nquelque ouvrage d\u0027arondelle (hirondelle) que autrement. Chacun an après l\u0027hyver\r\non la rompt, et au commencement de l\u0027autre hyver on la rebastist. L\u0027on l\u0027appelle\r\nune \u003ci\u003eescraigne\u003c/i\u003e par dérivation du mot d\u0027\u003ci\u003eescrin\u003c/i\u003e qui vaut autant à dire comme un\r\npetit coffre: combien que d\u0027autres le dérivent de ce mot latin, \u003ci\u003escrinium\u003c/i\u003e, ce qui\r\nest fort vray semblable, d\u0027autant qu\u0027à telles assemblées de filles se trouve une infinité\r\nde jeunes varlots et amoureux, que l\u0027on appelle autrement des voüeurs, qui y\r\nvont pour descouvrir le secret de leurs pensées à leurs amoureuses.»\r\n\u003c/p\u003e\u003cp\u003e\r\n\u003ci\u003eLes Bigarrures et Touches du Seigneur des Accords\u003c/i\u003e, l\u0027un des ouvrages les plus\r\noriginaux du temps, contiennent une foule de contes et de facéties dans le genre\r\nde la fable du Coutelet. On a longtemps ignoré le vrai nom de l\u0027auteur: il l\u0027avait cependant\r\nrévélé par un moyen aussi ingénieux que peu ordinaire. En effet, en réunissant\r\nles premières lettres des vingt-deux chapitres dont se compose l\u0027édition\r\nde 1572, on trouve ces mots:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003e\r\n\u003cspan class=\"smcap\"\u003eestienne tabourot m\u0027a fait.\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\r\nC\u0027est à tort que quelques biographes ont avancé que Tabourot (Estienne) était\r\nné à Langres, pays de Diderot; il naquit en 1547 à Dijon, où il devint avocat au\r\nparlement ou procureur du roi; il y mourut en 1590. Ce qui donna lieu à cette\r\nméprise, c\u0027est que son oncle Tabourot (Jehan), connu par son \u003ci\u003eOrchésographie, ou\r\nTraicté par lequel toutes personnes peuvent facilement apprendre et practiquer\r\nl\u0027honneste exercice des dances\u003c/i\u003e (Langres, 1589, in-4º), était chanoine et official de\r\nLangres, où il mourut en 1596. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_119\" id=\"Page_119\"\u003e[Pg 119]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est la fable de la Gaîne et du Coutelet. Un jour la Gaîne et\r\nle Coutelet se prirent de querelle; le Coutelet dit à la Gaîne:\r\n«Gaîne, ma mie, vous êtes une friponne, car tous les jours vous\r\nrecevez de nouveaux Coutelets… La Gaîne répondit au Coutelet:\r\nMon ami Coutelet, vous êtes un fripon, car tous les jours\r\nvous changez de Gaîne… Gaîne, ce n\u0027est pas là ce que vous\r\nm\u0027avez promis… Coutelet, vous m\u0027avez trompée le premier…»\r\nCe débat s\u0027était élevé à table; Cil\u003ca name=\"FNanchor_37\" id=\"FNanchor_37\" href=\"#Footnote_37\" class=\"fnanchor\"\u003e[37]\u003c/a\u003e qui était assis entre la Gaîne\r\net le Coutelet, prit la parole et leur dit: «Vous, Gaîne, et vous,\r\nCoutelet, vous fîtes bien de changer, puisque changement vous\r\nduisait\u003ca name=\"FNanchor_38\" id=\"FNanchor_38\" href=\"#Footnote_38\" class=\"fnanchor\"\u003e[38]\u003c/a\u003e; mais vous eûtes tort de vous promettre que vous ne\r\nchangeriez pas. Coutelet, ne voyais-tu pas que Dieu te fit pour\r\naller à plusieurs Gaînes; et toi, Gaîne, pour recevoir plus d\u0027un\r\nCoutelet? Vous regardiez comme fous certains Coutelets qui faisaient\r\nv\u0026oelig;u de se passer à forfait de Gaînes, et comme folles\r\ncertaines Gaînes qui faisaient v\u0026oelig;u de se fermer pour tout Coutelet:\r\net vous ne pensiez pas que vous étiez presque aussi fous\r\nlorsque vous juriez, toi, Gaîne, de t\u0027en tenir à un seul Coutelet;\r\ntoi, Coutelet, de t\u0027en tenir à une seule Gaîne.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_37\" id=\"Footnote_37\" href=\"#FNanchor_37\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[37]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Celui.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_38\" id=\"Footnote_38\" href=\"#FNanchor_38\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[38]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003ci\u003eDuire\u003c/i\u003e, vieux mot; \u003ci\u003eplaire\u003c/i\u003e, \u003ci\u003econvenir\u003c/i\u003e.\r\n\u003c/p\u003e\r\n\u003cp class=\"noind lmarg15\"\u003e\r\nJe vous donne avec grand plaisir\u003cbr /\u003e\r\nDe trois présents un à choisir,\u003cbr /\u003e\r\nLa belle, c\u0027est à vous de prendre\u003cbr /\u003e\r\nCelui des trois qui plus vous \u003ci\u003eduit\u003c/i\u003e.\u003cbr /\u003e\r\nLes voici, sans vous faire attendre:\u003cbr /\u003e\r\nBon jour, bon soir et bonne nuit.\u003cbr /\u003e\r\n\u003c/p\u003e\r\n\u003cp class=\"lmarg30\"\u003e\r\n\u003cspan class=\"smcap\"\u003eSarrasin\u003c/span\u003e, \u003ci\u003e\u0026OElig;uvres\u003c/i\u003e. Paris, 1685. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003cbr /\u003e\r\n\u003c/p\u003e\r\n\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIci le maître dit à Jacques: Ta fable n\u0027est pas trop morale;\r\nmais elle est gaie. Tu ne sais pas la singulière idée qui me\r\npasse par la tête. Je te marie avec notre hôtesse; et je cherche\r\ncomment un mari aurait fait, lorsqu\u0027il aime à parler, avec une\r\nfemme qui ne déparle pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComme j\u0027ai fait les douze premières années de ma vie, que\r\nj\u0027ai passées chez mon grand-père et ma grand\u0027mère.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComment s\u0027appelaient-ils? Quelle était leur profession?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_120\" id=\"Page_120\"\u003e[Pg 120]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIls étaient brocanteurs. Mon grand-père Jason eut plusieurs\r\nenfants. Toute la famille était sérieuse; ils se levaient, ils s\u0027habillaient,\r\nils allaient à leurs affaires; ils revenaient, ils dînaient,\r\nils retournaient sans avoir dit un mot. Le soir, ils se jetaient\r\nsur des chaises; la mère et les filles filaient, cousaient, tricotaient\r\nsans mot dire; les garçons se reposaient; le père lisait\r\nl\u0027Ancien Testament.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt toi, que faisais-tu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe courais dans la chambre avec un bâillon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAvec un bâillon!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, avec un bâillon; et c\u0027est à ce maudit bâillon que je\r\ndois la rage de parler. La semaine se passait quelquefois sans\r\nqu\u0027on eût ouvert la bouche dans la maison des Jason. Pendant\r\ntoute sa vie, qui fut longue, ma grand\u0027mère n\u0027avait dit que\r\n\u003ci\u003echapeau à vendre\u003c/i\u003e, et mon grand-père, qu\u0027on voyait dans les\r\ninventaires, droit, les mains sous sa redingote, n\u0027avait dit\r\nqu\u0027\u003ci\u003eun sou\u003c/i\u003e. Il y avait des jours où il était tenté de ne pas croire\r\nà la Bible.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt pourquoi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ cause des redites, qu\u0027il regardait comme un bavardage\r\nindigne de l\u0027Esprit-Saint. Il disait que les rediseurs sont des\r\nsots, qui prennent ceux qui les écoutent pour des sots.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, si pour te dédommager du long silence que tu as\r\ngardé pendant les douze années du bâillon chez ton grand-père\r\net pendant que l\u0027hôtesse a parlé…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe reprenais l\u0027histoire de mes amours?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon; mais une autre sur laquelle tu m\u0027as laissé, celle du\r\ncamarade de ton capitaine.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_121\" id=\"Page_121\"\u003e[Pg 121]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOh! mon maître, la cruelle mémoire que vous avez!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon Jacques, mon petit Jacques…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe quoi riez-vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe ce qui me fera rire plus d\u0027une fois; c\u0027est de te voir dans\r\nta jeunesse chez ton grand-père avec le bâillon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMa grand\u0027mère me l\u0027ôtait lorsqu\u0027il n\u0027y avait plus personne;\r\net lorsque mon grand-père s\u0027en apercevait, il n\u0027en était pas plus\r\ncontent; il lui disait: Continuez, et cet enfant sera le plus\r\neffréné bavard qui ait encore existé. Sa prédiction s\u0027est accomplie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAllons, mon Jacques, mon petit Jacques, l\u0027histoire du camarade\r\nde ton capitaine.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne m\u0027y refuserai pas; mais vous ne la croirez point.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eElle est donc bien merveilleuse!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, c\u0027est qu\u0027elle est déjà arrivée à un autre, à un militaire\r\nfrançais, appelé, je crois, monsieur de Guerchy\u003ca name=\"FNanchor_39\" id=\"FNanchor_39\" href=\"#Footnote_39\" class=\"fnanchor\"\u003e[39]\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_39\" id=\"Footnote_39\" href=\"#FNanchor_39\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[39]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Guerchy ou Guerchi (Claude-Louis de Regnier, comte de), officier de la cour\r\nde Louis XV, fit ses premières armes en Italie, servit avec distinction en Bohême\r\net en Flandre, et mourut en 1768. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! je dirai comme un poëte français, qui avait fait\r\nune assez bonne épigramme, disait à quelqu\u0027un qui se l\u0027attribuait\r\nen sa présence: «Pourquoi monsieur ne l\u0027aurait-il pas\r\nfaite? je l\u0027ai bien faite, moi…» Pourquoi l\u0027histoire de Jacques\r\nne serait-elle pas arrivée au camarade de son capitaine, puisqu\u0027elle\r\nest bien arrivée au militaire français de Guerchy? Mais,\r\nen me la racontant, tu feras d\u0027une pierre deux coups, tu\r\nm\u0027apprendras l\u0027aventure de ces deux personnages, car je\r\nl\u0027ignore.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_122\" id=\"Page_122\"\u003e[Pg 122]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTant mieux! mais jurez-le-moi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe te le jure.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLecteur, je serais bien tenté d\u0027exiger de vous le même serment;\r\nmais je vous ferai seulement remarquer dans le caractère\r\nde Jacques une bizarrerie qu\u0027il tenait apparemment de son\r\ngrand-père Jason, le brocanteur silencieux; c\u0027est que Jacques,\r\nau rebours des bavards, quoiqu\u0027il aimât beaucoup à dire, avait\r\nen aversion les redites. Aussi disait-il quelquefois à son maître:\r\n«Monsieur me prépare le plus triste avenir; que deviendrai-je\r\nquand je n\u0027aurai plus rien à dire?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tu recommenceras.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Jacques, recommencer! Le contraire est écrit là-haut;\r\net s\u0027il m\u0027arrivait de recommencer, je ne pourrais m\u0027empêcher\r\nde m\u0027écrier: «Ah! si ton grand-père t\u0027entendait!…» et je regretterais\r\nle bâillon.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDans le temps qu\u0027on jouait aux jeux de hasard aux foires\r\nde Saint-Germain et de Saint-Laurent…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais c\u0027est à Paris, et le camarade de ton capitaine était commandant\r\nd\u0027une place frontière.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePour Dieu, monsieur, laissez-moi dire… Plusieurs officiers\r\nentrèrent dans une boutique, et y trouvèrent un autre officier\r\nqui causait avec la maîtresse de la boutique. L\u0027un d\u0027eux proposa\r\nà celui-ci de jouer au passe-dix; car il faut que vous sachiez\r\nqu\u0027après la mort de mon capitaine, son camarade, devenu riche,\r\nétait aussi devenu joueur. Lui donc, ou M. de Guerchy, accepte.\r\nLe sort met le cornet à la main de son adversaire qui passe,\r\npasse, passe, que cela ne finissait point. Le jeu s\u0027était échauffé,\r\net l\u0027on avait joué le tout, le tout du tout, les petites moitiés,\r\nles grandes moitiés, le grand tout, le grand tout du tout, lorsqu\u0027un\r\ndes assistants s\u0027avisa de dire à M. de Guerchy, ou au\r\ncamarade de mon capitaine, qu\u0027il ferait bien de s\u0027en tenir là et\r\nde cesser de jouer, parce qu\u0027on en savait plus que lui. Sur ce\r\npropos, qui n\u0027était qu\u0027une plaisanterie, le camarade de mon\r\ncapitaine, ou M. de Guerchy, crut qu\u0027il avait affaire à un filou;\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_123\" id=\"Page_123\"\u003e[Pg 123]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nil mit subitement la main à sa poche, en tira un couteau bien\r\npointu, et lorsque son antagoniste porta la main sur les dés pour\r\nles placer dans le cornet, il lui plante le couteau dans la main,\r\net la lui cloue sur la table, en lui disant: «Si les dés sont pipés,\r\nvous êtes un fripon; s\u0027ils sont bons, j\u0027ai tort…» Les dés se trouvèrent\r\nbons. M. de Guerchy dit: «J\u0027en suis très-fâché, et j\u0027offre\r\ntelle réparation qu\u0027on voudra…» Ce ne fut pas le propos du\r\ncamarade de mon capitaine; il dit: «J\u0027ai perdu mon argent; j\u0027ai\r\npercé la main à un galant homme: mais en revanche j\u0027ai\r\nrecouvré le plaisir de me battre tant qu\u0027il me plaira…» L\u0027officier\r\ncloué se retire et va se faire panser. Lorsqu\u0027il est guéri, il vient\r\ntrouver l\u0027officier cloueur et lui demande raison; celui-ci, ou M. de\r\nGuerchy, trouve la demande juste. L\u0027autre, le camarade de mon\r\ncapitaine, jette les bras à son cou, et lui dit: «Je vous attendais\r\navec une impatience que je ne saurais vous exprimer…» Ils vont\r\nsur le pré; le cloueur, M. de Guerchy, ou le camarade de mon\r\ncapitaine, reçoit un bon coup d\u0027épée à travers le corps; le cloué\r\nle relève, le fait porter chez lui, et lui dit: «Monsieur, nous nous\r\nreverrons…» M. de Guerchy ne répondit rien; le camarade de\r\nmon capitaine lui répondit: «Monsieur, j\u0027y compte bien.» Ils se\r\nbattent une seconde, une troisième, jusqu\u0027à huit ou dix fois, et\r\ntoujours le cloueur reste sur la place. C\u0027étaient tous les deux\r\ndes officiers de distinction, tous les deux gens de mérite; leur\r\naventure fit grand bruit; le ministère s\u0027en mêla. L\u0027on retint\r\nl\u0027un à Paris, et l\u0027on fixa l\u0027autre à son poste. M. de Guerchy se\r\nsoumit aux ordres de la cour; le camarade de mon capitaine en\r\nfut désolé; et telle est la différence de deux hommes braves par\r\ncaractère, mais dont l\u0027un est sage, et l\u0027autre a un grain de folie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJusqu\u0027ici l\u0027aventure de M. de Guerchy et du camarade de\r\nmon capitaine leur est commune: c\u0027est la même; et voilà la\r\nraison pour laquelle je les ai nommés tous deux, entendez-vous,\r\nmon maître? Ici je vais les séparer et je ne vous parlerai plus\r\nque du camarade de mon capitaine, parce que le reste n\u0027appartient\r\nqu\u0027à lui. Ah! monsieur, c\u0027est ici que vous allez voir combien\r\nnous sommes peu maîtres de nos destinées, et combien il\r\ny a de choses bizarres écrites sur le grand rouleau!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe camarade de mon capitaine, ou le cloueur, sollicite la\r\npermission de faire un tour dans sa province: il l\u0027obtient. Sa\r\nroute était par Paris. Il prend place dans une voiture publique.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_124\" id=\"Page_124\"\u003e[Pg 124]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nÀ trois heures du matin, cette voiture passe devant l\u0027Opéra; on\r\nsortait du bal. Trois ou quatre jeunes étourdis masqués projettent\r\nd\u0027aller déjeuner avec les voyageurs; on arrive au point\r\ndu jour à la déjeunée. On se regarde. Qui fut bien étonné? Ce\r\nfut le cloué de reconnaître son cloueur. Celui-ci lui présente la\r\nmain, l\u0027embrasse et lui témoigne combien il est enchanté d\u0027une\r\nsi heureuse rencontre; à l\u0027instant ils passent derrière une grange,\r\nmettent l\u0027épée à la main, l\u0027un en redingote, l\u0027autre en domino;\r\nle cloueur, ou le camarade de mon capitaine, est encore jeté\r\nsur le carreau. Son adversaire envoie à son secours, se met à\r\ntable avec ses amis et le reste de la carrossée, boit et mange\r\ngaiement. Les uns se disposaient à suivre leur route, et les autres\r\nà retourner dans la capitale, en masque et sur des chevaux de\r\nposte, lorsque l\u0027hôtesse reparut et mit fin au récit de Jacques.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eLa voilà remontée, et je vous préviens, lecteur, qu\u0027il n\u0027est\r\nplus en mon pouvoir de la renvoyer.\u0026mdash;Pourquoi donc?\u0026mdash;C\u0027est\r\nqu\u0027elle se présente avec deux bouteilles de champagne, une\r\ndans chaque main, et qu\u0027il est écrit là-haut que tout orateur\r\nqui s\u0027adressera à Jacques avec cet exorde s\u0027en fera nécessairement\r\nécouter.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eElle entre, pose ses deux bouteilles sur la table, et dit:\r\n«Allons, monsieur Jacques, faisons la paix…» L\u0027hôtesse n\u0027était\r\npas de la première jeunesse; c\u0027était une femme grande et replète,\r\ningambe, de bonne mine, pleine d\u0027embonpoint, la bouche un\r\npeu grande, mais de belles dents, des joues larges, des yeux à\r\nfleur de tête, le front carré, la plus belle peau, la physionomie\r\nouverte, vive et gaie, les bras un peu forts, mais les mains\r\nsuperbes, des mains à peindre ou à modeler. Jacques la prit par\r\nle milieu du corps, et l\u0027embrassa fortement; sa rancune n\u0027avait\r\njamais tenu contre du bon vin et une belle femme; cela était\r\nécrit là-haut de lui, de vous, lecteur, de moi et de beaucoup\r\nd\u0027autres. «Monsieur, dit-elle au maître, est-ce que vous nous\r\nlaisserez aller tout seuls? Voyez, eussiez-vous encore cent lieues\r\nà faire, vous n\u0027en boirez pas de meilleur de toute la route.» En\r\nparlant ainsi elle avait placé une des deux bouteilles entre ses\r\ngenoux, et elle en tirait le bouchon; ce fut avec une adresse\r\nsingulière qu\u0027elle en couvrit le goulot avec le pouce, sans laisser\r\néchapper une goutte de vin. «Allons, dit-elle à Jacques; vite,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_125\" id=\"Page_125\"\u003e[Pg 125]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nvite, votre verre.» Jacques approche son verre; l\u0027hôtesse, en\r\nécartant son pouce un peu de côté, donne vent à la bouteille,\r\net voilà le visage de Jacques tout couvert de mousse. Jacques\r\ns\u0027était prêté à cette espièglerie, et l\u0027hôtesse de rire, et Jacques\r\net son maître de rire. On but quelques rasades les unes sur les\r\nautres pour s\u0027assurer de la sagesse de la bouteille, puis l\u0027hôtesse\r\ndit: «Dieu merci! ils sont tous dans leurs lits, on ne m\u0027interrompra\r\nplus, et je puis reprendre mon récit.» Jacques, en la\r\nregardant avec des yeux dont le vin de Champagne avait augmenté\r\nla vivacité naturelle, lui dit ou à son maître: Notre\r\nhôtesse a été belle comme un ange; qu\u0027en pensez-vous,\r\nmonsieur?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eA été! Pardieu, Jacques, c\u0027est qu\u0027elle l\u0027est encore!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMonsieur, vous avez raison; c\u0027est que je ne la compare pas\r\nà une autre femme, mais à elle-même quand elle était jeune.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne vaux pas grand\u0027chose à présent; c\u0027est lorsqu\u0027on m\u0027aurait\r\nprise entre les deux premiers doigts de chaque main qu\u0027il\r\nme fallait voir! On se détournait de quatre lieues pour séjourner\r\nici. Mais laissons là les bonnes et les mauvaises têtes que j\u0027ai\r\ntournées, et revenons à M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi nous buvions d\u0027abord un coup aux mauvaises têtes que\r\nvous avez tournées, ou à ma santé?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTrès-volontiers; il y en avait qui en valaient la peine, en\r\ncomptant ou sans compter la vôtre. Savez-vous que j\u0027ai été\r\npendant dix ans la ressource des militaires, en tout bien et tout\r\nhonneur? J\u0027en ai obligé nombre qui auraient eu bien de la peine\r\nà faire leur campagne sans moi. Ce sont de braves gens, je n\u0027ai\r\nà me plaindre d\u0027aucun, ni eux de moi. Jamais de billets; ils\r\nm\u0027ont fait quelquefois attendre; au bout de deux, de trois, de\r\nquatre ans mon argent m\u0027est revenu…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt puis la voilà qui se met à faire l\u0027énumération des officiers\r\nqui lui avaient fait l\u0027honneur de puiser dans sa bourse, et monsieur\r\nun tel, colonel du régiment de ***, et monsieur un tel,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_126\" id=\"Page_126\"\u003e[Pg 126]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ncapitaine au régiment de ***; et voilà Jacques qui se met à faire\r\nun cri: Mon capitaine! mon pauvre capitaine! vous l\u0027avez connu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi je l\u0027ai connu? un grand homme, bien fait, un peu sec, l\u0027air\r\nnoble et sévère, le jarret bien tendu, deux petits points rouges\r\nà la tempe droite. Vous avez donc servi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi j\u0027ai servi!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe vous en aime davantage; il doit vous rester de bonnes\r\nqualités de votre premier état. Buvons à la santé de votre capitaine.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eS\u0027il est encore vivant.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMort ou vivant, qu\u0027est-ce que cela fait? Est-ce qu\u0027un militaire\r\nn\u0027est pas fait pour être tué? Est-ce qu\u0027il ne doit pas être\r\nenragé, après dix siéges et cinq ou six batailles, de mourir au\r\nmilieu de cette canaille de gens noirs!… Mais revenons à notre\r\nhistoire, et buvons encore un coup.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMa foi, notre hôtesse, vous avez raison.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe suis bien aise que vous pensiez ainsi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCar votre vin est excellent.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAh! c\u0027est de mon vin que vous parliez? Eh bien! vous avez\r\nencore raison. Vous rappelez-vous où nous en étions?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, à la conclusion de la plus perfide des confidences.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eM. le marquis des Arcis et M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye s\u0027embrassèrent,\r\nenchantés l\u0027un de l\u0027autre, et se séparèrent. Plus la dame\r\ns\u0027était contrainte en sa présence, plus sa douleur fut violente\r\nquand il fut parti. Il n\u0027est donc que trop vrai, s\u0027écria-t-elle, il\r\nne m\u0027aime plus!… Je ne vous ferai point le détail de toutes nos\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_127\" id=\"Page_127\"\u003e[Pg 127]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nextravagances quand on nous délaisse, vous en seriez trop vains.\r\nJe vous ai dit que cette femme avait de la fierté; mais elle était\r\nbien autrement vindicative. Lorsque les premières fureurs furent\r\ncalmées, et qu\u0027elle jouit de toute la tranquillité de son indignation,\r\nelle songea à se venger, mais à se venger d\u0027une manière\r\ncruelle, d\u0027une manière à effrayer tous ceux qui seraient tentés\r\nà l\u0027avenir de séduire et de tromper une honnête femme. Elle\r\ns\u0027est vengée, elle s\u0027est cruellement vengée; sa vengeance a\r\néclaté et n\u0027a corrigé personne; nous n\u0027en avons pas été depuis\r\nmoins vilainement séduites et trompées.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBon pour les autres, mais vous!…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eHélas! moi toute la première. Oh! que nous sommes sottes!\r\nEncore si ces vilains hommes gagnaient au change! Mais laissons\r\ncela. Que fera-t-elle? Elle n\u0027en sait encore rien; elle y rêvera;\r\nelle y rêve.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi tandis qu\u0027elle y rêve…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est bien dit. Mais nos deux bouteilles sont vides… \u003cspan class=\"sf\"\u003e(Jean.\u0026mdash;Madame.\u0026mdash;Deux\r\nbouteilles, de celles qui sont tout au fond, derrière les fagots.\u0026mdash;J\u0027entends.)\u003c/span\u003e\u0026mdash;À\r\nforce d\u0027y rêver, voici ce qui lui vint en idée.\r\nM\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye avait autrefois connu une femme de province\r\nqu\u0027un procès avait appelée à Paris, avec sa fille, jeune,\r\nbelle et bien élevée. Elle avait appris que cette femme, ruinée\r\npar la perte de son procès, en avait été réduite à tenir tripot.\r\nOn s\u0027assemblait chez elle, on jouait, on soupait, et communément\r\nun ou deux des convives restaient, passaient la nuit avec madame\r\net mademoiselle, à leur choix. Elle mit un de ses gens en\r\nquête de ces créatures. On les déterra, on les invita à faire visite\r\nà M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye, qu\u0027elles se rappelaient à peine. Ces\r\nfemmes, qui avaient pris le nom de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e et de M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e d\u0027Aisnon, ne\r\nse firent pas attendre; dès le lendemain, la mère se rendit chez\r\nM\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye. Après les premiers compliments, M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de\r\nLa Pommeraye demanda à la d\u0027Aisnon ce qu\u0027elle avait fait, ce\r\nqu\u0027elle faisait depuis la perte de son procès.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Pour vous parler avec sincérité, lui répondit la d\u0027Aisnon,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_128\" id=\"Page_128\"\u003e[Pg 128]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nje fais un métier périlleux, infâme, peu lucratif, et qui me\r\ndéplaît, mais la nécessité contraint la loi. J\u0027étais presque résolue\r\nà mettre ma fille à l\u0027Opéra, mais elle n\u0027a qu\u0027une petite voix de\r\nchambre, et n\u0027a jamais été qu\u0027une danseuse médiocre. Je l\u0027ai\r\npromenée, pendant et après mon procès, chez des magistrats,\r\nchez des grands, chez des prélats, chez des financiers, qui s\u0027en\r\nsont accommodés pour un terme et qui l\u0027ont laissée là. Ce n\u0027est\r\npas qu\u0027elle ne soit belle comme un ange, qu\u0027elle n\u0027ait de la\r\nfinesse, de la grâce; mais aucun esprit de libertinage, rien de\r\nces talents propres à réveiller la langueur d\u0027hommes blasés.\r\nMais ce qui nous a le plus nui, c\u0027est qu\u0027elle s\u0027était entêtée d\u0027un\r\npetit abbé de qualité, impie, incrédule, dissolu, hypocrite, anti-philosophe,\r\nque je ne vous nommerai pas; mais c\u0027est le dernier\r\nde ceux qui, pour arriver à l\u0027épiscopat, ont pris la route qui est\r\nen même temps la plus sûre et qui demande le moins de talent.\r\nJe ne sais ce qu\u0027il faisait entendre à ma fille, à qui il venait lire\r\ntous les matins les feuillets de son dîner, de son souper, de sa\r\nrapsodie. Sera-t-il évêque, ne le sera-t-il pas? Heureusement ils\r\nse sont brouillés. Ma fille lui ayant demandé un jour s\u0027il connaissait\r\nceux contre lesquels il écrivait, et l\u0027abbé lui ayant\r\nrépondu que non; s\u0027il avait d\u0027autres sentiments que ceux qu\u0027il\r\nridiculisait, et l\u0027abbé lui ayant répondu que non, elle se laissa\r\nemporter à sa vivacité, et lui représenta que son rôle était celui\r\ndu plus méchant et du plus faux des hommes.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eM\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye lui demanda si elles étaient fort\r\nconnues.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Beaucoup trop, malheureusement.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;À ce que je vois, vous ne tenez point à votre état?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Aucunement, et ma fille me proteste tous les jours que la\r\ncondition la plus malheureuse lui paraît préférable à la sienne;\r\nelle en est d\u0027une mélancolie qui achève d\u0027éloigner d\u0027elle…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Si je me mettais en tête de vous faire à l\u0027une et à l\u0027autre\r\nle sort le plus brillant, vous y consentiriez donc?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;À bien moins.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais il s\u0027agit de savoir si vous pouvez me promettre de\r\nvous conformer à la rigueur des conseils que je vous donnerai.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Quels qu\u0027ils soient vous pouvez y compter.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et vous serez à mes ordres quand il me plaira?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Nous les attendrons avec impatience.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_129\" id=\"Page_129\"\u003e[Pg 129]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Cela me suffit; retournez-vous-en; vous ne tarderez pas\r\nà les recevoir. En attendant, défaites-vous de vos meubles, vendez\r\ntout, ne réservez pas même vos robes, si vous en avez de\r\nvoyantes: cela ne cadrerait point à mes vues.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, qui commençait à s\u0027intéresser, dit à l\u0027hôtesse: Et\r\nsi nous buvions à la santé de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVolontiers.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt à celle de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e d\u0027Aisnon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTôpe.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt vous ne refuserez pas celle de M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e d\u0027Aisnon, qui a une\r\njolie voix de chambre, peu de talents pour la danse, et une mélancolie\r\nqui la réduit à la triste nécessité d\u0027accepter un nouvel\r\namant tous les soirs.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNe riez pas, c\u0027est la plus cruelle chose. Si vous saviez le\r\nsupplice quand on n\u0027aime pas!…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e d\u0027Aisnon, à cause de son supplice.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAllons.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNotre hôtesse, aimez-vous votre mari?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePas autrement.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous êtes donc bien à plaindre; car il me semble d\u0027une\r\nbelle santé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTout ce qui reluit n\u0027est pas or.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ la belle santé de notre hôte.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBuvez tout seul.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, Jacques, mon ami, tu te presses beaucoup.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_130\" id=\"Page_130\"\u003e[Pg 130]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNe craignez rien, monsieur, il est loyal; et demain il n\u0027y\r\nparaîtra pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePuisqu\u0027il n\u0027y paraîtra pas demain, et que je ne fais pas ce\r\nsoir grand cas de ma raison, mon maître, ma belle hôtesse,\r\nencore une santé, une santé qui me tient fort à c\u0026oelig;ur, c\u0027est\r\ncelle de l\u0027abbé de M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e d\u0027Aisnon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eFi donc, monsieur Jacques; un hypocrite, un ambitieux, un\r\nignorant, un calomniateur, un intolérant; car c\u0027est comme cela\r\nqu\u0027on appelle, je crois, ceux qui égorgeraient volontiers quiconque\r\nne pense point comme eux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que vous ne savez pas, notre hôtesse, que Jacques\r\nque voilà est une espèce de philosophe, et qu\u0027il fait un cas\r\ninfini de ces petits imbéciles qui se déshonorent eux-mêmes\r\net la cause qu\u0027ils défendent si mal. Il dit que son capitaine\r\nles appelait le contre-poison des Huet, des Nicole, des Bossuet.\r\nIl n\u0027entendait rien à cela, ni vous non plus… Votre mari est-il\r\ncouché?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl y a belle heure!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt il vous laisse causer comme cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNos maris sont aguerris… M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye monte\r\ndans son carrosse, court les faubourgs les plus éloignés du\r\nquartier de la d\u0027Aisnon, loue un petit appartement en maison\r\nhonnête, dans le voisinage de la paroisse, le fait meubler\r\nle plus succinctement qu\u0027il est possible, invite la d\u0027Aisnon\r\net sa fille à dîner, et les installe, ou le jour même, ou quelques\r\njours après, leur laissant un précis de la conduite qu\u0027elles\r\nont à tenir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNotre hôtesse, nous avons oublié la santé de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye,\r\ncelle du marquis des Arcis; ah! cela n\u0027est pas honnête.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_131\" id=\"Page_131\"\u003e[Pg 131]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAllez, allez, monsieur Jacques, la cave n\u0027est pas vide…\r\nVoici ce précis, ou ce que j\u0027en ai retenu:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous ne fréquenterez point les promenades publiques; car\r\nil ne faut pas qu\u0027on vous découvre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous ne recevrez personne, pas même vos voisins et vos\r\nvoisines, parce qu\u0027il faut que vous affectiez la plus profonde\r\nretraite.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous prendrez, dès demain, l\u0027habit de dévotes, parce qu\u0027il\r\nfaut qu\u0027on vous croie telles.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous n\u0027aurez chez vous que des livres de dévotion, parce\r\nqu\u0027il ne faut rien autour de vous qui puisse vous trahir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous serez de la plus grande assiduité aux offices de la\r\nparoisse, jours de fêtes et jours ouvrables.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous vous intriguerez pour avoir entrée au parloir de quelque\r\ncouvent; le bavardage de ces recluses ne nous sera pas\r\ninutile.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous ferez connaissance étroite avec le curé et les prêtres\r\nde la paroisse, parce que je puis avoir besoin de leur témoignage.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous n\u0027en recevrez d\u0027habitude aucun.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous irez à confesse et vous approcherez des sacrements\r\nau moins deux fois le mois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous reprendrez votre nom de famille, parce qu\u0027il est\r\nhonnête, et qu\u0027on fera tôt ou tard des informations dans\r\nvotre province.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous ferez de temps en temps quelques petites aumônes,\r\net vous n\u0027en recevrez point, sous quelque prétexte que ce\r\npuisse être. Il faut qu\u0027on ne vous croie ni pauvres ni riches.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous filerez, vous coudrez, vous tricoterez, vous broderez,\r\net vous donnerez aux dames de charité votre ouvrage à vendre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous vivrez de la plus grande sobriété; deux petites portions\r\nd\u0027auberge; et puis c\u0027est tout.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Votre fille ne sortira jamais sans vous, ni vous sans elle.\r\nDe tous les moyens d\u0027édifier à peu de frais, vous n\u0027en négligerez\r\naucun.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Surtout jamais chez vous, je vous le répète, ni prêtres,\r\nni moines, ni dévotes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous irez dans les rues les yeux baissés; à l\u0027église, vous\r\nne verrez que Dieu.»\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_132\" id=\"Page_132\"\u003e[Pg 132]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«J\u0027en conviens, cette vie est austère, mais elle ne durera\r\npas, et je vous en promets la plus signalée récompense. Voyez,\r\nconsultez-vous: si cette contrainte vous paraît au-dessus de\r\nvos forces, avouez-le-moi; je n\u0027en serai ni offensée, ni surprise.\r\nJ\u0027oubliais de vous dire qu\u0027il serait à propos que vous\r\nvous fissiez un verbiage de la mysticité, et que l\u0027histoire de\r\nl\u0027Ancien et du Nouveau Testament vous devînt familière, afin\r\nqu\u0027on vous prenne pour des dévotes d\u0027ancienne date. Faites-vous\r\njansénistes ou molinistes, comme il vous plaira; mais\r\nle mieux sera d\u0027avoir l\u0027opinion de votre curé. Ne manquez\r\npas, à tort et à travers, dans toute occasion, de vous déchaîner\r\ncontre les philosophes; criez que Voltaire est l\u0027Antechrist, sachez\r\npar c\u0026oelig;ur l\u0027ouvrage de votre petit abbé, et colportez-le, s\u0027il\r\nle faut…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eM\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye ajouta: «Je ne vous verrai point\r\nchez vous; je ne suis pas digne du commerce d\u0027aussi saintes\r\nfemmes; mais n\u0027en ayez aucune inquiétude: vous viendrez\r\nici clandestinement quelquefois, et nous nous dédommagerons,\r\nen petit comité, de votre régime pénitent. Mais, tout en\r\njouant la dévotion, n\u0027allez pas vous en empêtrer. Quant aux\r\ndépenses de votre petit ménage, c\u0027est mon affaire. Si mon\r\nprojet réussit, vous n\u0027aurez plus besoin de moi; s\u0027il manque\r\nsans qu\u0027il y ait de votre faute, je suis assez riche pour vous\r\nassurer un sort honnête et meilleur que l\u0027état que vous m\u0027aurez\r\nsacrifié. Mais surtout soumission, soumission absolue, illimitée\r\nà mes volontés, sans quoi je ne réponds de rien pour\r\nle présent, et ne m\u0027engage à rien pour l\u0027avenir.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE, \u003cspan class=\"sf\"\u003een frappant sur sa tabatière et regardant à sa montre\r\nl\u0027heure qu\u0027il est\u003c/span\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVoilà une terrible tête de femme! Dieu me garde d\u0027en\r\nrencontrer une pareille.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePatience, patience, vous ne la connaissez pas encore.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEn attendant, ma belle, notre charmante hôtesse, si nous\r\ndisions un mot à la bouteille?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMonsieur Jacques, mon vin de Champagne m\u0027embellit à\r\nvos yeux.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_133\" id=\"Page_133\"\u003e[Pg 133]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe suis pressé depuis si longtemps de vous faire une question,\r\npeut-être indiscrète, que je n\u0027y saurais plus tenir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eFaites votre question.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe suis sûr que vous n\u0027êtes pas née dans une hôtellerie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est vrai.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQue vous y avez été conduite d\u0027un état plus élevé par des\r\ncirconstances extraordinaires.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027en conviens.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt si nous suspendions un moment l\u0027histoire de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La\r\nPommeraye…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela ne se peut. Je raconte volontiers\u003ca name=\"FNanchor_40\" id=\"FNanchor_40\" href=\"#Footnote_40\" class=\"fnanchor\"\u003e[40]\u003c/a\u003e les aventures des\r\nautres, mais non pas les miennes. Sachez seulement que j\u0027ai\r\nété élevée à Saint-Cyr, où j\u0027ai peu lu l\u0027Évangile et beaucoup de\r\nromans. De l\u0027abbaye royale à l\u0027auberge que je tiens il y a loin.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_40\" id=\"Footnote_40\" href=\"#FNanchor_40\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[40]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003cspan class=\"smcap\"\u003eVariante:\u003c/span\u003e «Assez volontiers.»\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl suffit; prenez que je ne vous aie rien dit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTandis que nos deux dévotes édifiaient, et que la bonne\r\nodeur de leur piété et de la sainteté de leurs m\u0026oelig;urs se répandait\r\nà la ronde, M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye observait avec le marquis\r\nles démonstrations extérieures de l\u0027estime, de l\u0027amitié, de la\r\nconfiance la plus parfaite. Toujours bien venu, jamais ni grondé,\r\nni boudé, même après de longues absences: il lui racontait\r\ntoutes ses petites bonnes fortunes, et elle paraissait s\u0027en amuser\r\nfranchement. Elle lui donnait ses conseils dans les occasions\r\nd\u0027un succès difficile; elle lui jetait quelquefois des mots de\r\nmariage, mais c\u0027était d\u0027un ton si désintéressé, qu\u0027on ne pouvait\r\nla soupçonner de parler pour elle. Si le marquis lui adressait\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_134\" id=\"Page_134\"\u003e[Pg 134]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nquelques-uns de ces propos tendres ou galants dont on ne peut\r\nguère se dispenser avec une femme qu\u0027on a connue, ou elle en\r\nsouriait, ou elle les laissait tomber. À l\u0027en croire, son c\u0026oelig;ur était\r\npaisible; et, ce qu\u0027elle n\u0027aurait jamais imaginé, elle éprouvait\r\nqu\u0027un ami tel que lui suffisait au bonheur de la vie; et puis\r\nelle n\u0027était plus de la première jeunesse, et ses goûts étaient\r\nbien émoussés.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Quoi! vous n\u0027avez rien à me confier?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais le petit comte, mon amie, qui vous pressait si vivement\r\nde mon règne?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je lui ai fermé ma porte, et je ne le vois plus.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est d\u0027une bizarrerie! Et pourquoi l\u0027avoir éloigné?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est qu\u0027il ne me plaît pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ah! madame, je crois vous deviner: vous m\u0027aimez\r\nencore.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Cela se peut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous comptez sur un retour.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Pourquoi non?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et vous vous ménagez tous les avantages d\u0027une conduite\r\nsans reproche.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je le crois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et si j\u0027avais le bonheur ou le malheur de reprendre,\r\nvous vous feriez au moins un mérite du silence que vous garderiez\r\nsur mes torts.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous me croyez bien délicate et bien généreuse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mon amie, après ce que vous avez fait, il n\u0027est aucune\r\nsorte d\u0027héroïsme dont vous ne soyez capable.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je ne suis pas trop fâchée que vous le pensiez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ma foi, je cours le plus grand danger avec vous, j\u0027en\r\nsuis sûr.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt moi aussi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl y avait environ trois mois qu\u0027ils en étaient au même point,\r\nlorsque M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye crut qu\u0027il était temps de mettre\r\nen jeu ses grands ressorts. Un jour d\u0027été qu\u0027il faisait beau, et\r\nqu\u0027elle attendait le marquis à dîner, elle fit dire à la d\u0027Aisnon\r\net à sa fille de se rendre au Jardin du Roi. Le marquis vint; on\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_135\" id=\"Page_135\"\u003e[Pg 135]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nservit de bonne heure; on dîna: on dîna gaiement. Après dîner,\r\nM\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye propose une promenade au marquis, s\u0027il\r\nn\u0027avait rien de plus agréable à faire. Il n\u0027y avait ce jour-là ni\r\nOpéra, ni comédie; ce fut le marquis qui en fit la remarque; et\r\npour se dédommager d\u0027un spectacle amusant par un spectacle\r\nutile, le hasard voulut que ce fut lui-même qui invita la marquise\r\nà aller voir le Cabinet du Roi. Il ne fut pas refusé, comme\r\nvous pensez bien. Voilà les chevaux mis; les voilà partis; les\r\nvoilà arrivés au Jardin du Roi; et les voilà mêlés dans la foule,\r\nregardant tout, et ne voyant rien, comme les autres.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eLecteur, j\u0027avais oublié de vous peindre le site des trois personnages\r\ndont il s\u0027agit ici, Jacques, son maître et l\u0027hôtesse;\r\nfaute de cette attention, vous les avez entendus parler, mais\r\nvous ne les avez point vus; il vaut mieux tard que jamais. Le\r\nmaître, à gauche, en bonnet de nuit, en robe de chambre, était\r\nétalé nonchalamment dans un grand fauteuil de tapisserie, son\r\nmouchoir jeté sur le bras du fauteuil, et sa tabatière à la main.\r\nL\u0027hôtesse sur le fond, en face de la porte, proche la table, son\r\nverre devant elle. Jacques, sans chapeau, à sa droite, les deux\r\ncoudes appuyés sur la table, et la tête penchée entre deux\r\nbouteilles: deux autres étaient à terre à côté de lui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eAu sortir du Cabinet, le marquis et sa bonne amie se promenèrent\r\ndans le jardin. Ils suivaient la première allée qui est à\r\ndroite en entrant, proche l\u0027école des arbres, lorsque M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La\r\nPommeraye fit un cri de surprise, en disant: «Je ne me\r\ntrompe pas, je crois que ce sont elles; oui, ce sont elles-mêmes.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAussitôt on quitte le marquis, et l\u0027on s\u0027avance à la rencontre\r\nde nos deux dévotes. La d\u0027Aisnon fille était à ravir sous ce vêtement\r\nsimple, qui, n\u0027attirant point le regard, fixe l\u0027attention tout\r\nentière sur la personne. «Ah! c\u0027est vous, madame?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui, c\u0027est moi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et comment vous portez-vous, et qu\u0027êtes-vous devenue\r\ndepuis une éternité?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous savez nos malheurs; il a fallu s\u0027y résigner, et vivre\r\nretirées comme il convenait à notre petite fortune; sortir du\r\nmonde, quand on ne peut plus s\u0027y montrer décemment.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais moi, me délaisser, moi qui ne suis pas du monde,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_136\" id=\"Page_136\"\u003e[Pg 136]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\net qui ai toujours le bon esprit de le trouver aussi maussade\r\nqu\u0027il l\u0027est!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Un des inconvénients de l\u0027infortune, c\u0027est la méfiance\r\nqu\u0027elle inspire: les indigents craignent d\u0027être importuns.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous, importunes pour moi! ce soupçon est une bonne\r\ninjure.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Madame, j\u0027en suis tout à fait innocente, je vous ai rappelée\r\ndix fois à maman, mais elle me disait: M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye…\r\npersonne, ma fille, ne pense plus à nous.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Quelle injustice! Asseyons-nous, nous causerons. Voilà\r\nM. le marquis des Arcis; c\u0027est mon ami; et sa présence ne nous\r\ngênera pas. Comme mademoiselle est grandie! comme elle est\r\nembellie depuis que nous ne nous sommes vues!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Notre position a cela d\u0027avantageux, qu\u0027elle nous prive de\r\ntout ce qui nuit à la santé: voyez son visage, voyez ses bras;\r\nvoilà ce qu\u0027on doit à la vie frugale et réglée, au sommeil, au\r\ntravail, à la bonne conscience; et c\u0027est quelque chose…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn s\u0027assit, on s\u0027entretint d\u0027amitié. La d\u0027Aisnon mère parla\r\nbien, la d\u0027Aisnon fille parla peu. Le ton de la dévotion fut\r\ncelui de l\u0027une et de l\u0027autre, mais avec aisance et sans pruderie.\r\nLongtemps avant la chute du jour, nos deux dévotes se levèrent.\r\nOn leur représenta qu\u0027il était encore de bonne heure; la d\u0027Aisnon\r\nmère dit assez haut, à l\u0027oreille de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye,\r\nqu\u0027elles avaient encore un exercice de piété à remplir, et qu\u0027il\r\nleur était impossible de rester plus longtemps. Elles étaient\r\ndéjà à quelque distance, lorsque M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye se\r\nreprocha de ne leur avoir pas demandé leur demeure, et de ne\r\nleur avoir pas appris la sienne: «C\u0027est une faute, ajouta-t-elle,\r\nque je n\u0027aurais pas commise autrefois.» Le marquis courut pour\r\nla réparer; elles acceptèrent l\u0027adresse de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye,\r\nmais, quelles que furent les instances du marquis, il ne put\r\nobtenir la leur. Il n\u0027osa pas leur offrir sa voiture, en avouant à\r\nM\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye qu\u0027il en avait été tenté.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe marquis ne manqua pas de demander à M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye\r\nce que c\u0027étaient que ces deux femmes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Ce sont deux créatures plus heureuses que nous. Voyez la\r\nbelle santé dont elles jouissent! la sérénité qui règne sur leur\r\nvisage! l\u0027innocence, la décence qui dictent leurs propos! On ne\r\nvoit point cela, on n\u0027entend point cela dans nos cercles. Nous\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_137\" id=\"Page_137\"\u003e[Pg 137]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nplaignons les dévots; les dévots nous plaignent: et à tout\r\nprendre, je penche à croire qu\u0027ils ont raison.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais, marquise, est-ce que vous seriez tentée de devenir\r\ndévote?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Pourquoi pas?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Prenez-y garde, je ne voudrais pas que notre rupture,\r\nsi c\u0027en est une, vous menât jusque-là.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et vous aimeriez mieux que je rouvrisse ma porte au\r\npetit comte?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Beaucoup mieux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et vous me le conseilleriez?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Sans balancer…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eM\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye dit au marquis ce qu\u0027elle savait du\r\nnom, de la province, du premier état et du procès des deux\r\ndévotes, y mettant tout l\u0027intérêt et tout le pathétique possible,\r\npuis elle ajouta: «Ce sont deux femmes d\u0027un mérite rare, la\r\nfille surtout. Vous concevez qu\u0027avec une figure comme la sienne\r\non ne manque de rien ici quand on veut en faire ressource;\r\nmais elles ont préféré une honnête modicité à une aisance\r\nhonteuse; ce qui leur reste est si mince, qu\u0027en vérité je ne sais\r\ncomment elles font pour subsister. Cela travaille nuit et jour.\r\nSupporter l\u0027indigence quand on y est né, c\u0027est ce qu\u0027une multitude\r\nd\u0027hommes savent faire; mais passer de l\u0027opulence au plus\r\nétroit nécessaire, s\u0027en contenter, y trouver la félicité, c\u0027est ce\r\nque je ne comprends pas. Voilà à quoi sert la religion. Nos\r\nphilosophes auront beau dire, la religion est une bonne\r\nchose.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Surtout pour les malheureux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et qui est-ce qui ne l\u0027est pas plus ou moins?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je veux mourir si vous ne devenez dévote.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Le grand malheur! Cette vie est si peu de chose quand\r\non la compare à une éternité à venir!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais vous parlez déjà comme un missionnaire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je parle comme une femme persuadée. Là, marquis,\r\nrépondez-moi vrai; toutes nos richesses ne seraient-elles pas de\r\nbien pauvres guenilles à nos yeux, si nous étions plus pénétrés\r\nde l\u0027attente des biens et de la crainte des peines d\u0027une autre\r\nvie? Corrompre une jeune fille ou une femme attachée à son\r\nmari, avec la croyance qu\u0027on peut mourir entre ses bras, et\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_138\" id=\"Page_138\"\u003e[Pg 138]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ntomber tout à coup dans des supplices sans fin, convenez que\r\nce serait le plus incroyable délire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Cela se fait pourtant tous les jours.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est qu\u0027on n\u0027a point de foi, c\u0027est qu\u0027on s\u0027étourdit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est que nos opinions religieuses ont peu d\u0027influence\r\nsur nos m\u0026oelig;urs. Mais, mon amie, je vous jure que vous vous\r\nacheminez à toutes jambes au confessionnal.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est bien ce que je pourrais faire de mieux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Allez, vous êtes folle; vous avez encore une vingtaine\r\nd\u0027années de jolis péchés à faire: n\u0027y manquez pas; ensuite vous\r\nvous en repentirez, et vous irez vous en vanter aux pieds du\r\nprêtre, si cela vous convient… Mais voilà une conversation d\u0027un\r\ntour bien sérieux; votre imagination se noircit furieusement, et\r\nc\u0027est l\u0027effet de cette abominable solitude où vous vous êtes renfoncée.\r\nCroyez-moi, rappelez au plus tôt le petit comte, vous\r\nne verrez plus ni diable, ni enfer, et vous serez charmante\r\ncomme auparavant. Vous craignez que je vous le reproche si\r\nnous nous raccommodons jamais; mais d\u0027abord nous ne nous\r\nraccommoderons peut-être pas; et par une appréhension bien\r\nou mal fondée, vous vous privez du plaisir le plus doux; et, en\r\nvérité, l\u0027honneur de valoir mieux que moi ne vaut pas ce\r\nsacrifice.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous dites bien vrai, aussi n\u0027est-ce pas là ce qui me\r\nretient…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIls dirent encore beaucoup d\u0027autres choses que je ne me\r\nrappelle pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNotre hôtesse, buvons un coup: cela rafraîchit la mémoire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBuvons un coup… Après quelques tours d\u0027allées, M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La\r\nPommeraye et le marquis remontèrent en voiture. M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La\r\nPommeraye dit: «Comme cela me vieillit! Quand cela vint à\r\nParis, cela n\u0027était pas plus haut qu\u0027un chou.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous parlez de la fille de cette dame que nous avons\r\ntrouvée à la promenade?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui. C\u0027est comme dans un jardin où les roses fanées font\r\nplace aux roses nouvelles. L\u0027avez-vous regardée?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je n\u0027y ai pas manqué.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Comment la trouvez-vous?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_139\" id=\"Page_139\"\u003e[Pg 139]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est la tête d\u0027une vierge de Raphaël sur le corps de sa\r\n\u003ci\u003eGalathée\u003c/i\u003e; et puis une douceur dans la voix!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Une modestie dans le regard!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Une bienséance dans le maintien!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Une décence dans le propos qui ne m\u0027a frappée dans\r\naucune fille comme dans celle-là. Voilà l\u0027effet de l\u0027éducation.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Lorsqu\u0027il est préparé par un bon naturel.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe marquis déposa M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye à sa porte; et\r\nM\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye n\u0027eut rien de plus pressé que de témoigner\r\nà nos deux dévotes combien elle était satisfaite de la\r\nmanière dont elles avaient rempli leur rôle.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi elles continuent comme elles ont débuté, monsieur le marquis\r\ndes Arcis, fussiez-vous le diable, vous ne vous en tirerez\r\npas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe voudrais bien savoir quel est leur projet.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMoi, j\u0027en serais bien fâché: cela gâterait tout.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe ce jour, le marquis devint plus assidu chez M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La\r\nPommeraye, qui s\u0027en aperçut sans lui en demander la raison.\r\nElle ne lui parlait jamais la première des deux dévotes; elle\r\nattendait qu\u0027il entamât ce texte: ce que le marquis faisait toujours\r\nd\u0027impatience et avec une indifférence mal simulée.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAvez-vous vu vos amies?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSavez-vous que cela n\u0027est pas trop bien? Vous êtes riche:\r\nelles sont dans le malaise; et vous ne les invitez pas même à\r\nmanger quelquefois!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe me croyais un peu mieux connue de monsieur le marquis.\r\nL\u0027amour autrefois me prêtait des vertus; aujourd\u0027hui\r\nl\u0027amitié me prête des défauts. Je les ai invitées dix fois sans\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_140\" id=\"Page_140\"\u003e[Pg 140]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\navoir pu les obtenir une. Elles refusent de venir chez moi, par\r\ndes idées singulières; et quand je les visite, il faut que je laisse\r\nmon carrosse à l\u0027entrée de la rue et que j\u0027aille en déshabillé,\r\nsans rouge et sans diamants. Il ne faut pas trop s\u0027étonner de leur\r\ncirconspection: un faux rapport suffirait pour aliéner l\u0027esprit\r\nd\u0027un certain nombre de personnes bienfaisantes et les priver de\r\nleurs secours. Marquis, le bien apparemment coûte beaucoup à\r\nfaire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSurtout aux dévots.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePuisque le plus léger prétexte suffit pour les en dispenser.\r\nSi l\u0027on savait que j\u0027y prends intérêt, bientôt on dirait: M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de\r\nLa Pommeraye les protége: elles n\u0027ont besoin de rien… Et\r\nvoilà les charités supprimées.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLes charités!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, monsieur, les charités!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous les connaissez, et elles en sont aux charités?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEncore une fois, marquis, je vois bien que vous ne m\u0027aimez\r\nplus, et qu\u0027une partie de votre estime s\u0027en est allée avec votre\r\ntendresse. Et qui est-ce qui vous a dit que, si ces femmes étaient\r\ndans le besoin des aumônes de la paroisse, c\u0027était de ma faute?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePardon, madame, mille pardons, j\u0027ai tort. Mais quelle raison\r\nde se refuser à la bienveillance d\u0027une amie?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAh! marquis, nous sommes bien loin, nous autres gens du\r\nmonde, de connaître les délicatesses scrupuleuses des âmes\r\ntimorées. Elles ne croient pas pouvoir accepter les secours de\r\ntoute personne indistinctement.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est nous ôter le meilleur moyen d\u0027expier nos folles dissipations.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_141\" id=\"Page_141\"\u003e[Pg 141]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePoint du tout. Je suppose, par exemple, que monsieur le\r\nmarquis des Arcis fût touché de compassion pour elles; que ne\r\nfait-il passer ces secours par des mains plus dignes?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt moins sûres.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela se peut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDites-moi, si je leur envoyais une vingtaine de louis, croyez-vous\r\nqu\u0027elles les refuseraient?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027en suis sûre; et ce refus vous semblerait déplacé dans une\r\nmère qui a un enfant charmant?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSavez-vous que j\u0027ai été tenté de les aller voir?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe le crois. Marquis, marquis, prenez garde à vous; voilà un\r\nmouvement de compassion bien subit et bien suspect.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuoi qu\u0027il en soit, m\u0027auraient-elles reçu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon certes! Avec l\u0027éclat de votre voiture, de vos habits, de\r\nvos gens et les charmes de la jeune personne, il n\u0027en fallait pas\r\ndavantage pour apprêter au caquet des voisins, des voisines et\r\nles perdre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous me chagrinez; car, certes, ce n\u0027était pas mon dessein.\r\nIl faut donc renoncer à les secourir et à les voir?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe le crois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais si je leur faisais passer mes secours par votre moyen?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne crois pas ces secours-là assez purs pour m\u0027en charger.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVoilà qui est cruel!\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_142\" id=\"Page_142\"\u003e[Pg 142]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, cruel: c\u0027est le mot.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuelle vision! marquise, vous vous moquez. Une jeune fille\r\nque je n\u0027ai jamais vue qu\u0027une fois…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais du petit nombre de celles qu\u0027on n\u0027oublie pas quand on\r\nles a vues.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est vrai que ces figures-là vous suivent.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMarquis, prenez garde à vous; vous vous préparez des chagrins;\r\net j\u0027aime mieux avoir à vous en garantir que d\u0027avoir à\r\nvous en consoler. N\u0027allez pas confondre celle-ci avec celles que\r\nvous avez connues: cela ne se ressemble pas; on ne les tente\r\npas, on ne les séduit pas, on n\u0027en approche pas, elles n\u0027écoutent\r\npas, on n\u0027en vient pas à bout.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès cette conversation, le marquis se rappela tout à coup\r\nqu\u0027il avait une affaire pressée; il se leva brusquement et sortit\r\nsoucieux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePendant un assez long intervalle de temps, le marquis ne\r\npassa presque pas un jour sans voir M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye;\r\nmais il arrivait, il s\u0027asseyait, il gardait le silence; M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La\r\nPommeraye parlait seule; le marquis, au bout d\u0027un quart\r\nd\u0027heure, se levait et s\u0027en allait.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl fit ensuite une éclipse de près d\u0027un mois, après laquelle il\r\nreparut; mais triste, mais mélancolique, mais défait. La marquise,\r\nen le voyant, lui dit: «Comme vous voilà fait! d\u0027où\r\nsortez-vous? Est-ce que vous avez passé tout ce temps en petite\r\nmaison?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMa foi, à peu près. De désespoir, je me suis précipité dans\r\nun libertinage affreux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComment! de désespoir?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, de désespoir…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès ce mot, il se mit à se promener en long et en large\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_143\" id=\"Page_143\"\u003e[Pg 143]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nsans mot dire; il allait aux fenêtres, il regardait le ciel, il s\u0027arrêtait\r\ndevant M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye; il allait à la porte, il appelait\r\nses gens à qui il n\u0027avait rien à dire; il les renvoyait; il\r\nrentrait; il revenait à M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye, qui travaillait\r\nsans l\u0027apercevoir; il voulait parler, il n\u0027osait; enfin M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La\r\nPommeraye en eut pitié, et lui dit: «Qu\u0027avez-vous? On est\r\nun mois sans vous voir; vous reparaissez avec un visage de\r\ndéterré et vous rôdez comme une âme en peine.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe n\u0027y puis plus tenir, il faut que je vous dise tout. J\u0027ai été\r\nvivement frappé de la fille de votre amie; j\u0027ai tout, mais tout\r\nfait pour l\u0027oublier; et plus j\u0027ai fait, plus je m\u0027en suis souvenu.\r\nCette créature angélique m\u0027obsède; rendez-moi un service\r\nimportant.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuel?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl faut absolument que je la revoie et que je vous en aie\r\nl\u0027obligation. J\u0027ai mis mes grisons en campagne. Toute leur\r\nvenue, toute leur allée est de chez elles à l\u0027église et de l\u0027église\r\nchez elles. Dix fois je me suis présenté à pied sur leur chemin;\r\nelles ne m\u0027ont seulement pas aperçu; je me suis planté sur\r\nleur porte inutilement. Elles m\u0027ont d\u0027abord rendu libertin\r\ncomme un sapajou, puis dévot comme un ange; je n\u0027ai pas\r\nmanqué la messe une fois depuis quinze jours. Ah! mon amie,\r\nquelle figure! qu\u0027elle est belle!…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eM\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye savait tout cela. «C\u0027est-à-dire, répondit-elle\r\nau marquis, qu\u0027après avoir tout mis en \u0026oelig;uvre pour\r\nguérir, vous n\u0027avez rien omis pour devenir fou, et que c\u0027est\r\nle dernier parti qui vous a réussi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt réussi, je ne saurais vous exprimer à quel point. N\u0027aurez-vous\r\npas compassion de moi et ne vous devrai-je pas le bonheur\r\nde la revoir?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa chose est difficile, et je m\u0027en occuperai, mais à une condition:\r\nc\u0027est que vous laisserez ces infortunées en repos et que\r\nvous cesserez de les tourmenter. Je ne vous cèlerai point\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_144\" id=\"Page_144\"\u003e[Pg 144]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nqu\u0027elles m\u0027ont écrit de votre persécution avec amertume, et voilà\r\nleur lettre…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa lettre qu\u0027on donnait à lire au marquis avait été concertée\r\nentre elles. C\u0027était la d\u0027Aisnon fille qui paraissait l\u0027avoir écrite\r\npar ordre de sa mère: et l\u0027on y avait mis, d\u0027honnête, de doux,\r\nde touchant, d\u0027élégance et d\u0027esprit, tout ce qui pouvait renverser\r\nla tête du marquis. Aussi en accompagnait-il chaque mot\r\nd\u0027une exclamation; pas une phrase qu\u0027il ne relût; il pleurait de\r\njoie; il disait à M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye: «Convenez donc,\r\nmadame, qu\u0027on n\u0027écrit pas mieux que cela.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027en conviens.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt qu\u0027à chaque ligne on se sent pénétré d\u0027admiration et de\r\nrespect pour des femmes de ce caractère!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela devrait être.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe vous tiendrai ma parole; mais songez, je vous en supplie,\r\nà ne pas manquer à la vôtre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEn vérité, marquis, je suis aussi folle que vous. Il faut\r\nque vous ayez conservé un terrible empire sur moi; cela m\u0027effraye.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuand la reverrai-je?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe n\u0027en sais rien. Il faut s\u0027occuper premièrement du moyen\r\nd\u0027arranger la chose, et d\u0027éviter tout soupçon. Elles ne peuvent\r\nignorer vos vues; voyez la couleur que ma complaisance aurait\r\nà leurs yeux, si elles s\u0027imaginaient que j\u0027agis de concert avec\r\nvous… Mais, marquis; entre nous, qu\u0027ai-je besoin de cet embarras-là?\r\nQue m\u0027importe que vous aimiez, que vous n\u0027aimiez\r\npas? que vous extravaguiez? Démêlez votre fusée vous-même.\r\nLe rôle que vous me faites faire est aussi trop singulier.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon amie, si vous m\u0027abandonnez, je suis perdu! Je ne vous\r\nparlerai point de moi, puisque je vous offenserais; mais je vous\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_145\" id=\"Page_145\"\u003e[Pg 145]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nconjurerai par ces intéressantes et dignes créatures qui vous\r\nsont si chères; vous me connaissez, épargnez-leur toutes les\r\nfolies dont je suis capable. J\u0027irai chez elles; oui, j\u0027irai, je vous\r\nen préviens; je forcerai leur porte, j\u0027entrerai malgré elles, je\r\nm\u0027asseyerai, je ne sais ce que je dirai, ce que je ferai; car que\r\nn\u0027avez-vous point à craindre de l\u0027état violent où je suis?…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eVous remarquerez, messieurs, dit l\u0027hôtesse, que depuis le\r\ncommencement de cette aventure jusqu\u0027à ce moment, le marquis\r\ndes Arcis n\u0027avait pas dit un mot qui ne fût un coup de\r\npoignard dirigé au c\u0026oelig;ur de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye. Elle étouffait\r\nd\u0027indignation et de rage; aussi répondit-elle au marquis,\r\nd\u0027une voix tremblante et entrecoupée:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais vous avez raison. Ah! si j\u0027avais été aimée comme\r\ncela, peut-être que… Passons là-dessus… Ce n\u0027est pas pour\r\nvous que j\u0027agirai, mais je me flatte du moins, monsieur le marquis,\r\nque vous me donnerez du temps.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe moins, le moins que je pourrai.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAh! notre hôtesse, quel diable de femme! l\u0027enfer n\u0027est pas\r\npire. J\u0027en tremble: et il faut que je boive un coup pour me rassurer…\r\nEst-ce que vous me laisserez boire tout seul?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMoi, je n\u0027ai pas peur… M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye disait: Je\r\nsouffre, mais je ne souffre pas seule. Cruel homme! j\u0027ignore\r\nquelle sera la durée de mon tourment; mais j\u0027éterniserai le tien…\r\nElle tint le marquis près d\u0027un mois dans l\u0027attente de l\u0027entrevue\r\nqu\u0027elle avait promise, c\u0027est-à-dire qu\u0027elle lui laissa tout le temps\r\nde pâtir, de se bien enivrer, et que sous prétexte d\u0027adoucir la\r\nlongueur du délai, elle lui permit de l\u0027entretenir de sa passion.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt de la fortifier en en parlant.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuelle femme! quel diable de femme! Notre hôtesse, ma\r\nfrayeur redouble.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe marquis venait donc tous les jours causer avec M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La\r\nPommeraye, qui achevait de l\u0027irriter, de l\u0027endurcir et de le\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_146\" id=\"Page_146\"\u003e[Pg 146]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nperdre par les discours les plus artificieux. Il s\u0027informait de la\r\npatrie, de la naissance, de l\u0027éducation, de la fortune et du\r\ndésastre de ces femmes; il y revenait sans cesse, et ne se croyait\r\njamais assez instruit et touché. La marquise lui faisait remarquer\r\nle progrès de ses sentiments, et lui en familiarisait le\r\nterme, sous prétexte de lui en inspirer de l\u0027effroi. Marquis, lui\r\ndisait-elle, prenez-y garde, cela vous mènera loin; il pourrait\r\narriver un jour que mon amitié, dont vous faites un étrange\r\nabus, ne m\u0027excusât ni à mes yeux ni aux vôtres. Ce n\u0027est pas\r\nque tous les jours on ne fasse de plus grandes folies. Marquis,\r\nje crains fort que vous n\u0027obteniez cette fille qu\u0027à des conditions\r\nqui, jusqu\u0027à présent, n\u0027ont pas été de votre goût.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLorsque M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye crut le marquis bien préparé\r\npour le succès de son dessein, elle arrangea avec les deux\r\nfemmes qu\u0027elles viendraient dîner chez elle; et avec le marquis\r\nque, pour leur donner le change, il les surprendrait en habit de\r\ncampagne: ce qui fut exécuté.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn en était au second service lorsqu\u0027on annonça le marquis.\r\nLe marquis, M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye et les deux d\u0027Aisnon, jouèrent\r\nsupérieurement l\u0027embarras. «Madame, dit-il à M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La\r\nPommeraye, j\u0027arrive de ma terre; il est trop tard pour aller\r\nchez moi où l\u0027on ne m\u0027attend que ce soir, et je me suis flatté\r\nque vous ne me refuseriez pas à dîner…» Et tout en parlant,\r\nil avait pris une chaise, et s\u0027était mis à table. On avait\r\ndisposé le couvert de manière qu\u0027il se trouvât à côté de la mère\r\net en face de la fille. Il remercia d\u0027un clin d\u0027\u0026oelig;il M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye\r\nde cette attention délicate. Après le trouble du premier\r\ninstant, nos deux dévotes se rassurèrent. On causa, on fut\r\nmême gai. Le marquis fut de la plus grande attention pour la\r\nmère, et de la politesse la plus réservée pour la fille. C\u0027était un\r\namusement secret bien plaisant pour ces trois femmes, que le\r\nscrupule du marquis à ne rien dire, à ne se rien permettre qui\r\npût les effaroucher. Elles eurent l\u0027inhumanité de le faire parler\r\ndévotion pendant trois heures de suite, et M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye\r\nlui disait: «Vos discours font merveilleusement l\u0027éloge de\r\nvos parents; les premières leçons qu\u0027on en reçoit ne s\u0027effacent\r\njamais. Vous entendez toutes les subtilités de l\u0027amour divin,\r\ncomme si vous n\u0027aviez été qu\u0027à saint François de Sales pour\r\ntoute nourriture. N\u0027auriez-vous pas été un peu quiétiste?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_147\" id=\"Page_147\"\u003e[Pg 147]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je ne m\u0027en souviens plus…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est inutile de dire que nos dévotes mirent dans la conversation\r\ntout ce qu\u0027elles avaient de grâces, d\u0027esprit, de séduction\r\net de finesse. On toucha en passant le chapitre des passions, et\r\nM\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Duquênoi (c\u0027était son nom de famille) prétendit qu\u0027il n\u0027y en\r\navait qu\u0027une seule de dangereuse. Le marquis fut de son avis.\r\nEntre les six et sept, les deux femmes se retirèrent, sans qu\u0027il\r\nfût possible de les arrêter; M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye prétendant\r\navec M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e Duquênoi qu\u0027il fallait aller de préférence à son devoir,\r\nsans quoi il n\u0027y aurait presque point de journée dont la douceur\r\nne fût altérée par le remords. Les voilà parties au grand\r\nregret du marquis, et le marquis en tête-à-tête avec M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de\r\nLa Pommeraye.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! marquis, ne faut-il pas que je sois bien bonne?\r\nTrouvez-moi à Paris une autre femme qui en fasse autant.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS, \u003cspan class=\"sf\"\u003een se jetant à ses genoux\u003c/span\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027en conviens; il n\u0027y en a pas une qui vous ressemble. Votre\r\nbonté me confond: vous êtes la seule véritable amie qu\u0027il y\r\nait au monde.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÊtes-vous bien sûr de sentir toujours également le prix de\r\nmon procédé?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe serais un monstre d\u0027ingratitude, si j\u0027en rabattais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eChangeons de texte. Quel est l\u0027état de votre c\u0026oelig;ur?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eFaut-il vous l\u0027avouer franchement? il faut que j\u0027aie cette\r\nfille-là, ou que j\u0027en périsse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous l\u0027aurez sans doute, mais il faut savoir comme quoi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNous verrons.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eMarquis, marquis, je vous connais, je les connais: tout\r\nest vu.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_148\" id=\"Page_148\"\u003e[Pg 148]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe marquis fut environ deux mois sans se montrer chez\r\nM\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye; et voici ses démarches dans cet intervalle.\r\nIl fit connaissance avec le confesseur de la mère et de la\r\nfille. C\u0027était un ami du petit abbé dont je vous ai parlé. Ce\r\nprêtre, après avoir mis toutes les difficultés hypocrites qu\u0027on\r\npeut apporter à une intrigue malhonnête, et vendu le plus chèrement\r\nqu\u0027il lui fut possible la sainteté de son ministère, se\r\nprêta à tout ce que le marquis voulut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa première scélératesse de l\u0027homme de Dieu, ce fut d\u0027aliéner\r\nla bienveillance du curé, et de lui persuader que ces deux\r\nprotégées de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye obtenaient de la paroisse\r\nune aumône dont elles privaient des indigents plus à plaindre\r\nqu\u0027elles. Son but était de les amener à ses vues par la misère.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEnsuite il travailla au tribunal de la confession à jeter la\r\ndivision entre la mère et la fille. Lorsqu\u0027il entendait la mère\r\nse plaindre de sa fille, il aggravait les torts de celle-ci, et irritait\r\nle ressentiment de l\u0027autre. Si c\u0027était la fille qui se plaignît\r\nde sa mère, il lui insinuait que la puissance des pères et mères\r\nsur leurs enfants était limitée, et que, si la persécution de sa\r\nmère était poussée jusqu\u0027à un certain point, il ne serait peut-être\r\npas impossible de la soustraire à une autorité tyrannique.\r\nPuis il lui donnait pour pénitence de revenir à confesse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUne autre fois il lui parlait de ses charmes, mais lestement:\r\nc\u0027était un des plus dangereux présents que Dieu pût faire à une\r\nfemme; de l\u0027impression qu\u0027en avait éprouvée un honnête\r\nhomme qu\u0027il ne nommait pas, mais qui n\u0027était pas difficile à\r\ndeviner. Il passait de là à la miséricorde infinie du ciel et à\r\nson indulgence pour des fautes que certaines circonstances\r\nnécessitaient; à la faiblesse de la nature, dont chacun trouve\r\nl\u0027excuse en soi-même; à la violence et à la généralité de certains\r\npenchants, dont les hommes les plus saints n\u0027étaient pas\r\nexempts. Il lui demandait ensuite si elle n\u0027avait point de désirs,\r\nsi le tempérament ne lui parlait pas en rêves, si la présence\r\ndes hommes ne la troublait pas. Ensuite, il agitait la question\r\nsi une femme devait céder ou résister à un homme passionné,\r\net laisser mourir et damner celui pour qui le sang de Jésus-Christ\r\na été versé: et il n\u0027osait la décider. Puis il poussait de\r\nprofonds soupirs; il levait les yeux au ciel, il priait pour la\r\ntranquillité des âmes en peine… La jeune fille le laissait aller.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_149\" id=\"Page_149\"\u003e[Pg 149]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nSa mère et M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye, à qui elle rendait fidèlement\r\nles propos du directeur, lui suggéraient des confidences qui\r\ntoutes tendaient à l\u0027encourager.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVotre M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye est une méchante femme.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, c\u0027est bientôt dit. Sa méchanceté, d\u0027où lui vient-elle?\r\nDu marquis des Arcis. Rends celui-ci tel qu\u0027il avait juré et qu\u0027il\r\ndevait être, et trouve-moi quelque défaut dans M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye.\r\nQuand nous serons en route, tu l\u0027accuseras, et je me\r\nchargerai de la défendre. Pour ce prêtre, vil et séducteur, je te\r\nl\u0027abandonne.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est un si méchant homme, que je crois que de cette affaire-ci\r\nje n\u0027irai plus à confesse. Et vous, notre hôtesse?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePour moi je continuerai mes visites à mon vieux curé, qui\r\nn\u0027est pas curieux, et qui n\u0027entend que ce qu\u0027on lui dit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi nous buvions à la santé de votre curé\u003ca name=\"FNanchor_41\" id=\"FNanchor_41\" href=\"#Footnote_41\" class=\"fnanchor\"\u003e[41]\u003c/a\u003e?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_41\" id=\"Footnote_41\" href=\"#FNanchor_41\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[41]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003cspan class=\"smcap\"\u003eVariante\u003c/span\u003e: «De votre vieux curé.»\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePour cette fois-ci je vous ferai raison; car c\u0027est un bon\r\nhomme qui, les dimanches et jours de fêtes, laisse danser les\r\nfilles et les garçons, et qui permet aux hommes et aux femmes\r\nde venir chez moi, pourvu qu\u0027ils n\u0027en sortent pas ivres. À mon\r\ncuré!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ votre curé!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNos femmes ne doutaient pas qu\u0027incessamment l\u0027homme de\r\nDieu ne hasardât de remettre une lettre à sa pénitente: ce qui\r\nfut fait; mais avec quel ménagement! Il ne savait de qui elle\r\nétait; il ne doutait point que ce ne fût de quelque âme bienfaisante\r\net charitable qui avait découvert leur misère, et qui leur\r\nproposait des secours; il en remettait assez souvent de pareilles.\r\nAu demeurant vous êtes sage, madame votre mère est prudente,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_150\" id=\"Page_150\"\u003e[Pg 150]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\net j\u0027exige que vous ne l\u0027ouvriez qu\u0027en sa présence. M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Duquênoi\r\naccepta la lettre et la remit à sa mère, qui la fit passer sur-le-champ\r\nà M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye. Celle-ci, munie de ce papier,\r\nfit venir le prêtre, l\u0027accabla des reproches qu\u0027il méritait, et le\r\nmenaça de le déférer à ses supérieurs, si elle entendait encore\r\nparler de lui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDans cette lettre, le marquis s\u0027épuisait en éloges de sa propre\r\npersonne, en éloges de M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Duquênoi; peignait sa passion aussi\r\nviolente qu\u0027elle l\u0027était, et proposait des conditions fortes, même\r\nun enlèvement.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès avoir fait la leçon au prêtre, M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye\r\nappela le marquis chez elle; lui représenta combien sa conduite\r\nétait peu digne d\u0027un galant homme; jusqu\u0027où elle pouvait être\r\ncompromise; lui montra sa lettre, et protesta que, malgré la\r\ntendre amitié qui les unissait, elle ne pouvait se dispenser de\r\nla produire au tribunal des lois, ou de la remettre à M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e Duquênoi,\r\ns\u0027il arrivait quelque aventure éclatante à sa fille. «Ah!\r\nmarquis, lui dit-elle, l\u0027amour vous corrompt; vous êtes mal né,\r\npuisque le faiseur de grandes choses ne vous en inspire que\r\nd\u0027avilissantes. Et que vous ont fait ces pauvres femmes, pour\r\najouter l\u0027ignominie à la misère? Faut-il que, parce que cette fille\r\nest belle, et veut rester vertueuse, vous en deveniez le persécuteur?\r\nEst-ce à vous à lui faire détester un des plus beaux\r\nprésents du ciel? Par où ai-je mérité, moi, d\u0027être votre complice?\r\nAllons, marquis, jetez-vous à mes pieds, demandez-moi\r\npardon, et faites serment de laisser mes tristes amies en repos.»\r\nLe marquis lui promit de ne plus rien entreprendre sans son\r\naveu; mais qu\u0027il fallait qu\u0027il eût cette fille à quelque prix que\r\nce fût.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe marquis ne fut point du tout fidèle à sa parole. La mère\r\nétait instruite; il ne balança pas à s\u0027adresser à elle. Il avoua le\r\ncrime de son projet; il offrit une somme considérable, des\r\nespérances que le temps pourrait amener; et sa lettre fut accompagnée\r\nd\u0027un écrin de riches pierreries.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLes trois femmes tinrent conseil. La mère et la fille inclinaient\r\nà accepter; mais ce n\u0027était pas là le compte de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La\r\nPommeraye. Elle revint sur la parole qu\u0027on lui avait donnée;\r\nelle menaça de tout révéler; et au grand regret de nos deux\r\ndévotes, dont la jeune détacha de ses oreilles des girandoles qui\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_151\" id=\"Page_151\"\u003e[Pg 151]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nlui allaient si bien, l\u0027écrin et la lettre furent renvoyés avec une\r\nréponse pleine de fierté et d\u0027indignation.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eM\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye se plaignit au marquis du peu de\r\nfond qu\u0027il y avait à faire sur ses promesses. Le marquis s\u0027excusa\r\nsur l\u0027impossibilité de lui proposer une commission si indécente.\r\n«Marquis, marquis, lui dit M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye, je vous ai\r\ndéjà prévenu, et je vous le répète: vous n\u0027en êtes pas où vous\r\nvoudriez; mais il n\u0027est plus temps de vous prêcher, ce seraient\r\nparoles perdues: il n\u0027y a plus de ressources.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe marquis avoua qu\u0027il le pensait comme elle, et lui demanda\r\nla permission de faire une dernière tentative; c\u0027était d\u0027assurer\r\ndes rentes considérables sur les deux têtes, de partager sa fortune\r\navec les deux femmes, et de les rendre propriétaires à vie\r\nd\u0027une de ses maisons à la ville, et d\u0027une autre à la campagne.\r\n«Faites, lui dit la marquise; je n\u0027interdis que la violence; mais\r\ncroyez, mon ami, que l\u0027honneur et la vertu, quand elle est\r\nvraie, n\u0027ont point de prix aux yeux de ceux qui ont le bonheur\r\nde les posséder. Vos nouvelles offres ne réussiront pas mieux que\r\nles précédentes: je connais ces femmes et j\u0027en ferais la gageure.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLes nouvelles propositions sont faites. Autre conciliabule des\r\ntrois femmes. La mère et la fille attendaient en silence la décision\r\nde M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye. Celle-ci se promena un moment\r\nsans parler. «Non, non, dit-elle, cela ne suffit pas à mon c\u0026oelig;ur\r\nulcéré.» Et aussitôt elle prononça le refus; et aussitôt ces deux\r\nfemmes fondirent en larmes, se jetèrent à ses pieds, et lui\r\nreprésentèrent combien il était affreux pour elles de repousser\r\nune fortune immense, qu\u0027elles pouvaient accepter sans aucune\r\nfâcheuse conséquence. M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye leur répondit\r\nsèchement: «Est-ce que vous imaginez que ce que je fais, je le\r\nfais pour vous? Qui êtes-vous? Que vous dois-je? À quoi tient-il\r\nque je ne vous renvoie l\u0027une et l\u0027autre à votre tripot? Si ce que\r\nl\u0027on vous offre est trop pour vous, c\u0027est trop peu pour moi.\r\nÉcrivez, madame, la réponse que je vais vous dicter, et qu\u0027elle\r\nparte sous mes yeux.» Ces femmes s\u0027en retournèrent encore\r\nplus effrayées qu\u0027affligées.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCette femme a le diable au corps, et que veut-elle donc?\r\nQuoi! un refroidissement d\u0027amour n\u0027est pas assez puni par le\r\nsacrifice de la moitié d\u0027une grande fortune?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_152\" id=\"Page_152\"\u003e[Pg 152]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, vous n\u0027avez jamais été femme, encore moins honnête\r\nfemme, et vous jugez d\u0027après votre caractère qui n\u0027est pas\r\ncelui de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye! Veux-tu que je te dise? J\u0027ai bien\r\npeur que le mariage du marquis des Arcis et d\u0027une catin ne\r\nsoit écrit là-haut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eS\u0027il est écrit là-haut, il se fera.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe marquis ne tarda pas à reparaître chez M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye.\r\n«Eh bien, lui dit-elle, vos nouvelles offres?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eFaites et rejetées. J\u0027en suis désespéré. Je voudrais arracher\r\ncette malheureuse passion de mon c\u0026oelig;ur; je voudrais m\u0027arracher\r\nle c\u0026oelig;ur, et je ne saurais. Marquise, regardez-moi; ne trouvez-vous\r\npas qu\u0027il y a entre cette jeune fille et moi quelques traits\r\nde ressemblance?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne vous en avais rien dit; mais je m\u0027en étais aperçue. Il\r\nne s\u0027agit pas de cela: que résolvez-vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne puis me résoudre à rien. Il me prend des envies de me\r\njeter dans une chaise de poste, et de courir tant que terre me\r\nportera; un moment après la force m\u0027abandonne; je suis comme\r\nanéanti, ma tête s\u0027embarrasse: je deviens stupide, et ne sais que\r\ndevenir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne vous conseille pas de voyager; ce n\u0027est pas la peine\r\nd\u0027aller jusqu\u0027à Villejuif pour revenir.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eLe lendemain, le marquis écrivit à la marquise qu\u0027il partait\r\npour sa campagne; qu\u0027il y resterait tant qu\u0027il pourrait, et qu\u0027il\r\nla suppliait de le servir auprès de ses amies, si l\u0027occasion s\u0027en\r\nprésentait; son absence fut courte: il revint avec la résolution\r\nd\u0027épouser.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe pauvre marquis me fait pitié.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePas trop à moi.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_153\" id=\"Page_153\"\u003e[Pg 153]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl descendit à la porte de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye. Elle était\r\nsortie. En rentrant elle trouva le marquis étendu dans un fauteuil,\r\nles yeux fermés, et absorbé dans la plus profonde rêverie.\r\nAh! marquis, vous voilà? la campagne n\u0027a pas eu de longs\r\ncharmes pour vous.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, lui répondit-il, je ne suis bien nulle part, et j\u0027arrive\r\ndéterminé à la plus haute sottise qu\u0027un homme de mon état, de\r\nmon âge et de mon caractère puisse faire. Mais il vaut mieux\r\népouser que de souffrir. J\u0027épouse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMarquis, l\u0027affaire est grave, et demande de la réflexion.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe n\u0027en ai fait qu\u0027une, mais elle est solide: c\u0027est que je ne\r\npuis jamais être plus malheureux que je le suis.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous pourriez vous tromper.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa traîtresse!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVoici donc enfin, mon amie, une négociation dont je puis,\r\nce me semble, vous charger honnêtement. Voyez la mère et\r\nla fille; interrogez la mère, sondez le c\u0026oelig;ur de la fille, et dites-leur\r\nmon dessein.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTout doucement, marquis. J\u0027ai cru les connaître assez pour\r\nce que j\u0027en avais à faire; mais à présent qu\u0027il s\u0027agit du bonheur\r\nde mon ami, il me permettra d\u0027y regarder de plus près.\r\nJe m\u0027informerai dans leur province, et je vous promets de les\r\nsuivre pas à pas pendant toute la durée de leur séjour à Paris.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCes précautions me semblent assez superflues. Des femmes\r\ndans la misère, qui résistent aux appâts que je leur ai tendus,\r\nne peuvent être que les créatures les plus rares. Avec mes\r\noffres, je serais venu à bout d\u0027une duchesse. D\u0027ailleurs, ne\r\nm\u0027avez-vous pas dit vous-même…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, j\u0027ai dit tout ce qu\u0027il vous plaira; mais avec tout cela\r\npermettez que je me satisfasse.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_154\" id=\"Page_154\"\u003e[Pg 154]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa chienne! la coquine! l\u0027enragée! et pourquoi aussi s\u0027attacher\r\nà une pareille femme?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt pourquoi aussi la séduire et s\u0027en détacher?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePourquoi cesser de l\u0027aimer sans rime ni raison?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES, \u003cspan class=\"sf\"\u003emontrant le ciel du doigt\u003c/span\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAh! mon maître!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePourquoi, marquise, ne vous mariez-vous pas aussi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ qui, s\u0027il vous plaît?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAu petit comte; il a de l\u0027esprit, de la naissance, de la fortune.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt qui est-ce qui me répondra de sa fidélité? C\u0027est vous\r\npeut-être!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon; mais il me semble qu\u0027on se passe aisément de la\r\nfidélité d\u0027un mari.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eD\u0027accord; mais je serais peut-être assez bizarre pour m\u0027en\r\noffenser; et je suis vindicative.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! vous vous vengeriez, cela s\u0027en va sans dire. C\u0027est\r\nque nous prendrions un hôtel commun, et que nous formerions\r\ntous quatre la plus agréable société.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTout cela est fort beau; mais je ne me marie pas. Le seul\r\nhomme que j\u0027aurais peut-être été tentée d\u0027épouser…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est moi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe puis vous l\u0027avouer à présent sans conséquence.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt pourquoi ne me l\u0027avoir pas dit?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_155\" id=\"Page_155\"\u003e[Pg 155]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMADAME DE LA POMMERAYE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePar l\u0027événement, j\u0027ai bien fait. Celle que vous allez avoir\r\nvous convient de tout point mieux que moi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eM\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye mit à ses informations toute\r\nl\u0027exactitude et la célérité qu\u0027elle voulut. Elle produisit au\r\nmarquis les attestations les plus flatteuses; il y en avait de\r\nParis, il y en avait de la province. Elle exigea du marquis\r\nencore une quinzaine, afin qu\u0027il s\u0027examinât derechef. Cette\r\nquinzaine lui parut éternelle; enfin la marquise fut obligée de\r\ncéder à son impatience et à ses prières. La première entrevue\r\nse fait chez ses amies; on y convient de tout, les bans se\r\npublient; le contrat se passe; le marquis fait présent à M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de\r\nLa Pommeraye d\u0027un superbe diamant, et le mariage est consommé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuelle trame et quelle vengeance!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eElle est incompréhensible.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDélivrez-moi du souci de la première nuit des noces, et\r\njusqu\u0027à présent je n\u0027y vois pas un grand mal.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTais-toi, nigaud.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa nuit des noces se passa fort bien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe croyais…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCroyez à ce que votre maître vient de vous dire… Et en\r\nparlant ainsi elle souriait, et en souriant, elle passait sa main\r\nsur le visage de Jacques, et lui serrait le nez… Mais ce fut le\r\nlendemain…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe lendemain, ne fut-ce pas comme la veille?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePas tout à fait. Le lendemain, M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye\r\nécrivit au marquis un billet qui l\u0027invitait à se rendre chez elle\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_156\" id=\"Page_156\"\u003e[Pg 156]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nau plus tôt, pour affaire importante. Le marquis ne se fit pas\r\nattendre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn le reçut avec un visage où l\u0027indignation se peignait\r\ndans toute sa force; le discours qu\u0027on lui tint ne fut pas long;\r\nle voici: «Marquis, lui dit-elle, apprenez à me connaître. Si\r\nles autres femmes s\u0027estimaient assez pour éprouver mon ressentiment,\r\nvos semblables seraient moins communs. Vous aviez\r\nacquis une honnête femme que vous n\u0027avez pas su conserver;\r\ncette femme, c\u0027est moi; elle s\u0027est vengée en vous en faisant\r\népouser une digne de vous. Sortez de chez moi, et allez-vous-en\r\nrue Traversière, à l\u0027hôtel de Hambourg, où l\u0027on vous apprendra\r\nle sale métier que votre femme et votre belle-mère ont exercé\r\npendant dix ans, sous le nom de d\u0027Aisnon.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa surprise et la consternation de ce pauvre marquis ne\r\npeuvent se rendre. Il ne savait qu\u0027en penser; mais son incertitude\r\nne dura que le temps d\u0027aller d\u0027un bout de la ville à\r\nl\u0027autre. Il ne rentra point chez lui de tout le jour; il erra\r\ndans les rues. Sa belle-mère et sa femme eurent quelque\r\nsoupçon de ce qui s\u0027était passé. Au premier coup de marteau,\r\nla belle-mère se sauva dans son appartement, et s\u0027y enferma\r\nà la clef; sa femme l\u0027attendit seule. À l\u0027approche de son\r\népoux elle lut sur son visage la fureur qui le possédait. Elle\r\nse jeta à ses pieds, la face collée contre le parquet, sans mot\r\ndire. «Retirez-vous, lui dit-il, infâme! loin de moi…» Elle\r\nvoulut se relever; mais elle retomba sur son visage, les bras\r\nétendus à terre entre les pieds du marquis. «Monsieur, lui\r\ndit-elle, foulez-moi aux pieds, écrasez-moi, car je l\u0027ai mérité;\r\nfaites de moi tout ce qu\u0027il vous plaira; mais épargnez ma\r\nmère…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Retirez-vous, reprit le marquis; retirez-vous! c\u0027est assez\r\nde l\u0027infamie dont vous m\u0027avez couvert; épargnez-moi un crime…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa pauvre créature resta dans l\u0027attitude où elle était, et\r\nne lui répondit rien. Le marquis était assis dans un fauteuil,\r\nla tête enveloppée de ses bras, et le corps à demi penché\r\nsur les pieds de son lit, hurlant par intervalles, sans la regarder:\r\n«Retirez-vous!…» Le silence et l\u0027immobilité de la\r\nmalheureuse le surprirent; il lui répéta d\u0027une voix plus forte\r\nencore: «Qu\u0027on se retire; est-ce que vous ne m\u0027entendez\r\npas?…» Ensuite il se baissa, la poussa durement, et recon\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_157\" id=\"Page_157\"\u003e[Pg 157]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003enaissant\r\nqu\u0027elle était sans sentiment et presque sans vie, il\r\nla prit par le milieu du corps, l\u0027étendit sur un canapé, attacha\r\nun moment sur elle des regards où se peignaient alternativement\r\nla commisération et le courroux. Il sonna: des\r\nvalets entrèrent; on appela ses femmes, à qui il dit: «Prenez\r\nvotre maîtresse qui se trouve mal; portez-la dans son appartement,\r\net secourez-la…» Peu d\u0027instants après il envoya\r\nsecrètement savoir de ses nouvelles. On lui dit qu\u0027elle était\r\nrevenue de son premier évanouissement; mais que, les défaillances\r\nse succédant rapidement, elles étaient si fréquentes et si\r\nlongues qu\u0027on ne pouvait lui répondre de rien. Une ou deux\r\nheures après il renvoya secrètement savoir son état. On lui\r\ndit qu\u0027elle suffoquait, et qu\u0027il lui était survenu une espèce de\r\nhoquet qui se faisait entendre jusque dans les cours. À la troisième\r\nfois, c\u0027était sur le matin, on lui rapporta qu\u0027elle avait\r\nbeaucoup pleuré, que le hoquet s\u0027était calmé, et qu\u0027elle paraissait\r\ns\u0027assoupir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe jour suivant, le marquis fit mettre ses chevaux à sa\r\nchaise, et disparut pendant quinze jours, sans qu\u0027on sût ce\r\nqu\u0027il était devenu. Cependant, avant de s\u0027éloigner, il avait\r\npourvu à tout ce qui était nécessaire à la mère et à la fille,\r\navec ordre d\u0027obéir à madame comme à lui-même.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePendant cet intervalle, ces deux femmes restèrent l\u0027une en\r\nprésence de l\u0027autre, sans presque se parler, la fille sanglotant,\r\npoussant quelquefois des cris, s\u0027arrachant les cheveux, se\r\ntordant les bras, sans que sa mère osât s\u0027approcher d\u0027elle et\r\nla consoler. L\u0027une montrait la figure du désespoir, l\u0027autre la\r\nfigure de l\u0027endurcissement. La fille vingt fois dit à sa mère:\r\n«Maman, sortons d\u0027ici; sauvons-nous.» Autant de fois la\r\nmère s\u0027y opposa, et lui répondit: «Non, ma fille, il faut\r\nrester; il faut voir ce que cela deviendra: cet homme ne nous\r\ntuera pas…» «Eh! plût à Dieu, lui répondait sa fille, qu\u0027il\r\nl\u0027eût déjà fait!…» Sa mère lui répliquait: «Vous feriez mieux\r\nde vous taire, que de parler comme une sotte.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ son retour, le marquis s\u0027enferma dans son cabinet, et\r\nécrivit deux lettres, l\u0027une à sa femme, l\u0027autre à sa belle-mère.\r\nCelle-ci partit dans la même journée, et se rendit au couvent\r\ndes Carmélites de la ville prochaine, où elle est morte il y a\r\nquelques jours. Sa fille s\u0027habilla, et se traîna dans l\u0027appartement\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_158\" id=\"Page_158\"\u003e[Pg 158]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nde son mari où il lui avait apparemment enjoint de venir.\r\nDès la porte, elle se jeta à genoux. «Levez-vous,» lui dit le\r\nmarquis…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAu lieu de se lever, elle s\u0027avança vers lui sur ses genoux;\r\nelle tremblait de tous ses membres: elle était échevelée; elle\r\navait le corps un peu penché, les bras portés de son côté, la\r\ntête relevée, le regard attaché sur ses yeux, et le visage inondé\r\nde pleurs. «Il me semble,» lui dit-elle, un sanglot séparant\r\nchacun de ses mots, «que votre c\u0026oelig;ur justement irrité s\u0027est\r\nradouci, et que peut-être avec le temps j\u0027obtiendrai miséricorde.\r\nMonsieur, de grâce, ne vous hâtez pas de me pardonner. Tant\r\nde filles honnêtes sont devenues de malhonnêtes femmes, que\r\npeut-être serai-je un exemple contraire. Je ne suis pas encore\r\ndigne que vous vous rapprochiez de moi; attendez, laissez-moi\r\nseulement l\u0027espoir du pardon. Tenez-moi loin de vous; vous\r\nverrez ma conduite; vous la jugerez: trop heureuse mille fois,\r\ntrop heureuse si vous daignez quelquefois m\u0027appeler! Marquez-moi\r\nle recoin obscur de votre maison où vous permettez que\r\nj\u0027habite; j\u0027y resterai sans murmure. Ah! si je pouvais m\u0027arracher\r\nle nom et le titre qu\u0027on m\u0027a fait usurper, et mourir après,\r\nà l\u0027instant vous seriez satisfait! Je me suis laissée conduire par\r\nfaiblesse, par séduction, par autorité, par menaces, à une\r\naction infâme; mais ne croyez pas, monsieur, que je sois\r\nméchante: je ne le suis pas, puisque je n\u0027ai pas balancé à\r\nparaître devant vous quand vous m\u0027avez appelée, et que j\u0027ose à\r\nprésent lever les yeux sur vous et vous parler. Ah! si vous\r\npouviez lire au fond de mon c\u0026oelig;ur, et voir combien mes fautes\r\npassées sont loin de moi; combien les m\u0026oelig;urs de mes pareilles\r\nme sont étrangères! La corruption s\u0027est posée sur moi; mais\r\nelle ne s\u0027y est point attachée. Je me connais, et une justice que\r\nje me rends, c\u0027est que par mes goûts, par mes sentiments, par\r\nmon caractère, j\u0027étais née digne de l\u0027honneur de vous appartenir.\r\nAh! s\u0027il m\u0027eût été libre de vous voir, il n\u0027y avait qu\u0027un\r\nmot à dire, et je crois que j\u0027en aurais eu le courage. Monsieur,\r\ndisposez de moi comme il vous plaira; faites entrer vos gens;\r\nqu\u0027ils me dépouillent, qu\u0027ils me jettent la nuit dans la rue: je\r\nsouscris à tout. Quel que soit le sort que vous me préparez, je\r\nm\u0027y soumets: le fond d\u0027une campagne, l\u0027obscurité d\u0027un cloître\r\npeut me dérober pour jamais à vos yeux: parlez, et j\u0027y vais.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_159\" id=\"Page_159\"\u003e[Pg 159]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nVotre bonheur n\u0027est point perdu sans ressource, et vous pouvez\r\nm\u0027oublier…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Levez-vous, lui dit doucement le marquis; je vous ai\r\npardonné: au moment même de l\u0027injure j\u0027ai respecté ma femme\r\nen vous; il n\u0027est pas sorti de ma bouche une parole qui l\u0027ait\r\nhumiliée, ou du moins je m\u0027en repens, et je proteste qu\u0027elle\r\nn\u0027en entendra plus aucune qui l\u0027humilie, si elle se souvient\r\nqu\u0027on ne peut rendre son époux malheureux sans le devenir.\r\nSoyez honnête, soyez heureuse, et faites que je le sois. Levez-vous,\r\nje vous en prie, ma femme, levez-vous et embrassez-moi;\r\nmadame la marquise, levez-vous, vous n\u0027êtes pas à votre place;\r\nmadame des Arcis, levez-vous…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePendant qu\u0027il parlait ainsi, elle était restée le visage caché\r\ndans ses mains, et la tête appuyée sur les genoux du marquis;\r\nmais au mot de ma femme, au mot de madame des Arcis, elle\r\nse leva brusquement, et se précipita sur le marquis, elle le\r\ntenait embrassé, à moitié suffoquée par la douleur et par la\r\njoie; puis elle se séparait de lui, se jetait à terre, et lui baisait\r\nles pieds.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Ah! lui disait le marquis, je vous ai pardonné; je vous\r\nl\u0027ai dit; et je vois que vous n\u0027en croyez rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Il faut, lui répondait-elle, que cela soit, et que je ne le\r\ncroie jamais.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe marquis ajoutait: «En vérité je crois que je ne me\r\nrepens de rien; et que cette Pommeraye, au lieu de se venger,\r\nm\u0027aura rendu un grand service. Ma femme, allez vous habiller,\r\ntandis qu\u0027on s\u0027occupera à faire vos malles. Nous partons pour\r\nma terre, où nous resterons jusqu\u0027à ce que nous puissions reparaître\r\nici sans conséquence pour vous et pour moi…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIls passèrent presque trois ans de suite absents de la\r\ncapitale.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt je gagerais bien que ces trois ans s\u0027écoulèrent comme\r\nun jour, et que le marquis des Arcis fut un des meilleurs maris\r\net eut une des meilleures femmes qu\u0027il y eût au monde.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe serais de moitié; mais en vérité je ne sais pourquoi, car\r\nje n\u0027ai point été satisfait de cette fille pendant tout le cours des\r\nmenées de la dame de La Pommeraye et de sa mère. Pas un\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_160\" id=\"Page_160\"\u003e[Pg 160]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ninstant de crainte, pas le moindre signe d\u0027incertitude, pas un\r\nremords; je l\u0027ai vue se prêter, sans aucune répugnance, à cette\r\nlongue horreur. Tout ce qu\u0027on a voulu d\u0027elle, elle n\u0027a jamais\r\nhésité de le faire; elle va à confesse; elle communie; elle joue\r\nla religion et ses ministres. Elle m\u0027a semblé aussi fausse, aussi\r\nméprisable, aussi méchante que les deux autres… Notre hôtesse,\r\nvous narrez assez bien; mais vous n\u0027êtes pas encore profonde\r\ndans l\u0027art dramatique. Si vous vouliez que cette jeune fille\r\nintéressât, il fallait lui donner de la franchise, et nous la montrer\r\nvictime innocente et forcée de sa mère et de La Pommeraye,\r\nil fallait que les traitements les plus cruels l\u0027entraînassent,\r\nmalgré qu\u0027elle en eût, à concourir à une suite de forfaits continus\r\npendant une année; il fallait préparer ainsi le raccommodement\r\nde cette femme avec son mari. Quand on introduit un\r\npersonnage sur la scène, il faut que son rôle soit un: or je vous\r\ndemanderai, notre charmante hôtesse, si la fille qui complote\r\navec deux scélérates est bien la femme suppliante que nous\r\navons vue aux pieds de son mari? Vous avez péché contre les\r\nrègles d\u0027Aristote, d\u0027Horace, de Vida et de Le Bossu\u003ca name=\"FNanchor_42\" id=\"FNanchor_42\" href=\"#Footnote_42\" class=\"fnanchor\"\u003e[42]\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_42\" id=\"Footnote_42\" href=\"#FNanchor_42\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[42]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Le Bossu, auteur d\u0027un \u003ci\u003eTraité du Poëme épique\u003c/i\u003e, tient ici le rang auquel un\r\ngoût éclairé a élevé Boileau. Les quatre poétiques sont d\u0027Aristote, Horace, Vida et\r\nDespréaux; l\u0027abbé Batteux en a donné en 1771 une édition en 2 vol. in-8º. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne connais ni bossu ni droit: je vous ai dit la chose\r\ncomme elle s\u0027est passée, sans en rien omettre, sans y rien\r\najouter. Et qui sait ce qui se passait au fond du c\u0026oelig;ur de cette\r\njeune fille, et si, dans les moments où elle nous paraissait agir\r\nle plus lestement, elle n\u0027était pas secrètement dévorée de\r\nchagrin?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNotre hôtesse, pour cette fois, il faut que je sois de l\u0027avis\r\nde mon maître qui me le pardonnera, car cela m\u0027arrive si rarement;\r\nde son Bossu, que je ne connais point; et de ces autres\r\nmessieurs qu\u0027il a cités, et que je ne connais pas davantage.\r\nSi M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Duquênoi, ci-devant la d\u0027Aisnon, avait été une jolie\r\nenfant, il y aurait paru.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJolie enfant ou non, tant y a que c\u0027est une excellente\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_161\" id=\"Page_161\"\u003e[Pg 161]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nfemme; que son mari est avec elle content comme un roi, et\r\nqu\u0027il ne la troquerait pas contre une autre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe l\u0027en félicite: il a été plus heureux que sage.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt moi, je vous souhaite une bonne nuit. Il est tard, et il\r\nfaut que je sois la dernière couchée et la première levée. Quel\r\nmaudit métier! Bonsoir, messieurs, bonsoir. Je vous avais promis,\r\nje ne sais plus à propos de quoi, l\u0027histoire d\u0027un mariage\r\nsaugrenu: et je crois vous avoir tenu parole. Monsieur Jacques,\r\nje crois que vous n\u0027aurez pas de peine à vous endormir; car vos\r\nyeux sont plus d\u0027à demi fermés. Bonsoir, monsieur Jacques.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien, notre hôtesse, il n\u0027y a donc pas moyen de savoir\r\nvos aventures?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous avez un furieux goût pour les contes!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est vrai; ils m\u0027instruisent et m\u0027amusent. Un bon conteur\r\nest un homme rare.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt voilà tout juste pourquoi je n\u0027aime pas les contes, à\r\nmoins que je ne les fasse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu aimes mieux parler mal que te taire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est vrai.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt moi, j\u0027aime mieux entendre mal parler que de ne rien\r\nentendre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela nous met tous deux fort à notre aise.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eJe ne sais où l\u0027hôtesse, Jacques et son maître avaient mis\r\nleur esprit, pour n\u0027avoir pas trouvé une seule des choses qu\u0027il\r\n\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_162\" id=\"Page_162\"\u003e[Pg 162]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003ey avait à dire en faveur de M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Duquênoi. Est-ce que cette fille\r\ncomprit rien aux artifices de la dame de La Pommeraye, avant\r\nle dénoûment? Est-ce qu\u0027elle n\u0027aurait pas mieux aimé accepter\r\nles offres que la main du marquis, et l\u0027avoir pour amant que\r\npour époux? Est-ce qu\u0027elle n\u0027était pas continuellement sous les\r\nmenaces et le despotisme de la marquise? Peut-on la blâmer de\r\nson horrible aversion pour un état infâme? et si l\u0027on prend le\r\nparti de l\u0027en estimer davantage, peut-on exiger d\u0027elle bien de\r\nla délicatesse, bien du scrupule dans le choix des moyens de\r\ns\u0027en tirer?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt vous croyez, lecteur, que l\u0027apologie de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye\r\nest plus difficile à faire? Il vous aurait été peut-être\r\nplus agréable d\u0027entendre là-dessus Jacques et son maître; mais\r\nils avaient à parler de tant d\u0027autres choses plus intéressantes,\r\nqu\u0027ils auraient vraisemblablement négligé celle-ci. Permettez\r\ndonc que je m\u0027en occupe un moment.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous entrez en fureur au nom de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye,\r\net vous vous écriez: «Ah! la femme horrible! ah! l\u0027hypocrite!\r\nah! la scélérate!…» Point d\u0027exclamation, point de courroux,\r\npoint de partialité: raisonnons. Il se fait tous les jours des\r\nactions plus noires, sans aucun génie. Vous pouvez haïr; vous\r\npouvez redouter M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye: mais vous ne la mépriserez\r\npas. Sa vengeance est atroce; mais elle n\u0027est souillée\r\nd\u0027aucun motif d\u0027intérêt. On ne vous a pas dit qu\u0027elle avait jeté au\r\nnez du marquis le beau diamant dont il lui avait fait présent;\r\nmais elle le fit: je le sais par les voies les plus sûres. Il ne\r\ns\u0027agit ni d\u0027augmenter sa fortune, ni d\u0027acquérir quelques titres\r\nd\u0027honneur. Quoi! si cette femme en avait fait autant, pour\r\nobtenir à un mari la récompense de ses services; si elle s\u0027était\r\nprostituée à un ministre ou même à un premier commis, pour\r\nun cordon ou pour une colonelle; au dépositaire de la feuille\r\ndes Bénéfices, pour une riche abbaye, cela vous paraîtrait tout\r\nsimple, l\u0027usage serait pour vous: et lorsqu\u0027elle se venge d\u0027une\r\nperfidie, vous vous révoltez contre elle au lieu de voir que son\r\nressentiment ne vous indigne que parce que vous êtes incapable\r\nd\u0027en éprouver un aussi profond, ou que vous ne faites\r\npresque aucun cas de la vertu des femmes. Avez-vous un peu\r\nréfléchi sur les sacrifices que M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye avait faits\r\nau marquis? Je ne vous dirai pas que sa bourse lui avait été\r\nouverte en toute occasion, et que pendant plusieurs années il\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_163\" id=\"Page_163\"\u003e[Pg 163]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nn\u0027avait eu d\u0027autre maison, d\u0027autre table que la sienne: cela\r\nvous ferait hocher de la tête; mais elle s\u0027était assujettie à\r\ntoutes ses fantaisies, à tous ses goûts; pour lui plaire elle avait\r\nrenversé le plan de sa vie. Elle jouissait de la plus haute considération\r\ndans le monde, par la pureté de ses m\u0026oelig;urs: et elle\r\ns\u0027était rabaissée sur la ligne commune. On dit d\u0027elle, lorsqu\u0027elle\r\neut agréé l\u0027hommage du marquis des Arcis: Enfin cette\r\nmerveilleuse M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye s\u0027est donc faite comme une\r\nd\u0027entre nous… Elle avait remarqué autour d\u0027elle les souris ironiques;\r\nelle avait entendu les plaisanteries, et souvent elle\r\nen avait rougi et baissé les yeux; elle avait avalé tout le\r\ncalice de l\u0027amertume préparé aux femmes dont la conduite\r\nréglée a fait trop longtemps la satire des mauvaises m\u0026oelig;urs de\r\ncelles qui les entourent; elle avait supporté tout l\u0027éclat scandaleux\r\npar lequel on se venge des imprudentes\u003ca name=\"FNanchor_43\" id=\"FNanchor_43\" href=\"#Footnote_43\" class=\"fnanchor\"\u003e[43]\u003c/a\u003e bégueules qui\r\naffichent de l\u0027honnêteté. Elle était vaine; et elle serait morte de\r\ndouleur plutôt que de promener dans le monde, après la\r\nhonte de la vertu abandonnée, le ridicule d\u0027une délaissée.\r\nElle touchait au moment où la perte d\u0027un amant ne se répare\r\nplus. Tel était son caractère, que cet événement la condamnait\r\nà l\u0027ennui et à la solitude. Un homme en poignarde un\r\nautre pour un geste, pour un démenti; et il ne sera pas permis\r\nà une honnête femme perdue, déshonorée, trahie, de jeter le\r\ntraître entre les bras d\u0027une courtisane? Ah! lecteur, vous êtes\r\nbien léger dans vos éloges, et bien sévère dans votre blâme. Mais,\r\nme direz-vous, c\u0027est plus encore la manière que la chose que je\r\nreproche à la marquise. Je ne me fais pas à un ressentiment\r\nd\u0027une si longue tenue; à un tissu de fourberies, de mensonges,\r\nqui dure près d\u0027un an. Ni moi non plus, ni Jacques, ni son\r\nmaître, ni l\u0027hôtesse. Mais vous pardonnez tout à un premier\r\nmouvement; et je vous dirai que, si le premier mouvement des\r\nautres est court, celui de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye et des femmes\r\nde son caractère est long. Leur âme reste quelquefois toute leur\r\nvie comme au premier moment de l\u0027injure; et quel inconvé\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_164\" id=\"Page_164\"\u003e[Pg 164]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003enient,\r\nquelle injustice y a-t-il à cela? Je n\u0027y vois que des trahisons\r\nmoins communes; et j\u0027approuverais fort une loi qui condamnerait\r\naux courtisanes celui qui aurait séduit et abandonné\r\nune honnête femme: l\u0027homme commun aux femmes communes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_43\" id=\"Footnote_43\" href=\"#FNanchor_43\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[43]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e L\u0027édition Brière met \u003ci\u003eimpudentes\u003c/i\u003e, en faisant remarquer qu\u0027on lit \u003ci\u003eimprudentes\u003c/i\u003e\r\ndans toutes les éditions. La copie que nous avons suivie porte bien \u003ci\u003eimprudentes\u003c/i\u003e.\r\nEt il nous semble très-naturel de lire ainsi. Le monde n\u0027a pas à se venger des\r\nbégueules, impudentes ou non, mais de celles qui sont assez \u003ci\u003eimprudentes\u003c/i\u003e pour donner\r\nprise à la revanche.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eTandis que je disserte, le maître de Jacques ronfle comme\r\ns\u0027il m\u0027avait écouté; et Jacques, à qui les muscles des jambes\r\nrefusaient le service, rôde dans la chambre, en chemise et\r\npieds nus, culbute tout ce qu\u0027il rencontre et réveille son\r\nmaître qui lui dit d\u0027entre ses rideaux: «Jacques, tu es ivre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ou peu s\u0027en faut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;À quelle heure as-tu résolu de te coucher?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tout à l\u0027heure, monsieur; c\u0027est qu\u0027il y a… c\u0027est qu\u0027il\r\ny a…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Dans cette bouteille un reste qui s\u0027éventerait. J\u0027ai en\r\nhorreur les bouteilles en vidange; cela me reviendrait en tête,\r\nquand je serais couché; et il n\u0027en faudrait pas davantage pour\r\nm\u0027empêcher de fermer l\u0027\u0026oelig;il. Notre hôtesse est, par ma foi, une\r\nexcellente femme, et son vin de Champagne un excellent vin; ce\r\nserait dommage de le laisser éventer… Le voilà bientôt à couvert…\r\net il ne s\u0027éventera plus…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt tout en balbutiant, Jacques, en chemise et pieds nus,\r\navait sablé deux ou trois rasades sans ponctuation, comme il\r\ns\u0027exprimait, c\u0027est-à-dire de la bouteille au verre, du verre à la\r\nbouche. Il y a deux versions sur ce qui suivit après qu\u0027il eut\r\néteint les lumières. Les uns prétendent qu\u0027il se mit à tâtonner\r\nle long des murs sans pouvoir retrouver son lit, et qu\u0027il disait:\r\n«Ma foi, il n\u0027y est plus, ou, s\u0027il y est, il est écrit là-haut que\r\nje ne le retrouverai pas; dans l\u0027un et l\u0027autre cas, il faut s\u0027en\r\npasser;» et qu\u0027il prit le parti de s\u0027étendre sur des chaises.\r\nD\u0027autres, qu\u0027il était écrit là-haut qu\u0027il s\u0027embarrasserait les\r\npieds dans les chaises, qu\u0027il tomberait sur le carreau et qu\u0027il\r\ny resterait. De ces deux versions, demain, après-demain,\r\nvous choisirez, à tête reposée, celle qui vous conviendra le\r\nmieux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNos deux voyageurs, qui s\u0027étaient couchés tard et la tête un\r\npeu chaude de vin, dormirent la grasse matinée; Jacques à terre\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_165\" id=\"Page_165\"\u003e[Pg 165]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nou sur des chaises, selon la version que vous aurez préférée;\r\nson maître plus à son aise dans son lit. L\u0027hôtesse monta et leur\r\nannonça que la journée ne serait pas belle; mais que, quand le\r\ntemps leur permettrait de continuer leur route, ils risqueraient\r\nleur vie ou seraient arrêtés par le gonflement des eaux du ruisseau\r\nqu\u0027ils auraient à traverser; et que plusieurs hommes de\r\ncheval, qui n\u0027avaient pas voulu l\u0027en croire, avaient été forcés\r\nde rebrousser chemin. Le maître dit à Jacques: «Jacques, que\r\nferons-nous?» Jacques répondit: «Nous déjeunerons d\u0027abord\r\navec notre hôtesse: ce qui nous avisera.» L\u0027hôtesse jura que\r\nc\u0027était sagement pensé. On servit à déjeuner. L\u0027hôtesse ne\r\ndemandait pas mieux que d\u0027être gaie; le maître de Jacques s\u0027y\r\nserait prêté; mais Jacques commençait à souffrir; il mangea de\r\nmauvaise grâce, il but peu, il se tut. Ce dernier symptôme était\r\nsurtout fâcheux: c\u0027était la suite de la mauvaise nuit qu\u0027il avait\r\npassée et du mauvais lit qu\u0027il avait eu. Il se plaignait de douleurs\r\ndans les membres; sa voix rauque annonçait un mal de\r\ngorge. Son maître lui conseilla de se coucher: il n\u0027en voulut\r\nrien faire. L\u0027hôtesse lui proposait une soupe à l\u0027oignon. Il\r\ndemanda qu\u0027on fît du feu dans la chambre, car il ressentait du\r\nfrisson; qu\u0027on lui préparât de la tisane et qu\u0027on lui apportât\r\nune bouteille de vin blanc: ce qui fut exécuté sur-le-champ.\r\nVoilà l\u0027hôtesse partie et Jacques en tête-à-tête avec son maître.\r\nCelui-ci allait à la fenêtre, disait: «Quel diable de temps!»\r\nregardait à sa montre (car c\u0027était la seule en qui il eût confiance)\r\nquelle heure il était, prenait sa prise de tabac, recommençait\r\nla même chose d\u0027heure en heure, s\u0027écriant à chaque\r\nfois: «Quel diable de temps!» se tournant vers Jacques et\r\najoutant: «La belle occasion pour reprendre et achever l\u0027histoire\r\nde tes amours! mais on parle mal d\u0027amour et d\u0027autre\r\nchose quand on souffre. Vois, tâte-toi, si tu peux continuer,\r\ncontinue; sinon, bois ta tisane et dors.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques prétendit que le silence lui était malsain; qu\u0027il était\r\nun animal jaseur; et que le principal avantage de sa condition,\r\ncelui qui le touchait le plus, c\u0027était la liberté de se dédommager\r\ndes douze années de bâillon qu\u0027il avait passées chez son grand-père,\r\nà qui Dieu fasse miséricorde.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eParle donc, puisque cela nous fait plaisir à tous deux. Tu\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_166\" id=\"Page_166\"\u003e[Pg 166]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nen étais à je ne sais quelle proposition malhonnête de la femme\r\ndu chirurgien; il s\u0027agissait, je crois, d\u0027expulser celui qui servait\r\nau château et d\u0027y installer son mari.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eM\u0027y voilà; mais un moment, s\u0027il vous plaît. Humectons.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques remplit un grand gobelet de tisane, y versa un peu\r\nde vin blanc et l\u0027avala. C\u0027était une recette qu\u0027il tenait de son\r\ncapitaine et que M. Tissot, qui la tenait de Jacques, recommande\r\ndans son traité des maladies populaires\u003ca name=\"FNanchor_44\" id=\"FNanchor_44\" href=\"#Footnote_44\" class=\"fnanchor\"\u003e[44]\u003c/a\u003e. Le vin blanc,\r\ndisaient Jacques et M. Tissot, fait pisser, est diurétique, corrige\r\nla fadeur de la tisane et soutient le ton de l\u0027estomac et des\r\nintestins. Son verre de tisane bu, Jacques continua:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMe voilà sorti de la maison du chirurgien, monté dans la\r\nvoiture, arrivé au château et entouré de tous ceux qui l\u0027habitaient.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_44\" id=\"Footnote_44\" href=\"#FNanchor_44\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[44]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Tissot, médecin suisse, né en 1727, mourut à Lausanne le 15 juin 1797. Le\r\nlivre auquel Diderot fait allusion est l\u0027\u003ci\u003eAvis au peuple sur sa santé\u003c/i\u003e (1761), qui a eu\r\nde nombreuses éditions.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEst-ce que tu y étais connu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAssurément! Vous rappelleriez-vous une certaine femme à\r\nla cruche d\u0027huile?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eFort bien!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCette femme était la commissionnaire de l\u0027intendant et des\r\ndomestiques. Jeanne avait prôné dans le château l\u0027acte de commisération\r\nque j\u0027avais exercé envers elle; ma bonne \u0026oelig;uvre était\r\nparvenue aux oreilles du maître: on ne lui avait pas laissé\r\nignorer les coups de pied et de poing dont elle avait été récompensée\r\nla nuit sur le grand chemin. Il avait ordonné qu\u0027on me\r\ndécouvrît et qu\u0027on me transportât chez lui. M\u0027y voilà. On me\r\nregarde; on m\u0027interroge, on m\u0027admire. Jeanne m\u0027embrassait et\r\nme remerciait. «Qu\u0027on le loge commodément, disait le maître à\r\nses gens, et qu\u0027on ne le laisse manquer de rien;» au chirurgien\r\nde la maison: «Vous le visiterez assidûment…» Tout fut\r\nexécuté de point en point. Eh bien! mon maître, qui sait ce\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_167\" id=\"Page_167\"\u003e[Pg 167]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nqui est écrit là-haut? Qu\u0027on dise à présent que c\u0027est bien ou mal\r\nfait de donner son argent; que c\u0027est un malheur d\u0027être\r\nassommé… Sans ces deux événements, M. Desglands n\u0027aurait\r\njamais entendu parler de Jacques.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eM. Desglands, seigneur de Miremont! C\u0027est au château de\r\nMiremont que tu es? chez mon vieil ami, le père de M. Desforges,\r\nl\u0027intendant de la province?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTout juste. Et la jeune brune à la taille légère, aux yeux\r\nnoirs…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEst Denise, la fille de Jeanne?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eElle-même.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu as raison, c\u0027est une des plus belles et des plus honnêtes\r\ncréatures qu\u0027il y ait à vingt lieues à la ronde. Moi et la plupart\r\nde ceux qui fréquentaient le château de Desglands avaient tout\r\nmis en \u0026oelig;uvre inutilement pour la séduire; et il n\u0027y en avait\r\npas un de nous qui n\u0027eût fait de grandes sottises pour elle, à\r\ncondition d\u0027en faire une petite pour lui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques cessant ici de parler, son maître lui dit: À quoi\r\npenses-tu? Que fais-tu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe fais ma prière.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEst-ce que tu pries?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuelquefois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt que dis-tu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe dis: «Toi qui as fait le grand rouleau, quel que tu sois,\r\net dont le doigt a tracé toute l\u0027écriture qui est là-haut, tu as\r\nsu de tous les temps ce qu\u0027il me fallait; que ta volonté soit\r\nfaite. \u003ci\u003eAmen\u003c/i\u003e.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEst-ce que tu ne ferais pas aussi bien de te taire?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_168\" id=\"Page_168\"\u003e[Pg 168]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePeut-être que oui, peut-être que non. Je prie à tout hasard;\r\net quoi qu\u0027il m\u0027advînt, je ne m\u0027en réjouirais ni m\u0027en plaindrais,\r\nsi je me possédais; mais c\u0027est que je suis inconséquent et\r\nviolent, que j\u0027oublie mes principes ou les leçons de mon capitaine\r\net que je ris et pleure comme un sot.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEst-ce que ton capitaine ne pleurait point, ne riait jamais?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eRarement… Jeanne m\u0027amena sa fille un matin; et s\u0027adressant\r\nd\u0027abord à moi, elle me dit: «Monsieur, vous voilà dans\r\nun beau château, où vous serez un peu mieux que chez votre\r\nchirurgien. Dans les commencements surtout, oh! vous serez\r\nsoigné à ravir; mais je connais les domestiques, il y a assez\r\nlongtemps que je le suis; peu à peu leur beau zèle se ralentira.\r\nLes maîtres ne penseront plus à vous; et si votre maladie dure,\r\nvous serez oublié, mais si parfaitement oublié, que s\u0027il vous\r\nprenait fantaisie de mourir de faim, cela vous réussirait…»\r\nPuis se tournant vers sa fille: «Écoute, Denise, lui dit-elle, je\r\nveux que tu visites cet honnête homme-là quatre fois par jour:\r\nle matin, à l\u0027heure du dîner, sur les cinq heures et à l\u0027heure\r\ndu souper. Je veux que tu lui obéisses comme à moi. Voilà qui\r\nest dit, et n\u0027y manque pas.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSais-tu ce qui lui est arrivé à ce pauvre Desglands?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, monsieur; mais si les souhaits que j\u0027ai faits pour sa\r\nprospérité n\u0027ont pas été remplis, ce n\u0027est pas faute d\u0027avoir été\r\nsincères. C\u0027est lui qui me donna au commandeur de La Boulaye,\r\nqui périt en passant à Malte; c\u0027est le commandeur de La\r\nBoulaye qui me donna à son frère aîné le capitaine, qui est\r\npeut-être mort à présent de la fistule; c\u0027est ce capitaine qui me\r\ndonna à son frère le plus jeune, l\u0027avocat général de Toulouse,\r\nqui devint fou, et que la famille fit enfermer. C\u0027est M. Pascal,\r\navocat général de Toulouse, qui me donna au comte de Tourville,\r\nqui aima mieux laisser croître sa barbe sous un habit de\r\ncapucin que d\u0027exposer sa vie; c\u0027est le comte de Tourville qui\r\nme donna à la marquise du Belloy, qui s\u0027est sauvée à Londres\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_169\" id=\"Page_169\"\u003e[Pg 169]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\navec un étranger; c\u0027est la marquise du Belloy qui me donna à\r\nun de ses cousins, qui s\u0027est ruiné avec les femmes et qui a\r\npassé aux îles; c\u0027est ce cousin-là qui me recommanda à un\r\nM. Hérissant, usurier de profession, qui faisait valoir l\u0027argent\r\nde M. de Rusai, docteur de Sorbonne, qui me fit entrer chez\r\nM\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Isselin, que vous entreteniez, et qui me plaça chez vous, à\r\nqui je devrai un morceau de pain sur mes vieux jours, car vous\r\nme l\u0027avez promis si je vous restais attaché: et il n\u0027y a pas\r\nd\u0027apparence que nous nous séparions. Jacques a été fait pour\r\nvous, et vous fûtes fait pour Jacques.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais, Jacques, tu as parcouru bien des maisons en assez peu\r\nde temps.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est vrai; on m\u0027a renvoyé quelquefois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePourquoi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que je suis né bavard, et que tous ces gens-là voulaient\r\nqu\u0027on se tût. Ce n\u0027était pas comme vous, qui me remercieriez\r\ndemain si je me taisais. J\u0027avais tout juste le vice qui vous\r\nconvenait. Mais qu\u0027est-ce donc qui est arrivé à M. Desglands?\r\ndites-moi cela, tandis que je m\u0027apprêterai un coup de tisane.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu as demeuré dans son château et tu n\u0027as jamais entendu\r\nparler de son emplâtre?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCette aventure-là sera pour la route; l\u0027autre est courte. Il\r\navait fait sa fortune au jeu. Il s\u0027attacha à une femme que tu\r\nauras pu voir dans son château, femme d\u0027esprit, mais sérieuse,\r\ntaciturne, originale et dure. Cette femme lui dit un jour:\r\n«Ou vous m\u0027aimez mieux que le jeu, et en ce cas donnez-moi\r\nvotre parole d\u0027honneur que vous ne jouerez jamais; ou vous\r\naimez mieux le jeu que moi, et en ce cas ne me parlez plus de\r\nvotre passion, et jouez tant qu\u0027il vous plaira…» Desglands\r\ndonna sa parole d\u0027honneur qu\u0027il ne jouerait plus.\u0026mdash;Ni gros ni\r\npetit jeu?\u0026mdash;Ni gros ni petit jeu. Il y avait environ dix ans qu\u0027ils\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_170\" id=\"Page_170\"\u003e[Pg 170]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nvivaient ensemble dans le château que tu connais, lorsque\r\nDesglands, appelé à la ville par une affaire d\u0027intérêt, eut le\r\nmalheur de rencontrer chez son notaire une de ses anciennes\r\nconnaissances de brelan, qui l\u0027entraîna à dîner dans un tripot,\r\noù il perdit en une seule séance tout ce qu\u0027il possédait. Sa\r\nmaîtresse fut inflexible; elle était riche; elle fit à Desglands\r\nune pension modique et se sépara de lui pour toujours.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027en suis fâché, c\u0027était un galant homme.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e[Comment va la gorge?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMal.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que tu parles trop, et que tu ne bois pas assez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que je n\u0027aime pas la tisane, et que j\u0027aime à parler\u003ca name=\"FNanchor_45\" id=\"FNanchor_45\" href=\"#Footnote_45\" class=\"fnanchor\"\u003e[45]\u003c/a\u003e.]\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_45\" id=\"Footnote_45\" href=\"#FNanchor_45\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[45]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Le passage renfermé entre deux crochets ne se trouve pas dans l\u0027édition originale.\r\n(\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u0026mdash;Il manque en effet à la copie et il nous paraît d\u0027ailleurs assez peu\r\nmotivé.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! Jacques, te voilà chez Desglands, près de Denise,\r\net Denise autorisée par sa mère à te faire au moins quatre visites\r\npar jour. La coquine! préférer un Jacques!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn Jacques! un Jacques, monsieur, est un homme comme\r\nun autre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, tu te trompes, un Jacques n\u0027est point un homme\r\ncomme un autre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est quelquefois mieux qu\u0027un autre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, vous vous oubliez. Reprenez l\u0027histoire de vos\r\namours, et souvenez-vous que vous n\u0027êtes et que vous ne serez\r\njamais qu\u0027un Jacques.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_171\" id=\"Page_171\"\u003e[Pg 171]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi, dans la chaumière où nous trouvâmes les coquins, Jacques\r\nn\u0027avait pas valu un peu mieux que son maître…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, vous êtes un insolent: vous abusez de ma bonté.\r\nSi j\u0027ai fait la sottise de vous tirer de votre place, je saurai bien\r\nvous y remettre. Jacques, prenez votre bouteille et votre coquemar,\r\net descendez là-bas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela vous plaît à dire, monsieur; je me trouve bien ici, et\r\nje ne descendrai pas là-bas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe te dis que tu descendras.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe suis sûr que vous ne dites pas vrai. Comment, monsieur,\r\naprès m\u0027avoir accoutumé pendant dix ans à vivre de pair à\r\ncompagnon…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl me plaît que cela cesse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès avoir souffert toutes mes impertinences…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe n\u0027en veux plus souffrir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès m\u0027avoir fait asseoir à table à côté de vous, m\u0027avoir\r\nappelé votre ami…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous ne savez pas ce que c\u0027est que le nom d\u0027ami donné par\r\nun supérieur à son subalterne.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuand on sait que tous vos ordres ne sont que des clous à\r\nsoufflet, s\u0027ils n\u0027ont été ratifiés par Jacques; après avoir si bien\r\naccolé votre nom au mien, que l\u0027un ne va jamais sans l\u0027autre, et\r\nque tout le monde dit Jacques et son maître; tout à coup il vous\r\nplaira de les séparer! Non, monsieur, cela ne sera pas. Il est\r\nécrit là-haut que tant que Jacques vivra, que tant que son\r\nmaître vivra, et même après qu\u0027ils seront morts tous deux, on\r\ndira Jacques et son maître.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_172\" id=\"Page_172\"\u003e[Pg 172]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt je dis, Jacques, que vous descendrez, et que vous descendrez\r\nsur-le-champ, parce que je vous l\u0027ordonne.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMonsieur, commandez-moi toute autre chose, si vous voulez\r\nque je vous obéisse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eIci le maître de Jacques se leva, le prit à la boutonnière, et\r\nlui dit gravement:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Descendez.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques lui répondit froidement:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Je ne descends pas.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe maître le secouant fortement, lui dit:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Descendez, maroufle! obéissez-moi.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques lui répliqua froidement encore:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Maroufle, tant qu\u0027il vous plaira; mais le maroufle ne descendra\r\npas. Tenez, monsieur, ce que j\u0027ai à la tête, comme on\r\ndit, je ne l\u0027ai pas au talon. Vous vous échauffez inutilement,\r\nJacques restera où il est, et ne descendra pas.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt puis Jacques et son maître, après s\u0027être modérés jusqu\u0027à\r\nce moment, s\u0027échappent tous les deux à la fois, et se mettent à\r\ncrier à tue-tête:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Tu descendras.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je ne descendrai pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tu descendras.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je ne descendrai pas.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ ce bruit, l\u0027hôtesse monta, et s\u0027informa de ce que c\u0027était;\r\nmais ce ne fut pas dans le premier instant qu\u0027on lui répondit;\r\non continua à crier: «Tu descendras. Je ne descendrai pas.»\r\nEnsuite le maître, le c\u0026oelig;ur gros, se promenant dans la chambre,\r\ndisait en grommelant: «A-t-on jamais rien vu de pareil?»\r\nL\u0027hôtesse ébahie et debout: «Eh bien! messieurs, de quoi\r\ns\u0027agit-il?»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, sans s\u0027émouvoir, à l\u0027hôtesse: C\u0027est mon maître\r\nà qui la tête tourne; il est fou.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est bête que tu veux dire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTout comme il vous plaira.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_173\" id=\"Page_173\"\u003e[Pg 173]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE, \u003cspan class=\"sf\"\u003eà l\u0027hôtesse\u003c/span\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eL\u0027avez-vous entendu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl a tort; mais la paix, la paix; parlez l\u0027un ou l\u0027autre, et\r\nque je sache ce dont il s\u0027agit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE, \u003cspan class=\"sf\"\u003eà Jacques\u003c/span\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eParle, maroufle.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES, \u003cspan class=\"sf\"\u003eà son maître\u003c/span\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eParlez vous-même.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE, \u003cspan class=\"sf\"\u003eà Jacques\u003c/span\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAllons, monsieur Jacques, parlez, votre maître vous l\u0027ordonne;\r\naprès tout, un maître est un maître…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques expliqua la chose à l\u0027hôtesse. L\u0027hôtesse, après avoir\r\nentendu, leur dit: Messieurs, voulez-vous m\u0027accepter pour\r\narbitre?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES ET SON MAÎTRE, \u003cspan class=\"sf\"\u003etous les deux à la fois\u003c/span\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTrès-volontiers, très-volontiers, notre hôtesse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt vous vous engagez d\u0027honneur à exécuter ma sentence?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES ET SON MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eD\u0027honneur, d\u0027honneur…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAlors l\u0027hôtesse s\u0027asseyant sur la table, et prenant le ton et\r\nle maintien d\u0027un grave magistrat, dit:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Ouï la déclaration de monsieur Jacques, et d\u0027après des faits\r\ntendant à prouver que son maître est un bon, un très-bon,\r\nun trop bon maître; et que Jacques n\u0027est point un mauvais\r\nserviteur, quoiqu\u0027un peu sujet à confondre la possession\r\nabsolue et inamovible avec la concession passagère et gratuite,\r\nj\u0027annule l\u0027égalité qui s\u0027est établie entre eux par laps\r\nde temps, et la recrée sur-le-champ. Jacques descendra, et\r\nquand il aura descendu, il remontera: il rentrera dans toutes\r\nles prérogatives dont il a joui jusqu\u0027à ce jour. Son maître lui\r\ntendra la main, et lui dira d\u0027amitié: «Bonjour, Jacques, je\r\nsuis bien aise de vous revoir…» Jacques lui répondra: «Et\r\nmoi, monsieur, je suis enchanté de vous retrouver…» Et je\r\ndéfends qu\u0027il soit jamais question entre eux de cette affaire,\r\net que la prérogative de maître et de serviteur soit agitée à\r\nl\u0027avenir. Voulons que l\u0027un ordonne et que l\u0027autre obéisse,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_174\" id=\"Page_174\"\u003e[Pg 174]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nchacun de son mieux; et qu\u0027il soit laissé, entre ce que l\u0027un peut\r\net ce que l\u0027autre doit, la même obscurité que ci-devant.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEn achevant ce prononcé, qu\u0027elle avait pillé dans quelque\r\nouvrage du temps, publié à l\u0027occasion d\u0027une querelle toute\r\npareille, et où l\u0027on avait entendu, de l\u0027une des extrémités du\r\nroyaume à l\u0027autre, le maître crier à son serviteur: «Tu descendras!»\r\net le serviteur crier de son côté: «Je ne descendrai\r\npas!» allons, dit-elle à Jacques, vous, donnez-moi le\r\nbras sans parlementer davantage…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques s\u0027écria douloureusement: Il était donc écrit là-haut\r\nque je descendrais!…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eL\u0027HÔTESSE, \u003cspan class=\"sf\"\u003eà Jacques\u003c/span\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl était écrit là-haut qu\u0027au moment où l\u0027on prend maître, on\r\ndescendra, on montera, on avancera, on reculera, on restera,\r\net cela sans qu\u0027il soit jamais libre aux pieds de se refuser aux\r\nordres de la tête. Qu\u0027on me donne le bras, et que mon ordre\r\ns\u0027accomplisse…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques donna le bras à l\u0027hôtesse; mais à peine eurent-ils\r\npassé le seuil de la chambre, que le maître se précipita sur Jacques,\r\net l\u0027embrassa; quitta Jacques pour embrasser l\u0027hôtesse;\r\net les embrassant l\u0027un et l\u0027autre, il disait: «Il est écrit là-haut\r\nque je ne me déferai jamais de cet original-là, et que tant\r\nque je vivrai il sera mon maître et que je serai son serviteur…»\r\nL\u0027hôtesse ajouta: «Et qu\u0027à vue de pays, vous ne vous en trouverez\r\npas plus mal tous deux.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eL\u0027hôtesse, après avoir apaisé cette querelle, qu\u0027elle prit pour\r\nla première, et qui n\u0027était pas la centième de la même espèce,\r\net réinstallé Jacques à sa place, s\u0027en alla à ses affaires, et le\r\nmaître dit à Jacques: «À présent que nous voilà de sang-froid\r\net en état de juger sainement, ne conviendras-tu pas?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe conviendrai que quand on a donné sa parole d\u0027honneur,\r\nil faut la tenir; et puisque nous avons promis au juge sur notre\r\nparole d\u0027honneur de ne pas revenir sur cette affaire, il n\u0027en\r\nfaut plus parler.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu as raison.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais sans revenir sur cette affaire, ne pourrions-nous pas\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_175\" id=\"Page_175\"\u003e[Pg 175]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nen prévenir cent autres par quelque arrangement raisonnable?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027y consens.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eStipulons: 1º qu\u0027attendu qu\u0027il est écrit là-haut que je vous\r\nsuis essentiel, et que je sens, que je sais que vous ne pouvez\r\npas vous passer de moi, j\u0027abuserai de ces avantages toutes et\r\nquantes fois que l\u0027occasion s\u0027en présentera.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais, Jacques, on n\u0027a jamais rien stipulé de pareil.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eStipulé ou non stipulé, cela s\u0027est fait de tous les temps, se\r\nfait aujourd\u0027hui, et se fera tant que le monde durera. Croyez-vous\r\nque les autres n\u0027aient pas cherché comme vous à se soustraire\r\nà ce décret, et que vous serez plus habile qu\u0027eux?\r\nDéfaites-vous de cette idée, et soumettez-vous à la loi d\u0027un\r\nbesoin dont il n\u0027est pas en votre pouvoir de vous affranchir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eStipulons: 2º qu\u0027attendu qu\u0027il est aussi impossible à Jacques\r\nde ne pas connaître son ascendant et sa force sur son maître,\r\nqu\u0027à son maître de méconnaître sa faiblesse et de se dépouiller\r\nde son indulgence, il faut que Jacques soit insolent, et que,\r\npour la paix, son maître ne s\u0027en aperçoive pas. Tout cela s\u0027est\r\narrangé à notre insu, tout cela fut scellé là-haut au moment où\r\nla nature fit Jacques et son maître. Il fut arrêté que vous auriez\r\nles titres, et que j\u0027aurais la chose. Si vous vouliez vous opposer\r\nà la volonté de nature, vous n\u0027y feriez que de l\u0027eau claire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais, à ce compte, ton lot vaudrait mieux que le mien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQui vous le dispute?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais, à ce compte, je n\u0027ai qu\u0027à prendre ta place et te mettre\r\nà la mienne.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSavez-vous ce qui en arriverait? Vous y perdriez le titre, et\r\nvous n\u0027auriez pas la chose. Restons comme nous sommes, nous\r\nsommes fort bien tous deux; et que le reste de notre vie soit\r\nemployé à faire un proverbe.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_176\" id=\"Page_176\"\u003e[Pg 176]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuel proverbe?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques mène son maître. Nous serons les premiers dont\r\non l\u0027aura dit; mais on le répétera de mille autres qui valent\r\nmieux que vous et moi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela me semble dur, très-dur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon maître, mon cher maître, vous allez regimber contre un\r\naiguillon qui n\u0027en piquera que plus vivement. Voilà donc qui\r\nest convenu entre nous.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt que fait notre consentement à une loi nécessaire?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBeaucoup. Croyez-vous qu\u0027il soit inutile de savoir une bonne\r\nfois, nettement, clairement, à quoi s\u0027en tenir? Toutes nos querelles\r\nne sont venues jusqu\u0027à présent que parce que nous ne\r\nnous étions pas encore bien dit, vous, que vous vous appelleriez\r\nmon maître, et que c\u0027est moi qui serais le vôtre. Mais\r\nvoilà qui est entendu; et nous n\u0027avons plus qu\u0027à cheminer en\r\nconséquence.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais où diable as-tu appris tout cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDans le grand livre. Ah! mon maître, on a beau réfléchir,\r\nméditer, étudier dans tous les livres du monde, on n\u0027est jamais\r\nqu\u0027un petit clerc quand on n\u0027a pas lu dans le grand livre…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eL\u0027après-dînée, le soleil s\u0027éclaircit. Quelques voyageurs assurèrent\r\nque le ruisseau était guéable. Jacques descendit; son\r\nmaître paya l\u0027hôtesse très-largement. Voilà à la porte de l\u0027auberge\r\nun assez grand nombre de passagers que le mauvais\r\ntemps y avait retenus, se préparant à continuer leur route;\r\nparmi ces passagers, Jacques et son maître, l\u0027homme au mariage\r\nsaugrenu et son compagnon. Les piétons ont pris leurs bâtons\r\net leurs bissacs; d\u0027autres s\u0027arrangent dans leurs fourgons ou\r\nleurs voitures; les cavaliers sont sur leurs chevaux, et boivent\r\nle vin de l\u0027étrier. L\u0027hôtesse affable tient une bouteille à la main,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_177\" id=\"Page_177\"\u003e[Pg 177]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nprésente des verres, et les remplit, sans oublier le sien; on lui\r\ndit des choses obligeantes; elle y répond avec politesse et\r\ngaieté. On pique des deux, on se salue et l\u0027on s\u0027éloigne.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl arriva que Jacques et son maître, le marquis des Arcis et\r\nson compagnon de voyage, avaient la même route à faire. De\r\nces quatre personnages il n\u0027y a que ce dernier qui ne vous soit\r\npas connu. Il avait à peine atteint l\u0027âge de vingt-deux ou de\r\nvingt-trois ans. Il était d\u0027une timidité qui se peignait sur son\r\nvisage; il portait sa tête un peu penchée sur l\u0027épaule gauche;\r\nil était silencieux, et n\u0027avait presque aucun usage du monde.\r\nS\u0027il faisait la révérence, il inclinait la partie supérieure de son\r\ncorps sans remuer ses jambes; assis, il avait le tic de prendre\r\nles basques de son habit, et de les croiser sur ses cuisses; de\r\ntenir ses mains dans les fentes, et d\u0027écouter ceux qui parlaient,\r\nles yeux presque fermés. À cette allure singulière Jacques le\r\ndéchiffra; et s\u0027approchant de l\u0027oreille de son maître, il lui dit:\r\n«Je gage que ce jeune homme a porté l\u0027habit de moine?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et pourquoi cela, Jacques?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous verrez.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNos quatre voyageurs allèrent de compagnie, s\u0027entretenant\r\nde la pluie, du beau temps, de l\u0027hôtesse, de l\u0027hôte, de la querelle\r\ndu marquis des Arcis, au sujet de Nicole. Cette chienne\r\naffamée et malpropre venait sans cesse s\u0027essuyer à ses bas; après\r\nl\u0027avoir inutilement chassée plusieurs fois avec sa serviette,\r\nd\u0027impatience il lui avait détaché un assez violent coup de pied…\r\nEt voilà tout de suite la conversation tournée sur cet attachement\r\nsingulier des femmes pour les animaux. Chacun en dit\r\nson avis. Le maître de Jacques, s\u0027adressant à Jacques, lui dit:\r\n«Et toi, Jacques, qu\u0027en penses-tu?»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques demanda à son maître s\u0027il n\u0027avait pas remarqué que,\r\nquelle que fût la misère des petites gens, n\u0027ayant pas de pain\r\npour eux, ils avaient tous des chiens; s\u0027il n\u0027avait pas remarqué\r\nque ces chiens, étant tous instruits à faire des tours, à marcher\r\nà deux pattes, à danser, à rapporter, à sauter pour le roi,\r\npour la reine, à faire le mort, cette éducation les avait rendus\r\nles plus malheureuses bêtes du monde. D\u0027où il conclut que\r\ntout homme voulait commander à un autre; et que l\u0027animal se\r\ntrouvant dans la société immédiatement au-dessous de la classe\r\ndes derniers citoyens commandés par toutes les autres classes,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_178\" id=\"Page_178\"\u003e[Pg 178]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nils prenaient un animal pour commander aussi à quelqu\u0027un. Eh\r\nbien! dit Jacques, chacun a son chien. Le ministre est le chien\r\ndu roi, le premier commis est le chien du ministre, la femme\r\nest le chien du mari, ou le mari le chien de la femme; Favori\r\nest le chien de celle-ci, et Thibaud est le chien de l\u0027homme du\r\ncoin. Lorsque mon maître me fait parler quand je voudrais\r\nme taire, ce qui, à la vérité, m\u0027arrive rarement, continua\r\nJacques; lorsqu\u0027il me fait taire quand je voudrais parler, ce qui\r\nest très-difficile; lorsqu\u0027il me demande l\u0027histoire de mes amours,\r\net que j\u0027aimerais mieux causer d\u0027autre chose; lorsque j\u0027ai commencé\r\nl\u0027histoire de mes amours, et qu\u0027il l\u0027interrompt: que\r\nsuis-je autre chose que son chien? les hommes faibles sont les\r\nchiens des hommes fermes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais, Jacques, cet attachement pour les animaux, je ne le\r\nremarque pas seulement dans les petites gens; je connais de\r\ngrandes dames entourées d\u0027une meute de chiens, sans compter\r\nles chats, les perroquets, les oiseaux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est leur satire et celle de ce qui les entoure. Elles n\u0027aiment\r\npersonne; personne ne les aime: et elles jettent aux\r\nchiens un sentiment dont elles ne savent que faire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS DES ARCIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAimer les animaux ou jeter son c\u0026oelig;ur aux chiens, cela est\r\nsingulièrement vu.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe qu\u0027on donne à ces animaux-là suffirait à la nourriture de\r\ndeux ou trois malheureux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ présent en êtes-vous surpris?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe marquis des Arcis tourna les yeux sur Jacques, sourit de\r\nses idées; puis, s\u0027adressant à son maître, il lui dit: Vous avez\r\nlà un serviteur qui n\u0027est pas ordinaire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn serviteur, vous avez bien de la bonté: c\u0027est moi qui\r\nsuis le sien; et peu s\u0027en est fallu que ce matin, pas plus tard,\r\nil ne me l\u0027ait prouvé en forme.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_179\" id=\"Page_179\"\u003e[Pg 179]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTout en causant on arriva à la couchée, et l\u0027on fit chambrée\r\ncommune. Le maître de Jacques et le marquis des Arcis soupèrent\r\nensemble. Jacques et le jeune homme furent servis à\r\npart. Le maître ébaucha en quatre mots au marquis l\u0027histoire\r\nde Jacques et son tour de tête fataliste. Le marquis parla du\r\njeune homme qui le suivait. Il avait été prémontré. Il était\r\nsorti de sa maison par une aventure bizarre; des amis le lui\r\navaient recommandé; et il en avait fait son secrétaire en attendant\r\nmieux. Le maître de Jacques dit: Cela est plaisant.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS DES ARCIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt que trouvez-vous de plaisant à cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe parle de Jacques. À peine sommes-nous entrés dans le\r\nlogis que nous venons de quitter, que Jacques m\u0027a dit à voix\r\nbasse: «Monsieur, regardez bien ce jeune homme, je gagerais\r\nqu\u0027il a été moine.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl a rencontré juste, je ne sais sur quoi. Vous couchez-vous\r\nde bonne heure?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, pas ordinairement; et ce soir j\u0027en suis d\u0027autant moins\r\npressé que nous n\u0027avons fait que demi-journée.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS DES ARCIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi vous n\u0027avez rien qui vous occupe plus utilement ou plus\r\nagréablement, je vous raconterai l\u0027histoire de mon secrétaire;\r\nelle n\u0027est pas commune.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe l\u0027écouterai volontiers.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eJe vous entends, lecteur: vous me dites: Et les amours de\r\nJacques?… Croyez-vous que je n\u0027en sois pas aussi curieux que\r\nvous? Avez-vous oublié que Jacques aimait à parler, et surtout\r\nà parler de lui; manie générale des gens de son état; manie\r\nqui les tire de leur abjection, qui les place dans la tribune, et\r\nqui les transforme tout à coup en personnages intéressants?\r\nQuel est, à votre avis, le motif qui attire la populace aux exécutions\r\npubliques? L\u0027inhumanité? Vous vous trompez: le peuple\r\nn\u0027est point inhumain; ce malheureux autour de l\u0027échafaud\r\nduquel il s\u0027attroupe, il l\u0027arracherait des mains de la justice s\u0027il\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_180\" id=\"Page_180\"\u003e[Pg 180]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nle pouvait. Il va chercher en Grève une scène qu\u0027il puisse\r\nraconter à son retour dans le faubourg; celle-là ou une autre,\r\ncela lui est indifférent, pourvu qu\u0027il fasse un rôle, qu\u0027il rassemble\r\nses voisins, et qu\u0027il s\u0027en fasse écouter. Donnez au boulevard\r\nune fête amusante; et vous verrez que la place des\r\nexécutions sera vide. Le peuple est avide de spectacles, et y\r\ncourt, parce qu\u0027il est amusé quand il en jouit, et qu\u0027il est\r\nencore amusé par le récit qu\u0027il en fait quand il en est revenu.\r\nLe peuple est terrible dans sa fureur; mais elle ne dure\r\npas. Sa misère propre l\u0027a rendu compatissant; il détourne\r\nles yeux du spectacle d\u0027horreur qu\u0027il est allé chercher; il\r\ns\u0027attendrit, il s\u0027en retourne en pleurant… Tout ce que je vous\r\ndébite là, lecteur, je le tiens de Jacques, je vous l\u0027avoue, parce\r\nque je n\u0027aime pas à me faire honneur de l\u0027esprit d\u0027autrui.\r\nJacques ne connaissait ni le nom de vice, ni le nom de vertu;\r\nil prétendait qu\u0027on était heureusement ou malheureusement\r\nné. Quand il entendait prononcer les mots récompenses ou châtiments,\r\nil haussait les épaules. Selon lui la récompense était\r\nl\u0027encouragement des bons; le châtiment, l\u0027effroi des méchants.\r\nQu\u0027est-ce autre chose, disait-il, s\u0027il n\u0027y a point de liberté, et\r\nque notre destinée soit écrite là-haut? Il croyait qu\u0027un homme\r\ns\u0027acheminait aussi nécessairement à la gloire ou à l\u0027ignominie,\r\nqu\u0027une boule qui aurait la conscience d\u0027elle-même suit la pente\r\nd\u0027une montagne; et que, si l\u0027enchaînement des causes et des\r\neffets qui forment la vie d\u0027un homme depuis le premier instant\r\nde sa naissance jusqu\u0027à son dernier soupir nous était connu,\r\nnous resterions convaincus qu\u0027il n\u0027a fait que ce qu\u0027il était\r\nnécessaire de faire. Je l\u0027ai plusieurs fois contredit, mais sans\r\navantage et sans fruit. En effet, que répliquer à celui qui vous\r\ndit: Quelle que soit la somme des éléments dont je suis composé,\r\nje suis un; or, une cause n\u0027a qu\u0027un effet; j\u0027ai toujours\r\nété une cause une; je n\u0027ai donc jamais eu qu\u0027un effet à produire;\r\nma durée n\u0027est donc qu\u0027une suite d\u0027effets nécessaires.\r\nC\u0027est ainsi que Jacques raisonnait d\u0027après son capitaine. La distinction\r\nd\u0027un monde physique et d\u0027un monde moral lui semblait\r\nvide de sens. Son capitaine lui avait fourré dans la tête\r\ntoutes ces opinions qu\u0027il avait puisées, lui, dans son Spinosa\r\nqu\u0027il savait par c\u0026oelig;ur. D\u0027après ce système, on pourrait imaginer\r\nque Jacques ne se réjouissait, ne s\u0027affligeait de rien; cela n\u0027était\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_181\" id=\"Page_181\"\u003e[Pg 181]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\npourtant pas vrai. Il se conduisait à peu près comme vous et\r\nmoi. Il remerciait son bienfaiteur, pour qu\u0027il lui fît encore du\r\nbien. Il se mettait en colère contre l\u0027homme injuste; et quand\r\non lui objectait qu\u0027il ressemblait alors au chien qui mord la\r\npierre qui l\u0027a frappé: «Nenni, disait-il, la pierre mordue par\r\nle chien ne se corrige pas; l\u0027homme injuste est modifié par le\r\nbâton.» Souvent il était inconséquent comme vous et moi, et\r\nsujet à oublier ses principes, excepté dans quelques circonstances\r\noù sa philosophie le dominait évidemment; c\u0027était alors\r\nqu\u0027il disait: «Il fallait que cela fût, car cela était écrit là-haut.»\r\nIl tâchait à prévenir le mal; il était prudent avec le\r\nplus grand mépris pour la prudence. Lorsque l\u0027accident était\r\narrivé, il en revenait à son refrain; et il était consolé. Du reste,\r\nbon homme, franc, honnête, brave, attaché, fidèle, très-têtu,\r\nencore plus bavard, et affligé comme vous et moi d\u0027avoir commencé\r\nl\u0027histoire de ses amours sans presque aucun espoir de la\r\nfinir. Ainsi je vous conseille, lecteur, de prendre votre parti; et\r\nau défaut des amours de Jacques, de vous accommoder des aventures\r\ndu secrétaire du marquis des Arcis. D\u0027ailleurs, je le vois,\r\nce pauvre Jacques, le cou entortillé d\u0027un large mouchoir; sa\r\ngourde, ci-devant pleine de bon vin, ne contenant que de la\r\ntisane; toussant, jurant contre l\u0027hôtesse qu\u0027ils ont quittée, et\r\ncontre son vin de Champagne, ce qu\u0027il ne ferait pas s\u0027il se ressouvenait\r\nque tout est écrit là-haut, même son rhume.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt puis, lecteur, toujours des contes d\u0027amour; un, deux,\r\ntrois, quatre contes d\u0027amour que je vous ai faits; trois ou quatre\r\nautres contes d\u0027amour qui vous reviennent encore: ce sont\r\nbeaucoup de contes d\u0027amour. Il est vrai d\u0027un autre côté que,\r\npuisqu\u0027on écrit pour vous, il faut ou se passer de votre applaudissement,\r\nou vous servir à votre goût, et que vous l\u0027avez bien\r\ndécidé pour les contes d\u0027amour. Toutes vos nouvelles en vers\r\nou en prose sont des contes d\u0027amour; presque tous vos poëmes,\r\nélégies, églogues, idylles, chansons, épîtres, comédies, tragédies,\r\nopéras, sont des contes d\u0027amour. Presque toutes vos peintures\r\net vos sculptures ne sont que des contes d\u0027amour. Vous\r\nêtes aux contes d\u0027amour pour toute nourriture depuis que vous\r\nexistez, et vous ne vous en lassez point. L\u0027on vous tient à ce\r\nrégime et l\u0027on vous y tiendra longtemps encore, hommes et\r\nfemmes, grands et petits enfants, sans que vous vous en las\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_182\" id=\"Page_182\"\u003e[Pg 182]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003esiez.\r\nEn vérité cela est merveilleux. Je voudrais que l\u0027histoire\r\ndu secrétaire du marquis des Arcis fût encore un conte d\u0027amour;\r\nmais j\u0027ai peur qu\u0027il n\u0027en soit rien, et que vous n\u0027en soyez\r\nennuyé. Tant pis pour le marquis des Arcis, pour le maître de\r\nJacques, pour vous, lecteur, et pour moi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eIl vient un moment où presque toutes les jeunes filles et\r\nles jeunes garçons tombent dans la mélancolie; ils sont tourmentés\r\nd\u0027une inquiétude vague qui se promène sur tout, et qui ne\r\ntrouve rien qui la calme. Ils cherchent la solitude; ils pleurent;\r\nle silence des cloîtres les touche; l\u0027image de la paix qui semble\r\nrégner dans les maisons religieuses les séduit. Ils prennent\r\npour la voix de Dieu qui les appelle à lui les premiers efforts\r\nd\u0027un tempérament qui se développe: et c\u0027est précisément\r\nlorsque la nature les sollicite, qu\u0027ils embrassent un genre de\r\nvie contraire au v\u0026oelig;u de la nature. L\u0027erreur ne dure pas; l\u0027expression\r\nde la nature devient plus claire: on la reconnaît; et\r\nl\u0027être séquestré tombe dans les regrets, la langueur, les vapeurs,\r\nla folie ou le désespoir… Tel fut le préambule du marquis des\r\nArcis. Dégoûté du monde à l\u0027âge de dix-sept ans, Richard (c\u0027est\r\nle nom de mon secrétaire) se sauva de la maison paternelle, et\r\nprit l\u0027habit de prémontré\u003ca name=\"FNanchor_46\" id=\"FNanchor_46\" href=\"#Footnote_46\" class=\"fnanchor\"\u003e[46]\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_46\" id=\"Footnote_46\" href=\"#FNanchor_46\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[46]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Les prémontrés doivent leur nom à un vallon où saint Norbert, fondateur\r\nde leur ordre, se retira en 1120. Ce ne fut qu\u0027en 1584, quatre cent cinquante ans\r\naprès la mort de Norbert, que le pape Grégoire XIII lui fit prendre place dans le\r\ncatalogue des saints. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe prémontré? Je lui en sais gré. Ils sont blancs comme des\r\ncygnes, et saint Norbert qui les fonda n\u0027omit qu\u0027une chose dans\r\nses conditions…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS DES ARCIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eD\u0027assigner un vis-à-vis à chacun de ses religieux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi ce n\u0027était pas l\u0027usage des amours d\u0027aller tout nus\u003ca name=\"FNanchor_47\" id=\"FNanchor_47\" href=\"#Footnote_47\" class=\"fnanchor\"\u003e[47]\u003c/a\u003e, ils se\r\ndéguiseraient en prémontrés. Il règne dans cet ordre une politique\r\nsingulière. On vous permet la duchesse, la marquise, la\r\ncomtesse, la présidente, la conseillère, même la financière, mais\r\npoint la bourgeoise; quelque jolie que soit la marchande, vous\r\nverrez rarement un prémontré dans une boutique.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_47\" id=\"Footnote_47\" href=\"#FNanchor_47\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[47]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Les prémontrés portaient l\u0027habit blanc, tout en laine, et point de linge. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_183\" id=\"Page_183\"\u003e[Pg 183]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MARQUIS DES ARCIS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est ce que Richard m\u0027avait dit. Richard aurait fait ses\r\nv\u0026oelig;ux après deux ans de noviciat, si ses parents ne s\u0027y étaient\r\nopposés. Son père exigea qu\u0027il rentrerait dans la maison, et que\r\nlà il lui serait permis d\u0027éprouver sa vocation, en observant\r\ntoutes les règles de la vie monastique pendant une année:\r\ntraité qui fut fidèlement rempli de part et d\u0027autre. L\u0027année\r\nd\u0027épreuve, sous les yeux de sa famille, écoulée, Richard demanda\r\nà faire ses v\u0026oelig;ux. Son père lui répondit: «Je vous ai\r\naccordé une année pour prendre une dernière résolution, j\u0027espère\r\nque vous ne m\u0027en refuserez pas une pour la même chose;\r\nje consens seulement que vous alliez la passer où il vous\r\nplaira\u003ca name=\"FNanchor_48\" id=\"FNanchor_48\" href=\"#Footnote_48\" class=\"fnanchor\"\u003e[48]\u003c/a\u003e. En attendant la fin de ce second délai, l\u0027abbé de\r\nl\u0027ordre se l\u0027attacha. C\u0027est dans cet intervalle qu\u0027il fut impliqué\r\ndans une des aventures qui n\u0027arrivent que dans les couvents.\r\nIl y avait alors à la tête d\u0027une des maisons de l\u0027ordre un supérieur\r\nd\u0027un caractère extraordinaire: il s\u0027appelait le père Hudson.\r\nLe père Hudson avait la figure la plus intéressante: un grand\r\nfront, un visage ovale, un nez aquilin, de grands yeux bleus,\r\nde belles joues larges, une belle bouche, de belles dents, le\r\nsouris le plus fin, une tête couverte d\u0027une forêt de cheveux\r\nblancs, qui ajoutaient la dignité à l\u0027intérêt de sa figure; de\r\nl\u0027esprit, des connaissances, de la gaieté, le maintien et le propos\r\nle plus honnête, l\u0027amour de l\u0027ordre, celui du travail; mais les\r\npassions les plus fougueuses, mais le goût le plus effréné des\r\nplaisirs et des femmes, mais le génie de l\u0027intrigue porté au\r\ndernier point, mais les m\u0026oelig;urs les plus dissolues, mais le despotisme\r\nle plus absolu dans sa maison. Lorsqu\u0027on lui en donna\r\nl\u0027administration, elle était infectée d\u0027un jansénisme ignorant;\r\nles études s\u0027y faisaient mal, les affaires temporelles étaient en\r\ndésordre, les devoirs religieux y étaient tombés en désuétude,\r\nles offices divins s\u0027y célébraient avec indécence, les logements\r\nsuperflus y étaient occupés par des pensionnaires dissolus. Le\r\npère Hudson convertit ou éloigna les jansénistes, présida lui-même\r\naux études, rétablit le temporel, remit la règle en\r\nvigueur, expulsa les pensionnaires scandaleux, introduisit dans\r\nla célébration des offices la régularité et la bienséance, et fit de\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_184\" id=\"Page_184\"\u003e[Pg 184]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nsa communauté une des plus édifiantes. Mais cette austérité à\r\nlaquelle il assujettissait les autres, lui, s\u0027en dispensait; ce joug\r\nde fer sous lequel il tenait ses subalternes, il n\u0027était pas assez\r\ndupe pour le partager; aussi étaient-ils animés contre le père\r\nHudson d\u0027une fureur renfermée qui n\u0027en était que plus violente\r\net plus dangereuse. Chacun était son ennemi et son espion;\r\nchacun s\u0027occupait, en secret, à percer les ténèbres de sa conduite;\r\nchacun tenait un état séparé de ses désordres cachés;\r\nchacun avait résolu de le perdre; il ne faisait pas une démarche\r\nqui ne fût suivie; ses intrigues étaient à peine nouées, qu\u0027elles\r\nétaient connues.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_48\" id=\"Footnote_48\" href=\"#FNanchor_48\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[48]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Voir un fait analogue dans \u003ci\u003ela Religieuse\u003c/i\u003e, t. V, p. 88.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eL\u0027abbé de l\u0027ordre avait une maison attenante au monastère.\r\nCette maison avait deux portes, l\u0027une qui s\u0027ouvrait dans la rue,\r\nl\u0027autre dans le cloître; Hudson en avait forcé les serrures;\r\nl\u0027abbatiale était devenue le réduit de ses scènes nocturnes, et le\r\nlit de l\u0027abbé celui de ses plaisirs. C\u0027était par la porte de la rue,\r\nlorsque la nuit était avancée, qu\u0027il introduisait lui-même, dans\r\nles appartements de l\u0027abbé, des femmes de toutes les conditions:\r\nc\u0027était là qu\u0027on faisait des soupers délicats. Hudson\r\navait un confessionnal, et il avait corrompu toutes celles d\u0027entre\r\nses pénitentes qui en valaient la peine. Parmi ces pénitentes il\r\ny avait une petite confiseuse qui faisait bruit dans le quartier,\r\npar sa coquetterie et ses charmes; Hudson, qui ne pouvait fréquenter\r\nchez elle, l\u0027enferma dans son sérail. Cette espèce de\r\nrapt ne se fit pas sans donner des soupçons aux parents et à\r\nl\u0027époux. Ils lui rendirent visite. Hudson les reçut avec un air\r\nconsterné. Comme ces bonnes gens étaient en train de lui exposer\r\nleur chagrin, la cloche sonne; c\u0027était à six heures du soir:\r\nHudson leur impose silence, ôte son chapeau, se lève, fait un\r\ngrand signe de croix, et dit d\u0027un ton affectueux et pénétré:\r\n\u003ci\u003eAngelus Domini nuntiavit Mariæ\u003c/i\u003e… Et voilà le père de la confiseuse\r\net ses frères honteux de leur soupçon, qui disaient, en\r\ndescendant l\u0027escalier, à l\u0027époux: «Mon fils, vous êtes un sot…\r\nMon frère, n\u0027avez-vous point de honte? Un homme qui dit l\u0027\u003ci\u003eAngelus\u003c/i\u003e,\r\nun saint!»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn soir, en hiver, qu\u0027il s\u0027en retournait à son couvent, il fut\r\nattaqué par une de ces créatures qui sollicitent les passants;\r\nelle lui paraît jolie: il la suit; à peine est-il entré, que le guet\r\nsurvient. Cette aventure en aurait perdu un autre; mais Hudson\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_185\" id=\"Page_185\"\u003e[Pg 185]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nétait homme de tête, et cet accident lui concilia la bienveillance\r\net la protection du magistrat de police. Conduit en sa présence,\r\nvoici comme il lui parla: «Je m\u0027appelle Hudson, je suis\r\nle supérieur de ma maison. Quand j\u0027y suis entré tout était en\r\ndésordre; il n\u0027y avait ni science, ni discipline, ni m\u0026oelig;urs; le\r\nspirituel y était négligé jusqu\u0027au scandale; le dégât du temporel\r\nmenaçait la maison d\u0027une ruine prochaine. J\u0027ai tout rétabli;\r\nmais je suis homme, et j\u0027ai mieux aimé m\u0027adresser à une\r\nfemme corrompue, que de m\u0027adresser à une honnête femme.\r\nVous pouvez à présent disposer de moi comme il vous plaira…»\r\nLe magistrat lui recommanda d\u0027être plus circonspect à l\u0027avenir,\r\nlui promit le secret sur cette aventure, et lui témoigna le désir\r\nde le connaître plus intimement.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCependant les ennemis dont il était environné avaient, chacun\r\nde leur côté, envoyé au général de l\u0027ordre des mémoires,\r\noù ce qu\u0027ils savaient de la mauvaise conduite d\u0027Hudson était\r\nexposé. La confrontation de ces mémoires en augmentait la\r\nforce. Le général était janséniste, et par conséquent disposé à\r\ntirer vengeance de l\u0027espèce de persécution qu\u0027Hudson avait\r\nexercée contre les adhérents à ses opinions. Il aurait été enchanté\r\nd\u0027étendre le reproche des m\u0026oelig;urs corrompues d\u0027un seul\r\ndéfenseur de la bulle et de la morale relâchée sur la secte\r\nentière. En conséquence il remit les différents mémoires des\r\nfaits et gestes d\u0027Hudson entre les mains de deux commissaires\r\nqu\u0027il dépêcha secrètement, avec ordre de procéder à leur vérification\r\net de la constater juridiquement; leur enjoignant surtout\r\nde mettre à la conduite de cette affaire la plus grande\r\ncirconspection, le seul moyen d\u0027accabler subitement le coupable,\r\net de le soustraire à la protection de la cour et du Mirepoix\u003ca name=\"FNanchor_49\" id=\"FNanchor_49\" href=\"#Footnote_49\" class=\"fnanchor\"\u003e[49]\u003c/a\u003e,\r\naux yeux duquel le jansénisme était le plus grand de tous les\r\ncrimes, et la soumission à la bulle \u003ci\u003eUnigenitus\u003c/i\u003e, la première\r\ndes vertus. Richard, mon secrétaire, fut un des deux commissaires.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_49\" id=\"Footnote_49\" href=\"#FNanchor_49\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[49]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Boyer, évêque de Mirepoix, fut l\u0027un des plus acharnés ennemis des jansénistes.\r\nIl avait été précepteur du Dauphin, père de Louis XV, et tenait depuis la\r\nmort de Fleury la feuille des bénéfices, ce qui lui donnait une grande puissance.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVoilà ces deux hommes partis du noviciat, installés dans la\r\nmaison d\u0027Hudson, et procédant sourdement aux informations.\r\nIls eurent bientôt recueilli une liste de plus de forfaits qu\u0027il\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_186\" id=\"Page_186\"\u003e[Pg 186]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nn\u0027en fallait pour mettre cinquante moines dans l\u0027\u003ci\u003ein pace\u003c/i\u003e. Leur\r\nséjour avait été long, mais leur menée si adroite qu\u0027il n\u0027en était\r\nrien transpiré. Hudson, tout fin qu\u0027il était, touchait au moment\r\nde sa perte, qu\u0027il n\u0027en avait pas le moindre soupçon. Cependant\r\nle peu d\u0027attention de ces nouveaux venus à lui faire la\r\ncour, le secret de leur voyage, leurs sorties tantôt ensemble,\r\ntantôt séparés; leurs fréquentes conférences avec les autres religieux,\r\nl\u0027espèce de gens qu\u0027ils visitaient et dont ils étaient\r\nvisités, lui causèrent quelque inquiétude. Il les épia, il les fit\r\népier; et bientôt l\u0027objet de leur mission fut évident pour lui. Il\r\nne se déconcerta point; il s\u0027occupa profondément de la manière,\r\nnon d\u0027échapper à l\u0027orage qui le menaçait, mais de l\u0027attirer sur\r\nla tête des deux commissaires: et voici le parti très-extraordinaire\r\nauquel il s\u0027arrêta.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl avait séduit une jeune fille qu\u0027il tenait cachée dans un\r\npetit logement du faubourg Saint-Médard. Il court chez elle, et\r\nlui tient le discours suivant: «Mon enfant, tout est découvert,\r\nnous sommes perdus; avant huit jours vous serez renfermée, et\r\nj\u0027ignore ce qu\u0027il sera fait de moi. Point de désespoir, point de\r\ncris; remettez-vous de votre trouble. Écoutez-moi, faites ce que\r\nje vous dirai, faites-le bien, je me charge du reste. Demain je\r\npars pour la campagne. Pendant mon absence, allez trouver\r\ndeux religieux que je vais vous nommer. (Et il lui nomma les\r\ndeux commissaires.) Demandez à leur parler en secret. Seule\r\navec eux, jetez-vous à leurs genoux, implorez leur secours,\r\nimplorez leur justice, implorez leur médiation auprès du général,\r\nsur l\u0027esprit duquel vous savez qu\u0027ils peuvent beaucoup; pleurez,\r\nsanglotez, arrachez-vous les cheveux; et en pleurant, sanglotant,\r\nvous arrachant les cheveux, racontez-leur toute notre\r\nhistoire, et la racontez de la manière la plus propre à inspirer\r\nde la commisération pour vous, de l\u0027horreur contre moi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Comment, monsieur, je leur dirai…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui, vous leur direz qui vous êtes, à qui vous appartenez,\r\nque je vous ai séduite au tribunal de la confession, enlevée\r\nd\u0027entre les bras de vos parents, et reléguée dans la maison où\r\nvous êtes. Dites qu\u0027après vous avoir ravi l\u0027honneur et précipitée\r\ndans le crime, je vous ai abandonnée à la misère; dites que\r\nvous ne savez plus que devenir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais, Père…\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_187\" id=\"Page_187\"\u003e[Pg 187]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Exécutez ce que je vous prescris, et ce qui me reste à\r\nvous prescrire, ou résolvez votre perte et la mienne. Ces deux\r\nmoines ne manqueront pas de vous plaindre, de vous assurer\r\nde leur assistance, et de vous demander un second rendez-vous\r\nque vous leur accorderez. Ils s\u0027informeront de vous et de vos\r\nparents, et comme vous ne leur aurez rien dit qui ne soit vrai,\r\nvous ne pouvez leur devenir suspecte. Après cette première et\r\nleur seconde entrevue, je vous prescrirai ce que vous aurez\r\nà faire à la troisième. Songez seulement à bien jouer votre\r\nrôle.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTout se passa comme Hudson l\u0027avait imaginé. Il fit un\r\nsecond voyage. Les deux commissaires en instruisirent la jeune\r\nfille; elle revint dans la maison. Ils lui redemandèrent le récit\r\nde sa malheureuse histoire. Tandis qu\u0027elle racontait à l\u0027un,\r\nl\u0027autre prenait des notes sur ses tablettes. Ils gémirent sur son\r\nsort, l\u0027instruisirent de la désolation de ses parents, qui n\u0027était\r\nque trop réelle, et lui promirent sûreté pour sa personne et\r\nprompte vengeance de son séducteur; mais à la condition qu\u0027elle\r\nsignerait sa déclaration. Cette proposition parut d\u0027abord la\r\nrévolter; on insista: elle consentit. Il n\u0027était plus question que\r\ndu jour, de l\u0027heure et de l\u0027endroit où se dresserait cet acte, qui\r\ndemandait du temps et de la commodité… «Où nous sommes,\r\ncela ne se peut; si le prieur revenait, et qu\u0027il m\u0027aperçût… Chez\r\nmoi, je n\u0027oserais vous le proposer…» Cette fille et les commissaires\r\nse séparèrent, s\u0027accordant réciproquement du temps pour\r\nlever ces difficultés.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDès le jour même, Hudson fut informé de ce qui s\u0027était\r\npassé. Le voilà au comble de la joie; il touche au moment de\r\nson triomphe; bientôt il apprendra à ces blancs-becs-là à quel\r\nhomme ils ont affaire. «Prenez la plume, dit-il à la jeune fille,\r\net donnez-leur rendez-vous dans l\u0027endroit que je vais vous\r\nindiquer. Ce rendez-vous leur conviendra, j\u0027en suis sûr. La\r\nmaison est honnête, et la femme qui l\u0027occupe jouit, dans son\r\nvoisinage, et parmi les autres locataires, de la meilleure réputation.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCette femme était cependant une de ces intrigantes secrètes\r\nqui jouent la dévotion, qui s\u0027insinuent dans les meilleures maisons,\r\nqui ont le ton doux, affectueux, patelin, et qui surprennent\r\nla confiance des mères et des filles, pour les amener au\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_188\" id=\"Page_188\"\u003e[Pg 188]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ndésordre. C\u0027était l\u0027usage qu\u0027Hudson faisait de celle-ci; c\u0027était sa\r\nmarcheuse. Mit-il, ne mit-il pas l\u0027intrigante dans son secret?\r\nc\u0027est ce que j\u0027ignore.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEn effet, les deux envoyés du général acceptent le rendez-vous.\r\nLes y voilà avec la jeune fille. L\u0027intrigante se retire. On\r\ncommençait à verbaliser, lorsqu\u0027il se fait un grand bruit dans la\r\nmaison.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Messieurs, à qui en voulez-vous?\u0026mdash;Nous en voulons\r\nà la dame Simion. (C\u0027était le nom de l\u0027intrigante.)\u0026mdash;Vous êtes\r\nà sa porte.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn frappe violemment à la porte. «Messieurs, dit la jeune\r\nfille aux deux religieux, répondrai-je?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Répondez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ouvrirai-je?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ouvrez…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCelui qui parlait ainsi était un commissaire avec lequel\r\nHudson était en liaison intime; car qui ne connaissait-il pas?\r\nIl lui avait révélé son péril et dicté son rôle. «Ah! ah! dit le\r\ncommissaire en entrant, deux religieux en tête-à-tête avec une\r\nfille! Elle n\u0027est pas mal.» La jeune fille s\u0027était si indécemment\r\nvêtue, qu\u0027il était impossible de se méprendre à son état et à ce\r\nqu\u0027elle pouvait avoir à démêler avec deux moines dont le plus\r\nâgé n\u0027avait pas trente ans. Ceux-ci protestaient de leur innocence.\r\nLe commissaire ricanait en passant la main sous le\r\nmenton de la jeune fille qui s\u0027était jetée à ses pieds et qui\r\ndemandait grâce. «Nous sommes en lieu honnête, disaient les\r\nmoines.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui, oui, en lieu honnête, disait le commissaire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Qu\u0027ils étaient venus pour affaire importante.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;L\u0027affaire importante qui conduit ici, nous la connaissons.\r\nMademoiselle, parlez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Monsieur le commissaire, ce que ces messieurs vous\r\nassurent est la pure vérité.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCependant le commissaire verbalisait à son tour, et comme\r\nil n\u0027y avait rien dans son procès-verbal que l\u0027exposition pure et\r\nsimple du fait, les deux moines furent obligés de signer. En\r\ndescendant ils trouvèrent tous les locataires sur les paliers de\r\nleurs appartements, à la porte de la maison une populace nombreuse,\r\nun fiacre, des archers qui les mirent dans le fiacre, au\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_189\" id=\"Page_189\"\u003e[Pg 189]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nbruit confus de l\u0027invective et des huées. Ils s\u0027étaient couvert le\r\nvisage de leurs manteaux, ils se désolaient. Le commissaire\r\nperfide s\u0027écriait: «Eh! pourquoi, mes Pères, fréquenter ces\r\nendroits et ces créatures-là? Cependant ce ne sera rien; j\u0027ai\r\nordre de la police de vous déposer entre les mains de votre\r\nsupérieur, qui est un galant homme, indulgent; il ne mettra\r\npas à cela plus d\u0027importance que cela ne vaut. Je ne crois pas\r\nqu\u0027on en use dans vos maisons comme chez les cruels capucins.\r\nSi vous aviez affaire à des capucins, ma foi, je vous plaindrais.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTandis que le commissaire leur parlait, le fiacre s\u0027acheminait\r\nvers le couvent, la foule grossissait, l\u0027entourait, le précédait, et\r\nle suivait à toutes jambes. On entendait ici: Qu\u0027est-ce?… Là:\r\nCe sont des moines… Qu\u0027ont-ils fait? On les a pris chez des\r\nfilles… Des prémontrés chez des filles! Eh oui; ils courent sur\r\nles brisées des carmes et des cordeliers… Les voilà arrivés. Le\r\ncommissaire descend, frappe à la porte, frappe encore, frappe\r\nune troisième fois; enfin elle s\u0027ouvre. On avertit le supérieur\r\nHudson, qui se fait attendre une demi-heure au moins, afin de\r\ndonner au scandale tout son éclat. Il paraît enfin. Le commissaire\r\nlui parle à l\u0027oreille; le commissaire a l\u0027air d\u0027intercéder;\r\nHudson de rejeter rudement sa prière; enfin, celui-ci prenant\r\nun visage sévère et un ton ferme, lui dit: «Je n\u0027ai point de\r\nreligieux dissolus dans ma maison; ces gens-là sont deux étrangers\r\nqui me sont inconnus, peut-être deux coquins déguisés,\r\ndont vous pouvez faire tout ce qu\u0027il vous plaira.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ ces mots, la porte se ferme; le commissaire remonte dans\r\nla voiture, et dit à nos deux pauvres diables plus morts que vifs:\r\n«J\u0027y ai fait tout ce que j\u0027ai pu; je n\u0027aurais jamais cru le père\r\nHudson si dur. Aussi, pourquoi diable aller chez des filles?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Si celle avec laquelle vous nous avez trouvés en est une,\r\nce n\u0027est point le libertinage qui nous a menés chez elle.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ah! ah! mes Pères; et c\u0027est à un vieux commissaire que\r\nvous dites cela! Qui êtes-vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Nous sommes religieux; et l\u0027habit que nous portons est\r\nle nôtre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Songez que demain il faudra que votre affaire s\u0027éclaircisse;\r\nparlez vrai; je puis peut-être vous servir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Nous vous avons dit vrai… Mais où allons-nous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Au petit Châtelet.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_190\" id=\"Page_190\"\u003e[Pg 190]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Au petit Châtelet! En prison!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;J\u0027en suis désolé.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe fut en effet là que Richard et son compagnon furent\r\ndéposés; mais le dessein d\u0027Hudson n\u0027était pas de les y laisser.\r\nIl était monté en chaise de poste, il était arrivé à Versailles; il\r\nparlait au ministre; il lui traduisait cette affaire comme il lui\r\nconvenait. «Voilà, monseigneur, à quoi l\u0027on s\u0027expose lorsqu\u0027on\r\nintroduit la réforme dans une maison dissolue, et qu\u0027on en chasse\r\nles hérétiques. Un moment plus tard, j\u0027étais perdu, j\u0027étais déshonoré.\r\nLa persécution n\u0027en restera pas là; toutes les horreurs\r\ndont il est possible de noircir un homme de bien, vous les\r\nentendrez; mais j\u0027espère, monseigneur, que vous vous rappellerez\r\nque notre général…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je sais, je sais, et je vous plains. Les services que vous\r\navez rendus à l\u0027église et à votre ordre ne seront point oubliés.\r\nLes élus du Seigneur ont de tous les temps été exposés à des\r\ndisgrâces: ils ont su les supporter; il faut savoir imiter leur\r\ncourage. Comptez sur les bienfaits et la protection du roi. Les\r\nmoines! les moines! je l\u0027ai été, et j\u0027ai connu par expérience ce\r\ndont ils sont capables.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Si le bonheur de l\u0027Église et de l\u0027État voulait que votre\r\nÉminence me survécût, je persévérerais sans crainte.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je ne tarderai pas à vous tirer de là. Allez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, monseigneur, non, je ne m\u0027éloignerai pas sans un\r\nordre exprès qui délivre ces deux mauvais religieux…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je vois que l\u0027honneur de la religion et de votre habit vous\r\ntouche au point d\u0027oublier des injures personnelles; cela est tout\r\nà fait chrétien, et j\u0027en suis édifié sans en être surpris d\u0027un\r\nhomme tel que vous. Cette affaire n\u0027aura point d\u0027éclat.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ah! monseigneur, vous comblez mon âme de joie! dans\r\nce moment c\u0027est tout ce que je redoutais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je vais travailler à cela.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDès le soir même Hudson eut l\u0027ordre d\u0027élargissement, et le\r\nlendemain Richard et son compagnon, dès la pointe du jour,\r\nétaient à vingt lieues de Paris, sous la conduite d\u0027un exempt\r\nqui les remit dans la maison professe. Il était aussi porteur\r\nd\u0027une lettre qui enjoignait au général de cesser de pareilles\r\nmenées, et d\u0027imposer la peine claustrale à nos deux religieux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCette aventure jeta la consternation parmi les ennemis\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_191\" id=\"Page_191\"\u003e[Pg 191]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nd\u0027Hudson; il n\u0027y avait pas un moine dans sa maison que son\r\nregard ne fît trembler. Quelques mois après il fut pourvu d\u0027une\r\nriche abbaye. Le général en conçut un dépit mortel. Il était\r\nvieux, et il y avait tout à craindre que l\u0027abbé Hudson ne lui\r\nsuccédât. Il aimait tendrement Richard. «Mon pauvre ami, lui\r\ndit-il un jour, que deviendrais-tu si tu tombais sous l\u0027autorité\r\ndu scélérat Hudson? J\u0027en suis effrayé. Tu n\u0027es point engagé; si\r\ntu m\u0027en croyais, tu quitterais l\u0027habit…» Richard suivit ce conseil,\r\net revint dans la maison paternelle, qui n\u0027était pas éloignée\r\nde l\u0027abbaye possédée par Hudson.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eHudson et Richard fréquentant les mêmes maisons, il était\r\nimpossible qu\u0027ils ne se rencontrassent pas, et en effet ils se rencontrèrent.\r\nRichard était un jour chez la dame d\u0027un château situé\r\nentre Châlons et Saint-Dizier, mais plus près de Saint-Dizier que\r\nde Châlons, et à une portée de fusil de l\u0027abbaye d\u0027Hudson. La\r\ndame lui dit: «Nous avons ici votre ancien prieur: il est très-aimable,\r\nmais, au fond, quel homme est-ce?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Le meilleur des amis et le plus dangereux des ennemis.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Est-ce que vous ne seriez pas tenté de le voir?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Nullement…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ peine eut-il fait cette réponse, qu\u0027on entendit le bruit\r\nd\u0027un cabriolet qui entrait dans les cours, et qu\u0027on en vit descendre\r\nHudson avec une des plus belles femmes du canton.\r\n«Vous le verrez malgré que vous en ayez, lui dit la dame du\r\nchâteau, car c\u0027est lui.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa dame du château et Richard vont au-devant de la dame\r\ndu cabriolet et de l\u0027abbé Hudson. Les dames s\u0027embrassent:\r\nHudson, en s\u0027approchant de Richard, et le reconnaissant, s\u0027écrie:\r\n«Eh! c\u0027est vous, mon cher Richard? vous avez voulu me perdre,\r\nje vous le pardonne; pardonnez-moi votre visite au petit Châtelet,\r\net n\u0027y pensons plus.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Convenez, monsieur l\u0027abbé, que vous étiez un grand\r\nvaurien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Cela se peut.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Que, si l\u0027on vous avait rendu justice, la visite au Châtelet,\r\nce n\u0027est pas moi, c\u0027est vous qui l\u0027auriez faite.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Cela se peut… C\u0027est, je crois, au péril que je courus\r\nalors, que je dois mes nouvelles m\u0026oelig;urs. Ah! mon cher Richard,\r\ncombien cela m\u0027a fait réfléchir, et que je suis changé!\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_192\" id=\"Page_192\"\u003e[Pg 192]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Cette femme avec laquelle vous êtes venu est charmante.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je n\u0027ai plus d\u0027yeux pour ces attraits-là.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Quelle taille!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Cela m\u0027est devenu bien indifférent.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Quel embonpoint!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;On revient tôt ou tard d\u0027un plaisir qu\u0027on ne prend que\r\nsur le faîte d\u0027un toit, au péril à chaque mouvement de se rompre\r\nle cou.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Elle a les plus belles mains du monde.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;J\u0027ai renoncé à l\u0027usage de ces mains-là. Une tête bien faite\r\nrevient à l\u0027esprit de son état, au seul vrai bonheur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et ces yeux qu\u0027elle tourne sur vous à la dérobée; convenez\r\nque vous, qui êtes connaisseur, vous n\u0027en avez guère\r\nattaché de plus brillants et de plus doux. Quelle grâce, quelle\r\nlégèreté et quelle noblesse dans sa démarche, dans son maintien!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je ne pense plus à ces vanités; je lis l\u0027Écriture, je médite\r\nles Pères.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et de temps en temps les perfections de cette dame.\r\nDemeure-t-elle loin du Moncetz? Son époux est-il jeune?…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eHudson, impatienté de ces questions, et bien convaincu que\r\nRichard ne le prendrait pas pour un saint, lui dit brusquement:\r\n«Mon cher Richard, vous vous f….. de moi, et vous avez\r\nraison.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon cher lecteur, pardonnez-moi la propriété de cette expression;\r\net convenez qu\u0027ici comme dans une infinité de bons contes,\r\ntels, par exemple, que celui de la conversation de Piron et de\r\nfeu l\u0027abbé Vatri, le mot honnête gâterait tout.\u0026mdash;Qu\u0027est-ce que\r\nc\u0027est que cette conversation de Piron et de l\u0027abbé Vatri?\u0026mdash;Allez\r\nla demander à l\u0027éditeur de ses ouvrages, qui n\u0027a pas osé l\u0027écrire;\r\nmais qui ne se fera pas tirer l\u0027oreille pour vous la dire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNos quatre personnages se rejoignirent au château; on dîna\r\nbien, on dîna gaiement, et sur le soir on se sépara avec promesse\r\nde se revoir… Mais tandis que le marquis des Arcis causait avec\r\nle maître de Jacques, Jacques de son côté n\u0027était pas muet avec\r\nmonsieur le secrétaire Richard, qui le trouvait un franc original,\r\nce qui arriverait plus souvent parmi les hommes, si l\u0027éducation\r\nd\u0027abord, ensuite le grand usage du monde, ne les usaient comme\r\nces pièces d\u0027argent qui, à force de circuler, perdent leur em\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_193\" id=\"Page_193\"\u003e[Pg 193]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003epreinte.\r\nIl était tard; la pendule avertit les maîtres et les valets\r\nqu\u0027il était l\u0027heure de se reposer, et ils suivirent son avis.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, en déshabillant son maître, lui dit: Monsieur,\r\naimez-vous les tableaux?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, mais en récit; car en couleur et sur la toile, quoique\r\nj\u0027en juge aussi décidément qu\u0027un amateur, je t\u0027avouerai que je\r\nn\u0027y entends rien du tout; que je serais bien embarrassé de\r\ndistinguer une école d\u0027une autre; qu\u0027on me donnerait un Boucher\r\npour un Rubens ou pour un Raphaël; que je prendrais une\r\nmauvaise copie pour un sublime original; que j\u0027apprécierais\r\nmille écus une croûte de six francs; et six francs un morceau\r\nde mille écus; et que je ne me suis jamais pourvu qu\u0027au pont\r\nNotre-Dame, chez un certain Tremblin, qui était de mon temps\r\nla ressource de la misère ou du libertinage, et la ruine du talent\r\ndes jeunes élèves de Vanloo.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt comment cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQu\u0027est-ce que cela te fait? Raconte-moi ton tableau, et sois\r\nbref, car je tombe de sommeil.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePlacez-vous devant la fontaine des Innocents ou proche la\r\nporte Saint-Denis; ce sont deux accessoires qui enrichiront la\r\ncomposition.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eM\u0027y voilà.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVoyez au milieu de la rue un fiacre, la soupente cassée, et\r\nrenversé sur le côté.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe le vois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn moine et deux filles en sont sortis. Le moine s\u0027enfuit à\r\ntoutes jambes. Le cocher se hâte de descendre de son siége.\r\nUn caniche du fiacre s\u0027est mis à la poursuite du moine, et l\u0027a\r\nsaisi par sa jaquette; le moine fait tous ses efforts pour se\r\ndébarrasser du chien. Une des filles, débraillée, la gorge découverte,\r\nse tient les côtés à force de rire. L\u0027autre fille, qui s\u0027est\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_194\" id=\"Page_194\"\u003e[Pg 194]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nfait une bosse au front, est appuyée contre la portière, et se\r\npresse la tête à deux mains. Cependant la populace s\u0027est attroupée,\r\nles polissons accourent et poussent des cris, les marchands\r\net les marchandes ont bordé le seuil de leurs boutiques, et\r\nd\u0027autres spectateurs sont à leurs fenêtres.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComment diable! Jacques, ta composition est bien ordonnée,\r\nriche, plaisante, variée et pleine de mouvement. À notre retour\r\nà Paris, porte ce sujet à Fragonard; et tu verras ce qu\u0027il en\r\nsaura faire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès ce que vous m\u0027avez confessé de vos lumières en peinture,\r\nje puis accepter votre éloge sans baisser les yeux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe gage que c\u0027est une des aventures de l\u0027abbé Hudson?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est vrai.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eLecteur, tandis que ces bonnes gens dorment, j\u0027aurais une\r\npetite question à vous proposer à discuter sur votre oreiller:\r\nc\u0027est ce qu\u0027aurait été l\u0027enfant né de l\u0027abbé Hudson et de\r\nla dame de La Pommeraye?\u0026mdash;Peut-être un honnête homme.\u0026mdash;Peut-être\r\nun sublime coquin.\u0026mdash;Vous me direz cela demain\r\nmatin.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eCe matin, le voilà venu, et nos voyageurs séparés; car le\r\nmarquis des Arcis ne suivait plus la même route que Jacques\r\net son maître.\u0026mdash;Nous allons donc reprendre la suite des\r\namours de Jacques?\u0026mdash;Je l\u0027espère; mais ce qu\u0027il y a de bien\r\ncertain, c\u0027est que le maître sait l\u0027heure qu\u0027il est, qu\u0027il a pris sa\r\nprise de tabac et qu\u0027il a dit à Jacques: «Eh bien! Jacques, tes\r\namours?»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, au lieu de répondre à cette question, disait: N\u0027est-ce\r\npas le diable! Du matin au soir ils disent du mal de la vie,\r\net ils ne peuvent se résoudre à la quitter! Serait-ce que la vie\r\nprésente n\u0027est pas, à tout prendre, une si mauvaise chose, ou\r\nqu\u0027ils en craignent une pire à venir?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est l\u0027un et l\u0027autre. À propos, Jacques, crois-tu à la vie à\r\nvenir?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_195\" id=\"Page_195\"\u003e[Pg 195]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe n\u0027y crois ni décrois; je n\u0027y pense pas. Je jouis de mon\r\nmieux de celle qui nous a été accordée en avancement d\u0027hoirie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePour moi, je me regarde comme en chrysalide; et j\u0027aime à\r\nme persuader que le papillon, ou mon âme, venant un jour à\r\npercer sa coque, s\u0027envolera à la justice divine\u003ca name=\"FNanchor_50\" id=\"FNanchor_50\" href=\"#Footnote_50\" class=\"fnanchor\"\u003e[50]\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_50\" id=\"Footnote_50\" href=\"#FNanchor_50\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[50]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Sterne a dit dans ses \u003ci\u003eMémoires\u003c/i\u003e: «Consulte une chenille, et le papillon\r\nrésoudra ta question.» (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVotre image est charmante.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eElle n\u0027est pas de moi; je l\u0027ai lue, je crois, dans un poëte\r\nitalien appelé Dante, qui a fait un ouvrage intitulé: \u003ci\u003ela Comédie\r\nde l\u0027Enfer, du Purgatoire et du Paradis\u003c/i\u003e\u003ca name=\"FNanchor_51\" id=\"FNanchor_51\" href=\"#Footnote_51\" class=\"fnanchor\"\u003e[51]\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_51\" id=\"Footnote_51\" href=\"#FNanchor_51\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[51]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e\u003c/p\u003e\r\n\u003cp class=\"noind lmarg15\"\u003e\r\n«Non v\u0027acorgete voi che noi siam vermi\u003cbr /\u003e\r\nNati a formar l\u0027angelica farfalla\u003cbr /\u003e\r\nChe vola alla giustizia senza schermi?»\u003cbr /\u003e\r\n\u003c/p\u003e\r\n\u003cp class=\"lmarg30\"\u003e\r\n\u003cspan class=\"smcap\"\u003eDante Alighieri\u003c/span\u003e, \u003ci\u003ePurgatorio\u003c/i\u003e, canto X, v. 123. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\r\n\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVoilà un singulier sujet de comédie!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl y a, pardieu, de belles choses, surtout dans son enfer. Il\r\nenferme les hérésiarques dans des tombeaux de feu, dont la\r\nflamme s\u0027échappe et porte le ravage au loin; les ingrats, dans\r\ndes niches où ils versent des larmes qui se glacent sur leurs\r\nvisages; et les paresseux, dans d\u0027autres niches; et il dit de ces\r\nderniers que le sang s\u0027échappe de leurs veines, et qu\u0027il est\r\nrecueilli par des vers dédaigneux… Mais à quel propos ta sortie\r\ncontre notre mépris d\u0027une vie que nous craignons de perdre?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ propos de ce que le secrétaire du marquis des Arcis m\u0027a\r\nraconté du mari de la jolie femme au cabriolet.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eElle est veuve!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eElle a perdu son mari dans un voyage qu\u0027elle a fait à Paris;\r\net le diable d\u0027homme ne voulait pas entendre parler des sacre\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_196\" id=\"Page_196\"\u003e[Pg 196]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003ements.\r\nCe fut la dame du château où Richard rencontra l\u0027abbé\r\nHudson qu\u0027on chargea de le réconcilier avec le béguin?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQue veux-tu dire avec ton béguin?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe béguin est la coiffure qu\u0027on met aux enfants nouveau-nés!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe t\u0027entends. Et comment s\u0027y prit-elle pour l\u0027embéguiner?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn fit cercle autour du feu. Le médecin, après avoir tâté le\r\npouls du malade, qu\u0027il trouva bien bas, vint s\u0027asseoir à côté des\r\nautres. La dame dont il s\u0027agit s\u0027approcha de son lit, et lui fit\r\nplusieurs questions; mais sans élever la voix plus qu\u0027il ne le\r\nfallait pour que cet homme ne perdît pas un mot de ce qu\u0027on\r\navait à lui faire entendre; après quoi la conversation s\u0027engagea\r\nentre la dame, le docteur et quelques-uns des autres assistants,\r\ncomme je vais vous la rendre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLA DAME.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! docteur, nous direz-vous des nouvelles de M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de\r\nParme?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE DOCTEUR.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe sors d\u0027une maison où l\u0027on m\u0027a assuré qu\u0027elle était si mal\r\nqu\u0027on n\u0027en espérait plus rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLA DAME.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCette princesse a toujours donné des marques de piété.\r\nAussitôt qu\u0027elle s\u0027est sentie en danger, elle a demandé à se\r\nconfesser et à recevoir ses sacrements.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE DOCTEUR.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe curé de Saint-Roch lui porte aujourd\u0027hui une relique à\r\nVersailles; mais elle arrivera trop tard.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLA DAME.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMadame Infante n\u0027est pas la seule qui donne de ces exemples.\r\nM. le duc de Chevreuse, qui a été bien malade, n\u0027a pas\r\nattendu qu\u0027on lui proposât les sacrements, il les a appelés de\r\nlui-même: ce qui a fait grand plaisir à sa famille.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE DOCTEUR.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est beaucoup mieux.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_197\" id=\"Page_197\"\u003e[Pg 197]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eUN DES ASSISTANTS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est certain que cela ne fait pas mourir; au contraire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLA DAME.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEn vérité, dès qu\u0027il y a du danger on devrait satisfaire à\r\nces devoirs-là. Les malades ne conçoivent pas apparemment\r\ncombien il est dur pour ceux qui les entourent, et combien\r\ncependant il est indispensable de leur en faire la proposition!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE DOCTEUR.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe sors de chez un malade qui me dit, il y a deux jours:\r\n«Docteur, comment me trouvez-vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Monsieur, la fièvre est forte, et les redoublements fréquents.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais croyez-vous qu\u0027il en survienne un bientôt?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, je le crains seulement pour ce soir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Cela étant, je vais faire avertir un certain homme avec\r\nlequel j\u0027ai une petite affaire particulière, afin de la terminer\r\npendant que j\u0027ai encore toute ma tête…» Il se confessa, il reçut\r\ntous ses sacrements. Je revins le soir, point de redoublement.\r\nHier il était mieux; aujourd\u0027hui il est hors d\u0027affaire. J\u0027ai vu\r\nbeaucoup de fois dans le courant de ma pratique cet effet-là des\r\nsacrements.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MALADE, \u003cspan class=\"sf\"\u003eà son domestique\u003c/span\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eApportez-moi mon poulet.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn le lui sert, il veut le couper et n\u0027en a pas la force; on\r\nlui en dépèce l\u0027aile en petits morceaux; il demande du pain,\r\nse jette dessus, fait des efforts pour en mâcher une bouchée,\r\nqu\u0027il ne saurait avaler, et qu\u0027il rend dans sa serviette; il demande\r\ndu vin pur; il y mouille les bords de ses lèvres, et dit:\r\n«Je me porte bien…» Oui, mais une demi-heure après il n\u0027était\r\nplus.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCette dame s\u0027y était pourtant bien prise… et tes amours?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt la condition que vous avez acceptée?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027entends… Tu es installé au château de Desglands, et la\r\nvieille commissionnaire Jeanne a ordonné à sa jeune fille\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_198\" id=\"Page_198\"\u003e[Pg 198]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nDenise de te visiter quatre fois le jour, et de te soigner. Mais\r\navant que d\u0027aller en avant, dis-moi, Denise avait-elle son\r\npucelage?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES, \u003cspan class=\"sf\"\u003een toussant\u003c/span\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe le crois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt toi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe mien, il y avait beaux jours qu\u0027il courait les champs.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu n\u0027en étais donc pas à tes premières amours?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePourquoi donc?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est qu\u0027on aime celle à qui on le donne, comme on est\r\naimé de celle à qui on le ravit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuelquefois oui, quelquefois non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt comment le perdis-tu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne le perdis pas; je le troquai bel et bien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDis-moi un mot de ce troc-là.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe sera le premier chapitre de saint Luc\u003ca name=\"FNanchor_52\" id=\"FNanchor_52\" href=\"#Footnote_52\" class=\"fnanchor\"\u003e[52]\u003c/a\u003e, une kyrielle de \u003ci\u003egenuit\u003c/i\u003e\r\nà ne point finir, depuis la première jusqu\u0027à Denise la dernière.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_52\" id=\"Footnote_52\" href=\"#FNanchor_52\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[52]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Les quarante \u003ci\u003egenuit\u003c/i\u003e sont de saint Matthieu, chap. 1\u003csup\u003eer\u003c/sup\u003e.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQui crut l\u0027avoir et qui ne l\u0027eut point.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt avant Denise, les deux voisines de notre chaumière.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQui crurent l\u0027avoir et qui ne l\u0027eurent point.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eManquer un pucelage à deux, cela n\u0027est pas trop adroit.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_199\" id=\"Page_199\"\u003e[Pg 199]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTenez, mon maître, je devine, au coin de votre lèvre droite\r\nqui se relève, et à votre narine gauche qui se crispe, qu\u0027il vaut\r\nautant que je fasse la chose de bonne grâce, que d\u0027en être\r\nprié; d\u0027autant que je sens augmenter mon mal de gorge, que\r\nla suite de mes amours sera longue, et que je n\u0027ai guère de\r\ncourage que pour un ou deux petits contes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi Jacques voulait me faire un grand plaisir…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComment s\u0027y prendrait-il?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl débuterait par la perte de son pucelage. Veux-tu que je te\r\nle dise? J\u0027ai toujours été friand du récit de ce grand événement.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt pourquoi, s\u0027il vous plaît?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que de tous ceux du même genre, c\u0027est le seul qui\r\nsoit piquant; les autres n\u0027en sont que d\u0027insipides et communes\r\nrépétitions. De tous les péchés d\u0027une jolie pénitente, je suis\r\nsûr que le confesseur n\u0027est attentif qu\u0027à celui-là.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon maître, mon maître, je vois que vous avez la tête\r\ncorrompue, et qu\u0027à votre agonie le diable pourrait bien se\r\nmontrer à vous sous la même forme de parenthèse qu\u0027à Ferragus\u003ca name=\"FNanchor_53\" id=\"FNanchor_53\" href=\"#Footnote_53\" class=\"fnanchor\"\u003e[53]\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_53\" id=\"Footnote_53\" href=\"#FNanchor_53\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[53]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e L\u0027auteur ne veut point ici parler du Ferragus de l\u0027Arioste dans l\u0027\u003ci\u003eOrlando\r\nfurioso\u003c/i\u003e, mais de celui que Forti-Guerra a introduit dans son \u003ci\u003eRicciardetto\u003c/i\u003e. Ce papelard\r\ndevenu ermite y est indignement mutilé par la main de Renaud:\r\n\u003c/p\u003e\r\n\u003cp\u003e\r\nLe traître avec un couteau de boucher\u003cbr /\u003e\r\nM\u0027a fait eunuque…….\u003cbr /\u003e\r\n\u003c/p\u003e\r\n\u003cp\u003e\r\ndit Ferragus avec douleur. À son agonie, le diable, qui le trouve de bonne prise,\r\nvient lui représenter l\u0027instrument dont la jalousie avait armé la main de son ancien\r\ncompagnon d\u0027armes. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela se peut. Mais tu fus déniaisé, je gage, par quelque\r\nvieille impudique de ton village?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_200\" id=\"Page_200\"\u003e[Pg 200]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNe gagez pas, vous perdriez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe fut par la servante de ton curé?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNe gagez pas, vous perdriez encore.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe fut donc par sa nièce?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSa nièce crevait d\u0027humeur et de dévotion, deux qualités\r\nqui vont fort bien ensemble, mais qui ne me vont pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePour cette fois, je crois que j\u0027y suis.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMoi, je n\u0027en crois rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn jour de foire ou de marché…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe n\u0027était ni un jour de foire, ni un jour de marché.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu allas à la ville.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe n\u0027allai point à la ville.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt il était écrit là-haut que tu rencontrerais dans une\r\ntaverne quelqu\u0027une de ces créatures obligeantes; que tu t\u0027enivrerais…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027étais à jeun; et ce qui était écrit là-haut, c\u0027est qu\u0027à\r\nl\u0027heure qu\u0027il est vous vous épuiseriez en fausses conjectures;\r\net que vous gagneriez un défaut dont vous m\u0027avez corrigé, la\r\nfureur de deviner, et toujours de travers. Tel que vous me\r\nvoyez, monsieur, j\u0027ai été une fois baptisé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi tu te proposes d\u0027entamer la perte de ton pucelage au\r\nsortir des fonts baptismaux, nous n\u0027y serons pas si tôt.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_201\" id=\"Page_201\"\u003e[Pg 201]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027eus donc un parrain et une marraine. Maître Bigre, le plus\r\nfameux charron du village, avait un fils. Bigre le père fut mon\r\nparrain, et Bigre le fils était mon ami. À l\u0027âge de dix-huit à\r\ndix-neuf ans nous nous amourachâmes tous les deux à la fois\r\nd\u0027une petite couturière appelée Justine. Elle ne passait pas\r\npour autrement cruelle; mais elle jugea à propos de se signaler\r\npar un premier dédain, et son choix tomba sur moi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVoilà une de ces bizarreries des femmes, auxquelles on ne\r\ncomprend rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTout le logement du charron maître Bigre, mon parrain,\r\nconsistait en une boutique et une soupente. Son lit était au\r\nfond de la boutique. Bigre le fils, mon ami, couchait sur la\r\nsoupente, à laquelle on grimpait par une petite échelle, placée\r\nà peu près à égale distance du lit de son père et de la porte\r\nde la boutique.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLorsque Bigre mon parrain était bien endormi, Bigre mon\r\nami ouvrait doucement la porte, et Justine montait à la soupente\r\npar la petite échelle. Le lendemain, dès la pointe du\r\njour, avant que Bigre le père fût éveillé, Bigre le fils descendait\r\nde la soupente, rouvrait la porte, et Justine s\u0027évadait comme\r\nelle était entrée.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePour aller ensuite visiter quelque soupente, la sienne ou\r\nune autre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePourquoi non? Le commerce de Bigre et de Justine était\r\nassez doux; mais il fallait qu\u0027il fût troublé: cela était écrit\r\nlà-haut; il le fut donc.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePar le père?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePar la mère?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, elle était morte.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_202\" id=\"Page_202\"\u003e[Pg 202]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePar un rival?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh! non, non, de par tous les diables! non. Mon maître,\r\nil est écrit là-haut que vous en avez pour le reste de vos jours;\r\ntant que vous vivrez vous devinerez, je vous le répète, et vous\r\ndevinerez de travers.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn matin, que mon ami Bigre, plus fatigué qu\u0027à l\u0027ordinaire\r\nou du travail de la veille, ou du plaisir de la nuit, reposait\r\ndoucement entre les bras de Justine, voilà une voix formidable\r\nqui se fait entendre au pied du petit escalier: «Bigre!\r\nBigre! maudit paresseux! l\u0027\u003ci\u003eAngelus\u003c/i\u003e est sonné, il est près de\r\ncinq heures et demie, et te voilà encore dans ta soupente!\r\nAs-tu résolu d\u0027y rester jusqu\u0027à midi? Faut-il que j\u0027y monte et\r\nque je t\u0027en fasse descendre plus vite que tu ne voudrais? Bigre!\r\nBigre!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mon père?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et cet essieu après lequel ce vieux bourru de fermier\r\nattend; veux-tu qu\u0027il revienne encore ici recommencer son\r\ntapage?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Son essieu est prêt, et avant qu\u0027il soit un quart d\u0027heure\r\nil l\u0027aura…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe vous laisse à juger des transes de Justine et de mon\r\npauvre ami Bigre le fils.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe suis sûr que Justine se promit bien de ne plus se retrouver\r\nsur la soupente, et qu\u0027elle y était le soir même. Mais comment\r\nen sortira-t-elle ce matin?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi vous vous mettez en devoir de le deviner, je me tais…\r\nCependant Bigre le fils s\u0027était précipité du lit, jambes nues, sa\r\nculotte à la main, et sa veste sur son bras. Tandis qu\u0027il s\u0027habille,\r\nBigre le père grommelle entre ses dents: «Depuis qu\u0027il s\u0027est\r\nentêté de cette petite coureuse, tout va de travers. Cela finira;\r\ncela ne saurait durer; cela commence à me lasser. Encore si\r\nc\u0027était une fille qui en valût la peine; mais une créature! Dieu\r\nsait quelle créature! Ah! si la pauvre défunte, qui avait de\r\nl\u0027honneur jusqu\u0027au bout des ongles, voyait cela, il y a longtemps\r\nqu\u0027elle eût bâtonné l\u0027un, et arraché les yeux à l\u0027autre au\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_203\" id=\"Page_203\"\u003e[Pg 203]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nsortir de la grand\u0027messe sous le porche, devant tout le monde;\r\ncar rien ne l\u0027arrêtait: mais si j\u0027ai été trop bon jusqu\u0027à présent,\r\net qu\u0027ils s\u0027imaginent que je continuerai, ils se trompent.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt ces propos, Justine les entendait de la soupente?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe n\u0027en doute pas. Cependant Bigre le fils s\u0027en était allé chez\r\nle fermier, avec son essieu sur l\u0027épaule, et Bigre le père s\u0027était\r\nmis à l\u0027ouvrage. Après quelques coups de doloire, son nez lui\r\ndemande une prise de tabac; il cherche sa tabatière dans ses\r\npoches, au chevet de son lit; il ne la trouve point. «C\u0027est ce\r\ncoquin, dit-il, qui s\u0027en est saisi comme de coutume; voyons\r\ns\u0027il ne l\u0027aura point laissée là-haut…» Et le voilà qui monte à la\r\nsoupente. Un moment après il s\u0027aperçoit que sa pipe et son\r\ncouteau lui manquent; et il remonte à la soupente.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt Justine?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eElle avait ramassé ses vêtements à la hâte, et s\u0027était glissée\r\nsous le lit, où elle était étendue à plat ventre, plus morte que\r\nvive.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt ton ami Bigre le fils?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSon essieu rendu, mis en place et payé, il était accouru\r\nchez moi, et m\u0027avait exposé le terrible embarras où il se trouvait.\r\nAprès m\u0027en être un peu amusé, «écoute, lui dis-je, Bigre,\r\nva te promener par le village, où tu voudras, je te tirerai d\u0027affaire.\r\nJe ne te demande qu\u0027une chose, c\u0027est de m\u0027en laisser le\r\ntemps…» Vous souriez, monsieur, qu\u0027est-ce qu\u0027il y a?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eRien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon ami Bigre sort. Je m\u0027habille, car je n\u0027étais pas encore\r\nlevé. Je vais chez son père, qui ne m\u0027eut pas plus tôt aperçu, que\r\npoussant un cri de surprise et de joie, il me dit: «Eh! filleul,\r\nte voilà! d\u0027où sors-tu, et que viens-tu faire ici de si grand\r\nmatin?…» Mon parrain Bigre avait vraiment de l\u0027amitié pour\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_204\" id=\"Page_204\"\u003e[Pg 204]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nmoi; aussi lui répondis-je avec franchise: «Il ne s\u0027agit pas de\r\nsavoir d\u0027où je sors, mais comment je rentrerai chez nous.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ah! filleul, tu deviens libertin; j\u0027ai bien peur que Bigre\r\net toi ne fassiez la paire. Tu as passé la nuit dehors.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et mon père n\u0027entend pas raison sur ce point.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ton père a raison, filleul, de ne pas entendre raison\r\nlà-dessus. Mais commençons par déjeuner, la bouteille nous\r\navisera.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, cet homme était dans les bons principes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe lui répondis que je n\u0027avais ni besoin ni envie de boire ou\r\nde manger, et que je tombais de lassitude et de sommeil. Le\r\nvieux Bigre, qui de son temps n\u0027en cédait pas à son camarade,\r\najouta en ricanant: «Filleul, elle était jolie, et tu t\u0027en es donné.\r\nÉcoute: Bigre est sorti; monte à la soupente, et jette-toi sur\r\nson lit… Mais un mot avant qu\u0027il revienne. C\u0027est ton ami; lorsque\r\nvous vous trouverez tête à tête, dis-lui que je suis mécontent,\r\ntrès-mécontent. C\u0027est une petite Justine que tu dois connaître\r\n(car quel est le garçon du village qui ne la connaisse\r\npas?) qui me l\u0027a débauché; tu me rendrais un vrai service, si\r\ntu le détachais de cette créature. Auparavant c\u0027était ce qu\u0027on\r\nappelle un joli garçon; mais depuis qu\u0027il a fait cette malheureuse\r\nconnaissance… Tu ne m\u0027écoutes pas; tes yeux se ferment;\r\nmonte, et va te reposer.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe monte, je me déshabille, je lève la couverture et les\r\ndraps, je tâte partout, point de Justine. Cependant Bigre, mon\r\nparrain, disait: «Les enfants! les maudits enfants! n\u0027en voilà-t-il\r\npas encore un qui désole son père?» Justine n\u0027étant pas\r\ndans le lit, je me doutai qu\u0027elle était dessous. Le bouge était\r\ntout à fait obscur. Je me baisse, je promène mes mains, je rencontre\r\nun de ses bras, je la saisis, je la tire à moi; elle sort de\r\ndessous la couchette en tremblant. Je l\u0027embrasse, je la rassure,\r\nje lui fais signe de se coucher. Elle joint ses deux mains, elle\r\nse jette à mes pieds, elle serre mes genoux. Je n\u0027aurais peut-être\r\npas résisté à cette scène muette, si le jour l\u0027eût éclairée;\r\nmais lorsque les ténèbres ne rendent pas timide, elles rendent\r\nentreprenant. D\u0027ailleurs j\u0027avais ses anciens mépris sur le c\u0026oelig;ur.\r\nPour toute réponse je la poussai vers l\u0027escalier qui conduisait\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_205\" id=\"Page_205\"\u003e[Pg 205]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nà la boutique. Elle en poussa un cri de frayeur. Bigre qui l\u0027entendit,\r\ndit: «Il rêve…» Justine s\u0027évanouit; ses genoux se dérobent\r\nsous elle; dans son délire elle disait d\u0027une voix étouffée:\r\n«Il va venir… il vient… je l\u0027entends qui monte… je suis perdue!…\r\nNon, non, lui répondis-je d\u0027une voix étouffée, remettez-vous,\r\ntaisez-vous, et couchez-vous…» Elle persiste dans son\r\nrefus; je tiens ferme: elle se résigne: et nous voilà l\u0027un à côté\r\nde l\u0027autre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTraître! scélérat! sais-tu quel crime tu vas commettre? Tu\r\nvas violer cette fille, sinon par la force, du moins par la terreur.\r\nPoursuivi au tribunal des lois, tu en éprouverais toute la\r\nrigueur réservée aux ravisseurs.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne sais si je la violai, mais je sais bien que je ne lui fis\r\npas de mal, et qu\u0027elle ne m\u0027en fit point. D\u0027abord en détournant\r\nsa bouche de mes baisers, elle l\u0027approcha de mon oreille et me\r\ndit tout bas: «Non, non, Jacques, non…» À ce mot, je fais\r\nsemblant de sortir du lit, et de m\u0027avancer vers l\u0027escalier. Elle me\r\nretint, et me dit encore à l\u0027oreille: «Je ne vous aurais jamais\r\ncru si méchant; je vois qu\u0027il ne faut attendre de vous aucune\r\npitié; mais du moins, promettez-moi, jurez-moi…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Quoi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Que Bigre n\u0027en saura rien.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu promis, tu juras, et tout alla fort bien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt puis très-bien encore.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt puis encore très-bien?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est précisément comme si vous y aviez été. Cependant,\r\nBigre mon ami, impatient, soucieux et las de rôder autour de\r\nla maison sans me rencontrer, rentre chez son père, qui lui dit\r\navec humeur: «Tu as été bien longtemps pour rien…» Bigre\r\nlui répondit avec plus d\u0027humeur encore: «Est-ce qu\u0027il n\u0027a pas\r\nfallu allégir par les deux bouts ce diable d\u0027essieu qui s\u0027est\r\ntrouvé trop gros.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_206\" id=\"Page_206\"\u003e[Pg 206]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je t\u0027en avais averti; mais tu n\u0027en veux jamais faire qu\u0027à\r\nta tête.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est qu\u0027il est plus aisé d\u0027en ôter que d\u0027en remettre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Prends cette jante, et va la finir à la porte.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Pourquoi à la porte?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est que le bruit de l\u0027outil réveillerait Jacques ton ami.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Jacques!…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui, Jacques, il est là-haut sur la soupente, qui repose.\r\nAh! que les pères sont à plaindre; si ce n\u0027est d\u0027une chose, c\u0027est\r\nd\u0027une autre! Eh bien! te remueras-tu? Tandis que tu restes là\r\ncomme un imbécile, la tête baissée, la bouche béante, et les\r\nbras pendants, la besogne ne se fait pas…» Bigre mon ami,\r\nfurieux, s\u0027élance vers l\u0027escalier; Bigre mon parrain le retient\r\nen lui disant: «Où vas-tu? laisse dormir ce pauvre diable, qui\r\nest excédé de fatigue. À sa place, serais-tu bien aise qu\u0027on\r\ntroublât ton repos?»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt Justine entendait encore tout cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComme vous m\u0027entendez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt que faisais-tu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe riais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt Justine?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eElle avait arraché sa cornette; elle se tirait par les cheveux;\r\nelle levait les yeux au ciel, du moins je le présume; elle se\r\ntordait les bras.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, vous êtes un barbare; vous avez un c\u0026oelig;ur de\r\nbronze.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, monsieur, non, j\u0027ai de la sensibilité; mais je la réserve\r\npour une meilleure occasion. Les dissipateurs de cette richesse\r\nen ont tant prodigué lorsqu\u0027il en fallait être économe, qu\u0027ils ne\r\ns\u0027en trouvent plus quand il faudrait en être prodigue… Cepen\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_207\" id=\"Page_207\"\u003e[Pg 207]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003edant\r\nje m\u0027habille, et je descends. Bigre le père me dit: «Tu\r\navais besoin de cela, cela t\u0027a bien fait; quand tu es venu, tu\r\navais l\u0027air d\u0027un déterré; et te voilà vermeil et frais comme l\u0027enfant\r\nqui vient de téter. Le sommeil est une bonne chose!…\r\nBigre, descends à la cave, et apporte une bouteille, afin que\r\nnous déjeunions. À présent, filleul, tu déjeuneras volontiers?\u0026mdash;Très-volontiers…»\r\nLa bouteille est arrivée et placée sur\r\nl\u0027établi; nous sommes debout autour. Bigre le père remplit son\r\nverre et le mien, Bigre le fils, en écartant le sien, dit d\u0027un ton\r\nfarouche: «Pour moi, je ne suis pas altéré de si matin.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tu ne veux pas boire?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ah! je sais ce que c\u0027est; tiens, filleul, il y a de la Justine\r\nlà dedans; il aura passé chez elle, ou il ne l\u0027aura pas trouvée,\r\nou il l\u0027aura surprise avec un autre; cette bouderie contre la\r\nbouteille n\u0027est pas naturelle: c\u0027est ce que je te dis.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMOI.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais vous pourriez bien avoir deviné juste.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eBIGRE LE FILS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, trêve de plaisanteries, placées ou déplacées, je ne\r\nles aime pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eBIGRE LE PÈRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePuisqu\u0027il ne veut pas boire, il ne faut pas que cela nous\r\nen empêche. À ta santé, filleul.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMOI.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ la vôtre, parrain; Bigre, mon ami, bois avec nous. Tu te\r\nchagrines trop pour peu de chose.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eBIGRE LE FILS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe vous ai déjà dit que je ne buvais pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMOI.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! si ton père a rencontré, que diable, tu la reverras,\r\nvous vous expliquerez, et tu conviendras que tu as tort.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eBIGRE LE PÈRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh! laisse-le faire; n\u0027est-il pas juste que cette créature le\r\nchâtie de la peine qu\u0027il me cause? Çà, encore un coup, et\r\nvenons à ton affaire. Je conçois qu\u0027il faut que je te mène chez\r\nton père; mais que veux-tu que je lui dise?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_208\" id=\"Page_208\"\u003e[Pg 208]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMOI.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTout ce que vous voudrez, tout ce que vous lui avez entendu\r\ndire cent fois lorsqu\u0027il vous a ramené votre fils.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eBIGRE LE PÈRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAllons…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl sort, je le suis, nous arrivons à la porte de la maison; je\r\nle laisse entrer seul. Curieux de la conversation de Bigre le\r\npère et du mien, je me cache dans un recoin, derrière une\r\ncloison, d\u0027où je ne perdis pas un mot.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eBIGRE LE PÈRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Allons, compère, il faut encore lui pardonner cette fois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Lui pardonner, et de quoi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tu fais l\u0027ignorant.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je ne le fais point, je le suis.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tu es fâché, et tu as raison de l\u0027être.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je ne suis point fâché.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tu l\u0027es, te dis-je.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Si tu veux que je le sois, je ne demande pas mieux;\r\nmais que je sache auparavant la sottise qu\u0027il a faite.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;D\u0027accord, trois fois, quatre fois; mais ce n\u0027est pas coutume.\r\nOn se trouve une bande de jeunes garçons et de jeunes\r\nfilles; on boit, on rit, on danse; les heures se passent vite; et\r\ncependant la porte de la maison se ferme…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBigre, en baissant la voix, ajouta: «Ils ne nous entendent\r\npas; mais, de bonne foi, est-ce que nous avons été plus sages\r\nqu\u0027eux à leur âge? Sais-tu qui sont les mauvais pères? ce sont\r\nceux qui ont oublié les fautes de leur jeunesse. Dis-moi, est-ce\r\nque nous n\u0027avons jamais découché?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et toi, Bigre, mon compère, dis-moi, est-ce que nous\r\nn\u0027avons jamais pris d\u0027attachement qui déplaisait à nos parents?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Aussi je crie plus haut que je ne souffre. Fais de même.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais Jacques n\u0027a point découché, du moins cette nuit,\r\nj\u0027en suis sûr.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Eh bien! si ce n\u0027est pas celle-ci, c\u0027est une autre. Tant y\r\na que tu n\u0027en veux point à ton garçon?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et quand je serai parti tu ne le maltraiteras pas?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Aucunement.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tu m\u0027en donnes ta parole?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_209\" id=\"Page_209\"\u003e[Pg 209]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je te la donne.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ta parole d\u0027honneur?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ma parole d\u0027honneur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tout est dit, et je m\u0027en retourne…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComme mon parrain Bigre était sur le seuil, mon père, lui\r\nfrappant doucement sur l\u0027épaule, lui disait: Bigre, mon ami,\r\nil y a ici quelque anguille sous roche; ton garçon et le mien\r\nsont deux futés matois; et je crains bien qu\u0027ils ne nous en aient\r\ndonné d\u0027une à garder aujourd\u0027hui; mais avec le temps cela se\r\ndécouvrira. Adieu, compère.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt quelle fut la fin de l\u0027aventure entre Bigre ton ami et\r\nJustine?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComme elle devait être. Il se fâcha, elle se fâcha plus fort\r\nque lui; elle pleura, il s\u0027attendrit; elle lui jura que j\u0027étais le\r\nmeilleur ami qu\u0027il eût; je lui jurai qu\u0027elle était la plus honnête\r\nfille du village. Il nous crut, nous demanda pardon, nous en\r\naima et nous en estima davantage tous deux. Et voilà le commencement,\r\nle milieu et la fin de la perte de mon pucelage.\r\nÀ présent, monsieur, je voudrais bien que vous m\u0027apprissiez le\r\nbut moral de cette impertinente histoire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ mieux connaître les femmes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt vous aviez besoin de cette leçon?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ mieux connaître les amis.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt vous avez jamais cru qu\u0027il y en eût un seul qui tînt\r\nrigueur à votre femme ou à votre fille, si elle s\u0027était proposé sa\r\ndéfaite?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ mieux connaître les pères et les enfants.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAllez, monsieur, ils ont été de tout temps, et seront à jamais,\r\nalternativement dupes les uns des autres.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_210\" id=\"Page_210\"\u003e[Pg 210]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe que tu dis là sont autant de vérités éternelles, mais sur\r\nlesquelles on ne saurait trop insister. Quel que soit le récit que\r\ntu m\u0027as promis après celui-ci, sois sûr qu\u0027il ne sera vide d\u0027instruction\r\nque pour un sot; et continue.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eLecteur, il me vient un scrupule, c\u0027est d\u0027avoir fait honneur\r\nà Jacques ou à son maître de quelques réflexions qui vous\r\nappartiennent de droit; si cela est, vous pouvez les reprendre\r\nsans qu\u0027ils s\u0027en formalisent. J\u0027ai cru m\u0027apercevoir que le mot\r\n\u003ci\u003eBigre\u003c/i\u003e vous déplaisait. Je voudrais bien savoir pourquoi. C\u0027est le\r\nvrai nom de la famille de mon charron; les extraits baptistaires,\r\nextraits mortuaires, contrats de mariage en sont signés Bigre.\r\nLes descendants de Bigre qui occupent aujourd\u0027hui la boutique,\r\ns\u0027appellent Bigre. Quand leurs enfants, qui sont jolis, passent\r\ndans la rue, on dit: «Voilà les petits Bigres.» Quand vous prononcez\r\nle nom de \u003ci\u003eBoule\u003c/i\u003e\u003ca name=\"FNanchor_54\" id=\"FNanchor_54\" href=\"#Footnote_54\" class=\"fnanchor\"\u003e[54]\u003c/a\u003e, vous vous rappelez le plus grand\r\nébéniste que vous ayez eu. On ne prononce point encore dans\r\nla contrée de Bigre, le nom de Bigre sans se rappeler le plus\r\ngrand charron dont on ait mémoire. Le Bigre, dont on lit le\r\nnom à la fin de tous les livres d\u0027offices pieux du commencement\r\nde ce siècle, fut un de ses parents. Si jamais un arrière-neveu\r\nde Bigre se signale par quelque grande action, le nom personnel\r\nde Bigre ne sera pas moins imposant pour vous que celui de\r\nCésar ou de Condé. C\u0027est qu\u0027il y a Bigre et Bigre, comme Guillaume\r\net Guillaume. Si je dis Guillaume tout court, ce ne sera\r\nni le conquérant de la Grande-Bretagne, ni le marchand de drap\r\nde l\u0027\u003ci\u003eAvocat Patelin\u003c/i\u003e; le nom de Guillaume tout court ne sera ni\r\nhéroïque ni bourgeois: ainsi de Bigre. Bigre tout court n\u0027est ni\r\nle fameux charron, ni quelqu\u0027un de ses plats ancêtres ou de ses\r\nplats descendants. En bonne foi, un nom personnel peut-il être\r\nde bon ou de mauvais goût? Les rues sont pleines de mâtins qui\r\ns\u0027appellent Pompée. Défaites-vous donc de votre fausse délicatesse,\r\nou j\u0027en userai avec vous comme milord Chatham\u003ca name=\"FNanchor_55\" id=\"FNanchor_55\" href=\"#Footnote_55\" class=\"fnanchor\"\u003e[55]\u003c/a\u003e avec\r\nles membres du parlement; il leur dit: «Sucre, Sucre, Sucre;\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_211\" id=\"Page_211\"\u003e[Pg 211]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nqu\u0027est-ce qu\u0027il y a de ridicule là dedans?…» Et moi, je vous\r\ndirai: «Bigre, Bigre, Bigre; pourquoi ne s\u0027appellerait-on pas\r\nBigre?» C\u0027est, comme le disait un officier à son général le grand\r\nCondé, qu\u0027il y a un fier Bigre, comme Bigre le charron; un bon\r\nBigre, comme vous et moi; de plats Bigres, comme une infinité\r\nd\u0027autres.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_54\" id=\"Footnote_54\" href=\"#FNanchor_54\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[54]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Boule (André-Charles), né en 1642, mort à Paris en 1732, est le sujet d\u0027une\r\ntrès-intéressante notice de M. Ch. Asselineau. Paris, Rouquette, 1871, in-8º.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_55\" id=\"Footnote_55\" href=\"#FNanchor_55\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[55]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Pitt (William), comte de Chatham, né en 1708, mort le 11 mai 1778, fut le\r\npère de William Pitt, ministre de George III. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027était un jour de noces; frère Jean avait marié la fille d\u0027un\r\nde ses voisins. J\u0027étais garçon de fête. On m\u0027avait placé à table\r\nentre les deux goguenards de la paroisse; j\u0027avais l\u0027air d\u0027un\r\ngrand nigaud, quoique je ne le fusse pas tant qu\u0027ils le croyaient.\r\nIls me firent quelques questions sur la nuit de la mariée; j\u0027y\r\nrépondis assez bêtement, et les voilà qui éclatent de rire, et les\r\nfemmes de ces deux plaisants à crier de l\u0027autre bout: «Qu\u0027est-ce\r\nqu\u0027il y a donc? vous êtes bien joyeux là-bas?\u0026mdash;C\u0027est que c\u0027est\r\npar trop drôle, répondit un de nos maris à sa femme; je te conterai\r\ncela ce soir.» L\u0027autre, qui n\u0027était pas moins curieuse, fit\r\nla même question à son mari, qui lui fit la même réponse. Le\r\nrepas continue, et les questions et mes balourdises, et les éclats\r\nde rire et la surprise des femmes. Après le repas, la danse;\r\naprès la danse, le coucher des époux, le don de la jarretière,\r\nmoi dans mon lit, et mes goguenards dans les leurs, racontant\r\nà leurs femmes la chose incompréhensible, incroyable, c\u0027est\r\nqu\u0027à vingt-deux ans, grand et vigoureux comme je l\u0027étais, assez\r\nbien de figure, alerte et point sot, j\u0027étais aussi neuf, mais aussi\r\nneuf qu\u0027au sortir du ventre de ma mère, et les deux femmes de\r\ns\u0027en émerveiller ainsi que leurs maris. Mais, dès le lendemain,\r\nSuzanne me fit signe et me dit: «Jacques, n\u0027as-tu rien à\r\nfaire?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, voisine; qu\u0027est-ce qu\u0027il y a pour votre service?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je voudrais… je voudrais…» et en disant je voudrais,\r\nelle me serrait la main et me regardait si singulièrement; «je\r\nvoudrais que tu prisses notre serpe et que tu vinsses dans la\r\ncommune m\u0027aider à couper deux ou trois bourrées, car c\u0027est une\r\nbesogne trop forte pour moi seule.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Très-volontiers, madame Suzanne…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe prends la serpe, et nous allons. Chemin faisant, Suzanne\r\nse laissait tomber la tête sur mon épaule, me prenait le menton,\r\nme tirait les oreilles, me pinçait les côtés. Nous arrivons. L\u0027en\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_212\" id=\"Page_212\"\u003e[Pg 212]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003edroit\r\nétait en pente. Suzanne se couche à terre tout de son\r\nlong à la place la plus élevée, les pieds éloignés l\u0027un de l\u0027autre\r\net les bras passés par-dessus la tête. J\u0027étais au-dessous d\u0027elle,\r\njouant de la serpe sur le taillis, et Suzanne repliait ses jambes,\r\napprochant ses talons de ses fesses; ses genoux élevés rendaient\r\nses jupons fort courts, et je jouais toujours de la serpe sur le\r\ntaillis, ne regardant guère où je frappais et frappant souvent à\r\ncôté. Enfin, Suzanne me dit: «Jacques, est-ce que tu ne finiras\r\npas bientôt?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Quand vous voudrez, madame Suzanne.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Est-ce que tu ne vois pas, dit-elle à demi-voix, que je\r\nveux que tu finisses?…» Je finis donc, je repris haleine, et je\r\nfinis encore; et Suzanne…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eT\u0027ôtait ton pucelage que tu n\u0027avais pas?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est vrai; mais Suzanne ne s\u0027y méprit pas, et de sourire\r\net de me dire: «Tu en as donné d\u0027une bonne à garder à notre\r\nhomme; et tu es un fripon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Que voulez-vous dire, madame Suzanne?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Rien, rien; tu m\u0027entends de reste. Trompe-moi encore\r\nquelquefois de même, et je te le pardonne…» Je reliai ses\r\nbourrées, je les pris sur mon dos; et nous revînmes, elle à sa\r\nmaison, moi à la nôtre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSans faire une pause en chemin?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl n\u0027y avait donc pas loin de la commune au village?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePas plus loin que du village à la commune.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eElle ne valait que cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eElle valait peut-être davantage pour un autre, pour un autre\r\njour: chaque moment a son prix.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_213\" id=\"Page_213\"\u003e[Pg 213]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ quelque temps de là, dame Marguerite, c\u0027était la femme\r\nde notre autre goguenard, avait du grain à faire moudre et\r\nn\u0027avait pas le temps d\u0027aller au moulin; elle vint demander à\r\nmon père un de ses garçons qui y allât pour elle. Comme j\u0027étais\r\nle plus grand, elle ne doutait pas que le choix de mon père ne\r\ntombât sur moi, ce qui ne manqua pas d\u0027arriver. Dame Marguerite\r\nsort; je la suis; je charge le sac sur son âne et je le\r\nconduis seul au moulin. Voilà son grain moulu, et nous nous\r\nen revenions, l\u0027âne et moi, assez tristes, car je pensais que j\u0027en\r\nserais pour ma corvée. Je me trompais. Il y avait entre le village\r\net le moulin un petit bois à passer; ce fut là que je trouvai\r\ndame Marguerite assise au bord de la voie. Le jour commençait\r\nà tomber. «Jacques, me dit-elle, enfin te voilà! Sais-tu qu\u0027il y\r\na plus d\u0027une mortelle heure que je t\u0027attends?…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLecteur, vous êtes aussi trop pointilleux. D\u0027accord, la mortelle\r\nheure est des dames de la ville; et la grande heure, de\r\ndame Marguerite.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que l\u0027eau était basse, que le moulin allait lentement,\r\nque le meunier était ivre et que, quelque diligence que j\u0027aie\r\nfaite, je n\u0027ai pu revenir plus tôt.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMARGUERITE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAssieds-toi là, et jasons un peu.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDame Marguerite, je le veux bien…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMe voilà assis à côté d\u0027elle pour jaser, et cependant nous gardions\r\nle silence tous deux. Je lui dis donc: Mais, dame Marguerite,\r\nvous ne me dites mot, et nous ne jasons pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMARGUERITE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que je rêve à ce que mon mari m\u0027a dit de toi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNe croyez rien de ce que votre mari vous a dit; c\u0027est un\r\ngausseur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMARGUERITE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl m\u0027a assuré que tu n\u0027as jamais été amoureux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOh! pour cela il a dit vrai.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_214\" id=\"Page_214\"\u003e[Pg 214]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMARGUERITE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuoi! jamais de ta vie?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe ma vie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMARGUERITE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComment! à ton âge, tu ne saurais pas ce que c\u0027est qu\u0027une\r\nfemme?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePardonnez-moi, dame Marguerite.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMARGUERITE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt qu\u0027est-ce que c\u0027est qu\u0027une femme?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUne femme?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMARGUERITE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, une femme.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAttendez… C\u0027est un homme qui a un cotillon, une cornette\r\net de gros tétons.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAh! scélérat!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eL\u0027autre ne s\u0027y était pas trompée; et je voulais que celle-ci\r\ns\u0027y trompât. À ma réponse, dame Marguerite fit des éclats de\r\nrire qui ne finissaient point; et moi, tout ébahi, je lui demandai\r\nce qu\u0027elle avait tant à rire. Dame Marguerite me dit qu\u0027elle\r\nriait de ma simplicité. «Comment! grand comme tu es, vrai,\r\ntu n\u0027en saurais pas davantage?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, dame Marguerite.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLà-dessus dame Marguerite se tut, et moi aussi. Mais, dame\r\nMarguerite, lui dis-je encore, nous nous sommes assis pour\r\njaser et voilà que vous ne dites mot et que nous ne jasons pas.\r\nDame Marguerite, qu\u0027avez-vous? vous rêvez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMARGUERITE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, je rêve… je rêve… je rêve…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEn prononçant ces je rêve, sa poitrine s\u0027élevait, sa voix\r\ns\u0027affaiblissait, ses membres tremblaient, ses yeux s\u0027étaient fermés,\r\nsa bouche était entr\u0027ouverte; elle poussa un profond soupir;\r\nelle défaillit, et je fis semblant de croire qu\u0027elle était morte, et\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_215\" id=\"Page_215\"\u003e[Pg 215]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nme mis à crier du ton de l\u0027effroi: Dame Marguerite! dame\r\nMarguerite! parlez-moi donc; dame Marguerite, est-ce que vous\r\nvous trouvez mal?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMARGUERITE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, mon enfant; laisse-moi un moment en repos… Je ne\r\nsais ce qui m\u0027a pris… Cela m\u0027est venu subitement.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eElle mentait.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, elle mentait.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMARGUERITE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que je rêvais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eRêvez-vous comme cela la nuit à côté de votre mari?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMARGUERITE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuelquefois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela doit l\u0027effrayer.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMARGUERITE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl y est fait…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMarguerite revint peu à peu de sa défaillance, et dit: Je\r\nrêvais qu\u0027à la noce, il y a huit jours, notre homme et celui de\r\nla Suzanne se sont moqués de toi; cela m\u0027a fait pitié, et je me\r\nsuis trouvée toute je ne sais comment.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous êtes trop bonne.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMARGUERITE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe n\u0027aime pas qu\u0027on se moque. Je rêvais qu\u0027à la première\r\noccasion ils recommenceraient de plus belle, et que cela me\r\nfâcherait encore.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais il ne tiendrait qu\u0027à vous que cela n\u0027arrivât plus.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMARGUERITE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt comment?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEn m\u0027apprenant…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMARGUERITE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt quoi?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_216\" id=\"Page_216\"\u003e[Pg 216]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe que j\u0027ignore, et ce qui faisait tant rire votre homme et\r\ncelui de la Suzanne, qui ne riraient plus.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMARGUERITE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOh! non, non. Je sais bien que tu es un bon garçon, et que\r\ntu ne le dirais à personne; mais je n\u0027oserais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt pourquoi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMARGUERITE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que je n\u0027oserais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAh! dame Marguerite, apprenez-moi, je vous prie, je vous\r\nen aurai la plus grande obligation, apprenez-moi… En la suppliant\r\nainsi, je lui serrais les mains et elle me les serrait aussi;\r\nje lui baisais les yeux, et elle me baisait la bouche. Cependant\r\nil faisait tout à fait nuit. Je lui dis donc: Je vois bien, dame\r\nMarguerite, que vous ne me voulez pas assez de bien pour m\u0027apprendre;\r\nj\u0027en suis tout à fait chagrin. Allons, levons-nous;\r\nretournons-nous-en… Dame Marguerite se tut; elle reprit une\r\nde mes mains, je ne sais où elle la conduisit, mais le fait est\r\nque je m\u0027écriai: «Il n\u0027y a rien! il n\u0027y a rien!»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eScélérat! double scélérat!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe fait est qu\u0027elle était fort déshabillée, et que je l\u0027étais\r\nbeaucoup aussi. Le fait est que j\u0027avais toujours la main où il\r\nn\u0027y avait rien chez elle, et qu\u0027elle avait placé sa main où cela\r\nn\u0027était pas tout à fait de même chez moi. Le fait est que je me\r\ntrouvai sous elle et par conséquent elle sur moi. Le fait est que,\r\nne la soulageant d\u0027aucune fatigue, il fallait bien qu\u0027elle la prît\r\ntout entière. Le fait est qu\u0027elle se livrait à mon instruction de\r\nsi bon c\u0026oelig;ur, qu\u0027il vint un instant où je crus qu\u0027elle en mourrait.\r\nLe fait est qu\u0027aussi troublé qu\u0027elle, et ne sachant ce que je disais,\r\nje m\u0027écriai: «Ah! dame Suzanne, que vous me faites aise!»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu veux dire dame Marguerite.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, non. Le fait est que je pris un nom pour un autre; et\r\nqu\u0027au lieu de dire dame Marguerite, je dis dame Suzon. Le fait\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_217\" id=\"Page_217\"\u003e[Pg 217]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nest que j\u0027avouai à dame Marguerite que ce qu\u0027elle croyait m\u0027apprendre\r\nce jour-là, dame Suzon me l\u0027avait appris, un peu\r\ndiversement, à la vérité, il y avait trois ou quatre jours. Le fait\r\nest qu\u0027elle me dit: «Quoi! c\u0027est Suzon et non pas moi?…» Le\r\nfait est que je lui répondis: «Ce n\u0027est ni l\u0027une ni l\u0027autre.» Le fait\r\nest que, tout en se moquant d\u0027elle-même, de Suzon, des deux\r\nmaris, et qu\u0027en me disant de petites injures, je me trouvai sur\r\nelle, et par conséquent elle sous moi, et qu\u0027en m\u0027avouant que\r\ncela lui avait fait bien du plaisir, mais pas autant que de l\u0027autre\r\nmanière, elle se retrouva sur moi, et par conséquent moi sous\r\nelle. Le fait est qu\u0027après quelque temps de repos et de silence,\r\nje ne me trouvai ni elle dessous, ni moi dessus, ni elle dessus,\r\nni moi dessous; car nous étions l\u0027un et l\u0027autre sur le côté;\r\nqu\u0027elle avait la tête penchée en devant et les deux fesses collées\r\ncontre mes deux cuisses. Le fait est que, si j\u0027avais été moins\r\nsavant, la bonne dame Marguerite m\u0027aurait appris tout ce qu\u0027on\r\npeut apprendre. Le fait est que nous eûmes bien de la peine à\r\nregagner le village. Le fait est que mon mal de gorge est fort\r\naugmenté, et qu\u0027il n\u0027y a pas d\u0027apparence que je puisse parler\r\nde quinze jours.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt tu n\u0027as pas revu ces femmes?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePardonnez-moi, plus d\u0027une fois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eToutes deux?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eToutes deux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eElles ne se sont pas brouillées?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUtiles l\u0027une à l\u0027autre, elles s\u0027en sont aimées davantage.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLes nôtres en auraient bien fait autant, mais chacune avec\r\nson chacun… Tu ris.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eToutes les fois que je me rappelle le petit homme criant,\r\njurant, écumant, se débattant de la tête, des pieds, des mains,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_218\" id=\"Page_218\"\u003e[Pg 218]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nde tout le corps, et prêt à se jeter du haut du fenil en bas, au\r\nhasard de se tuer, je ne saurais m\u0027empêcher d\u0027en rire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt ce petit homme, qui est-il? Le mari de la dame Suzon?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe mari de la dame Marguerite?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon… Toujours le même: il en a, pour tant qu\u0027il vivra.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQui est-il donc?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques ne répondit point à cette question, et le maître ajouta:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDis-moi seulement qui était le petit homme.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn jour un enfant, assis au pied du comptoir d\u0027une lingère,\r\ncriait de toute sa force. La marchande importunée de ses cris,\r\nlui dit: «Mon ami, pourquoi criez-vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est qu\u0027ils veulent me faire dire A.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et pourquoi ne voulez-vous pas dire A?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est que je n\u0027aurai pas si tôt dit A, qu\u0027ils voudront me\r\nfaire dire B…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que je ne vous aurai pas si tôt dit le nom du petit\r\nhomme, qu\u0027il faudra que je vous dise le reste.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePeut-être.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela est sûr.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAllons, mon ami Jacques, nomme-moi le petit homme. Tu\r\nt\u0027en meurs d\u0027envie, n\u0027est-ce pas? Satisfais-toi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027était une espèce de nain, bossu, crochu, bègue, borgne,\r\njaloux, paillard, amoureux et peut-être aimé de Suzon. C\u0027était\r\nle vicaire du village.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques ressemblait à l\u0027enfant de la lingère comme deux\r\ngouttes d\u0027eau, avec cette différence que, depuis son mal de\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_219\" id=\"Page_219\"\u003e[Pg 219]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ngorge, on avait de la peine à lui faire dire A, mais une fois\r\nen train, il allait de lui-même jusqu\u0027à la fin de l\u0027alphabet.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027étais dans la grange de Suzon, seul avec elle.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt tu n\u0027y étais pas pour rien?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon. Lorsque le vicaire arrive, il prend de l\u0027humeur, il\r\ngronde, il demande impérieusement à Suzon ce qu\u0027elle faisait\r\nen tête-à-tête avec le plus débauché des garçons du village,\r\ndans l\u0027endroit le plus reculé de la chaumière.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu avais déjà de la réputation, à ce que je vois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt assez bien méritée. Il était vraiment fâché; à ce propos\r\nil en ajouta d\u0027autres encore moins obligeants. Je me fâche de\r\nmon côté. D\u0027injure en injure nous en venons aux mains. Je\r\nsaisis une fourche, je la lui passe entre les jambes, fourchon\r\nd\u0027ici, fourchon de là, et le lance sur le fenil, ni plus ni moins,\r\ncomme une botte de paille.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt ce fenil était haut?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe dix pieds au moins, et le petit homme n\u0027en serait pas descendu\r\nsans se rompre le cou.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès, j\u0027écarte le fichu de Suzon, je lui prends la gorge, je\r\nla caresse; elle se défend comme cela. Il y avait là un bât\r\nd\u0027âne dont la commodité nous était connue; je la pousse sur ce\r\nbât.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu relèves ses jupons?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe relève ses jupons.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt le vicaire voyait cela?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_220\" id=\"Page_220\"\u003e[Pg 220]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComme je vous vois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt il se taisait?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon pas, s\u0027il vous plaît. Ne se contenant plus de rage, il se\r\nmit à crier: «Au meu… meu… meurtre! au feu… feu…\r\nfeu!… au vo… au vo… au voleur!…» Et voilà le mari que nous\r\ncroyions loin qui accourt.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027en suis fâché: je n\u0027aime pas les prêtres.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt vous auriez été enchanté que sous les yeux de celui-ci…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027en conviens.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSuzon avait eu le temps de se relever; je me rajuste, me\r\nsauve, et c\u0027est Suzon qui m\u0027a raconté ce qui suit. Le mari qui\r\nvoit le vicaire perché sur le fenil, se met à rire. Le vicaire lui\r\ndisait: «Ris… ris… ris bien… so… so… sot que tu es…» Le\r\nmari de lui obéir, de rire de plus belle, et de lui demander qui\r\nest-ce qui l\u0027a niché là.\u0026mdash;Le vicaire: «Met… met… mets-moi\r\nà te… te… terre.»\u0026mdash;Le mari de rire encore, et de lui demander\r\ncomment il faut qu\u0027il s\u0027y prenne.\u0026mdash;Le vicaire: «Co… co…\r\ncomme j\u0027y… j\u0027y… j\u0027y… suis mon… mon… monté, a… a… avec\r\nla fou… fou… fourche…\u0026mdash;Par sanguienne, vous avez raison;\r\nvoyez ce que c\u0027est que d\u0027avoir étudié?…» Le mari prend\r\nla fourche, la présente au vicaire; celui-ci s\u0027enfourche comme\r\nje l\u0027avais enfourché; le mari lui fait faire un ou deux tours de\r\ngrange au bout de l\u0027instrument de basse-cour, accompagnant\r\ncette promenade d\u0027une espèce de chant en faux-bourdon; et\r\nle vicaire criait: «Dé… dé… descends-moi, ma… ma… maraud,\r\nme… me dé… dé… descendras… dras-tu?…» Et le mari lui\r\ndisait: «À quoi tient-il, monsieur le vicaire, que je ne vous\r\nmontre ainsi dans toutes les rues du village? On n\u0027y aurait\r\njamais vu une aussi belle procession…» Cependant le vicaire en\r\nfut quitte pour la peur, et le mari le mit à terre. Je ne sais ce\r\nqu\u0027il dit alors au mari, car Suzon s\u0027était évadée; mais j\u0027entendis:\r\n«Ma… ma… malheureux! tu… tu… fra… fra… frappes\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_221\" id=\"Page_221\"\u003e[Pg 221]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nun… un… prê… prê… prêtre; je… je… t\u0027e… t\u0027e… t\u0027ex… co…\r\nco… communie; tu… tu… se… seras da… da… damné…»\r\nC\u0027était le petit homme qui parlait: et c\u0027était le mari qui le pourchassait\r\nà coups de fourche. J\u0027arrive avec beaucoup d\u0027autres;\r\nd\u0027aussi loin que le mari m\u0027aperçut, mettant sa fourche en\r\narrêt: «Approche, approche,» me dit-il.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt Suzon?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eElle s\u0027en tira.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMal?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon; les femmes s\u0027en tirent toujours bien quand on ne les\r\na pas surprises en flagrant délit… De quoi riez-vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDe ce qui me fera rire, comme toi, toutes les fois que je\r\nme rappellerai le petit prêtre au bout de la fourche du mari.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe fut peu de temps après cette aventure, qui vint aux\r\noreilles de mon père et qui en rit aussi, que je m\u0027engageai,\r\ncomme je vous ai dit…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eAprès quelques moments de silence ou de toux de la part\r\nde Jacques, disent les uns, ou après avoir encore ri, disent\r\nles autres, le maître s\u0027adressant à Jacques, lui dit: «Et l\u0027histoire\r\nde tes amours?»\u0026mdash;Jacques hocha de la tête et ne répondit pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eComment un homme de sens, qui a des m\u0026oelig;urs, qui se\r\npique de philosophie, peut-il s\u0027amuser à débiter des contes\r\nde cette obscénité?\u0026mdash;Premièrement, lecteur, ce ne sont pas\r\ndes contes, c\u0027est une histoire, et je ne me sens pas plus\r\ncoupable, et peut-être moins, quand j\u0027écris les sottises de\r\nJacques, que Suétone quand il nous transmet les débauches\r\nde Tibère. Cependant vous lisez Suétone, et vous ne lui faites\r\naucun reproche. Pourquoi ne froncez-vous pas le sourcil à\r\nCatulle, à Martial, à Horace, à Juvénal, à Pétrone, à La Fontaine\r\net à tant d\u0027autres? Pourquoi ne dites-vous pas au stoïcien\r\nSénèque: Quel besoin avons-nous de la crapule de votre\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_222\" id=\"Page_222\"\u003e[Pg 222]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nesclave\u003ca name=\"FNanchor_56\" id=\"FNanchor_56\" href=\"#Footnote_56\" class=\"fnanchor\"\u003e[56]\u003c/a\u003e aux miroirs concaves? Pourquoi n\u0027avez-vous de l\u0027indulgence\r\nque pour les morts? Si vous réfléchissiez un peu à\r\ncette partialité, vous verriez qu\u0027elle naît de quelque principe\r\nvicieux. Si vous êtes innocent, vous ne me lirez pas; si vous\r\nêtes corrompu, vous me lirez sans conséquence. Et puis, si\r\nce que je vous dis là ne vous satisfait pas, ouvrez la préface\r\nde Jean-Baptiste Rousseau, et vous y trouverez mon apologie.\r\nQuel est celui d\u0027entre vous qui osât blâmer Voltaire d\u0027avoir\r\ncomposé \u003ci\u003ela Pucelle\u003c/i\u003e? Aucun. Vous avez donc deux balances\r\npour les actions des hommes? Mais, dites-vous, \u003ci\u003ela Pucelle\u003c/i\u003e de\r\nVoltaire est un chef-d\u0027\u0026oelig;uvre!\u0026mdash;Tant pis, puisqu\u0027on ne l\u0027en\r\nlira que davantage.\u0026mdash;Et votre \u003ci\u003eJacques\u003c/i\u003e n\u0027est qu\u0027une insipide\r\nrapsodie de faits, les uns réels, les autres imaginés, écrits\r\nsans grâce et distribués sans ordre.\u0026mdash;Tant mieux, mon \u003ci\u003eJacques\u003c/i\u003e\r\nen sera moins lu. De quelque côté que vous vous tourniez,\r\nvous avez tort. Si mon ouvrage est bon, il vous fera plaisir;\r\ns\u0027il est mauvais, il ne fera point de mal. Point de livre plus\r\ninnocent qu\u0027un mauvais livre. Je m\u0027amuse à écrire sous des\r\nnoms empruntés les sottises que vous faites; vos sottises me\r\nfont rire; mon écrit vous donne de l\u0027humeur. Lecteur, à vous\r\nparler franchement, je trouve que le plus méchant de nous\r\ndeux, ce n\u0027est pas moi. Que je serais satisfait s\u0027il m\u0027était\r\naussi facile de me garantir de vos noirceurs, qu\u0027à vous de\r\nl\u0027ennui ou du danger de mon ouvrage! Vilains hypocrites,\r\nlaissez-moi en repos. F..tez comme des ânes débâtés; mais\r\npermettez-moi que je dise f..tre; je vous passe l\u0027action, passez-moi\r\nle mot. Vous prononcez hardiment tuer, voler, trahir, et\r\nl\u0027autre vous ne l\u0027oseriez qu\u0027entre les dents! Est-ce que moins\r\nvous exhalez de ces prétendues impuretés en paroles, plus\r\nil vous en reste dans la pensée? Et que vous a fait l\u0027action\r\ngénitale, si naturelle, si nécessaire et si juste, pour en exclure\r\nle signe de vos entretiens, et pour imaginer que votre bouche,\r\nvos yeux et vos oreilles en seraient souillés? Il est bon que\r\nles expressions les moins usitées, les moins écrites, les mieux\r\ntues soient les mieux sues et les plus généralement connues;\r\naussi cela est; aussi le mot \u003ci\u003efutuo\u003c/i\u003e n\u0027est-il pas moins familier\r\nque le mot pain; nul âge ne l\u0027ignore, nul idiome n\u0027en est privé:\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_223\" id=\"Page_223\"\u003e[Pg 223]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nil a mille synonymes dans toutes les langues, il s\u0027imprime en\r\nchacune sans être exprimé, sans voix, sans figure, et le sexe\r\nqui le fait le plus, a usage de le taire le plus. Je vous entends\r\nencore, vous vous écriez: «Fi, le cynique! Fi, l\u0027impudent! Fi,\r\nle sophiste!…» Courage, insultez bien un auteur estimable que\r\nvous avez sans cesse entre les mains, et dont je ne suis ici que\r\nle traducteur. La licence de son style m\u0027est presque un garant\r\nde la pureté de ses m\u0026oelig;urs; c\u0027est Montaigne\u003ca name=\"FNanchor_57\" id=\"FNanchor_57\" href=\"#Footnote_57\" class=\"fnanchor\"\u003e[57]\u003c/a\u003e. \u003ci\u003eLasciva est nobis\r\npagina, vita proba.\u003c/i\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_56\" id=\"Footnote_56\" href=\"#FNanchor_56\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[56]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Hostius.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_57\" id=\"Footnote_57\" href=\"#FNanchor_57\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[57]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Tout ce passage est imité de Montaigne, liv. III, ch. \u003cspan class=\"smcap\"\u003ev\u003c/span\u003e. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eJacques et son maître passèrent le reste de la journée sans\r\ndesserrer les dents. Jacques toussait, et son maître disait:\r\n«Voilà une cruelle toux!» regardait à sa montre l\u0027heure qu\u0027il\r\nétait sans le savoir, ouvrait sa tabatière sans s\u0027en douter, et\r\nprenait sa prise de tabac sans le sentir; ce qui me le prouve,\r\nc\u0027est qu\u0027il faisait ces choses trois ou quatre fois de suite et dans\r\nle même ordre. Un moment après, Jacques toussait encore, et\r\nson maître disait: «Quelle diable de toux! Aussi tu t\u0027en es\r\ndonné du vin de l\u0027hôtesse jusqu\u0027au n\u0026oelig;ud de la gorge. Hier au\r\nsoir, avec le secrétaire, tu ne t\u0027es pas ménagé davantage; quand\r\ntu remontas tu chancelais, tu ne savais ce que tu disais; et\r\naujourd\u0027hui tu as fait dix haltes, et je gage qu\u0027il ne te reste pas\r\nune goutte de vin dans ta gourde?…» Puis il grommelait\r\nentre ses dents, regardait à sa montre, et régalait ses narines.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027ai oublié de vous dire, lecteur, que Jacques n\u0027allait jamais\r\nsans une gourde remplie du meilleur; elle était suspendue à\r\nl\u0027arçon de sa selle. À chaque fois que son maître interrompait\r\nson récit par quelque question un peu longue, il détachait sa\r\ngourde, en buvait un coup à la régalade, et ne la remettait à\r\nsa place que quand son maître avait cessé de parler. J\u0027avais\r\nencore oublié de vous dire que, dans les cas qui demandaient\r\nde la réflexion, son premier mouvement était d\u0027interroger sa\r\ngourde. Fallait-il résoudre une question de morale, discuter un\r\nfait, préférer un chemin à un autre, entamer, suivre ou abandonner\r\nune affaire, peser les avantages ou les désavantages\r\nd\u0027une opération de politique, d\u0027une spéculation de commerce ou de\r\nfinance, la sagesse ou la folie d\u0027une loi, le sort d\u0027une guerre, le choix\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_224\" id=\"Page_224\"\u003e[Pg 224]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nd\u0027une auberge, dans une auberge le choix d\u0027un appartement, dans\r\nun appartement le choix d\u0027un lit, son premier mot était: «Interrogeons\r\nla gourde.» Son dernier était: «C\u0027est l\u0027avis de la\r\ngourde et le mien.» Lorsque le destin était muet dans sa tête, il\r\ns\u0027expliquait par sa gourde, c\u0027était une espèce de Pythie portative,\r\nsilencieuse aussitôt qu\u0027elle était vide. À Delphes, la Pythie,\r\nses cotillons retroussés, assise à cul nu sur le trépied, recevait\r\nson inspiration de bas en haut; Jacques, sur son cheval, la tête\r\ntournée vers le ciel, sa gourde débouchée et le goulot incliné\r\nvers sa bouche, recevait son inspiration de haut en bas. Lorsque\r\nla Pythie et Jacques prononçaient leurs oracles, ils étaient\r\nivres tous les deux. Il prétendait que l\u0027Esprit-Saint était descendu\r\nsur les apôtres dans une gourde; il appelait la Pentecôte\r\nla fête des gourdes. Il a laissé un petit traité de toutes sortes\r\nde divinations, traité profond dans lequel il donne la préférence\r\nà la divination de Bacbuc\u003ca name=\"FNanchor_58\" id=\"FNanchor_58\" href=\"#Footnote_58\" class=\"fnanchor\"\u003e[58]\u003c/a\u003e ou par la gourde. Il s\u0027inscrit\r\nen faux, malgré toute la vénération qu\u0027il lui portait, contre le\r\ncuré de Meudon qui interrogeait la dive Bacbuc par le choc de\r\nla panse. «J\u0027aime Rabelais, dit-il, mais j\u0027aime mieux la vérité\r\nque Rabelais.» Il l\u0027appelle hérétique \u003ci\u003eEngastrimute\u003c/i\u003e\u003ca name=\"FNanchor_59\" id=\"FNanchor_59\" href=\"#Footnote_59\" class=\"fnanchor\"\u003e[59]\u003c/a\u003e; et il prouve\r\npar cent raisons, meilleures les unes que les autres, que les\r\nvrais oracles de Bacbuc ou de la gourde ne se faisaient entendre\r\nque par le goulot. Il compte au rang des sectateurs distingués\r\nde Bacbuc, des vrais inspirés de la gourde dans ces\r\nderniers siècles, Rabelais, La Fare, Chapelle, Chaulieu, La Fontaine,\r\nMolière, Panard, Gallet, Vadé. Platon et Jean-Jacques\r\nRousseau\u003ca name=\"FNanchor_60\" id=\"FNanchor_60\" href=\"#Footnote_60\" class=\"fnanchor\"\u003e[60]\u003c/a\u003e, qui prônèrent le bon vin sans en boire, sont à son\r\navis de faux frères de la gourde. La gourde eut autrefois quelques\r\nsanctuaires célèbres; la Pomme-de-pin\u003ca name=\"FNanchor_61\" id=\"FNanchor_61\" href=\"#Footnote_61\" class=\"fnanchor\"\u003e[61]\u003c/a\u003e, le Temple\u003ca name=\"FNanchor_62\" id=\"FNanchor_62\" href=\"#Footnote_62\" class=\"fnanchor\"\u003e[62]\u003c/a\u003e et la\r\nGuinguette, sanctuaires dont il écrit l\u0027histoire séparément. Il\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_225\" id=\"Page_225\"\u003e[Pg 225]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nfait la peinture la plus magnifique de l\u0027enthousiasme, de la\r\nchaleur, du feu dont les Bacbuciens ou Périgourdins étaient et\r\nfurent encore saisis de nos jours, lorsque sur la fin du repas,\r\nles coudes appuyés sur la table, la dive Bacbuc ou la gourde\r\nsacrée leur apparaissait, était déposée au milieu d\u0027eux, sifflait,\r\njetait sa coiffe loin d\u0027elle, et couvrait ses adorateurs de son\r\nécume prophétique. Son manuscrit est décoré de deux portraits,\r\nau bas desquels on lit: \u003ci\u003eAnacréon et Rabelais, l\u0027un parmi les\r\nanciens, l\u0027autre parmi les modernes, souverains pontifes de la\r\ngourde\u003c/i\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_58\" id=\"Footnote_58\" href=\"#FNanchor_58\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[58]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003ci\u003eBacbuc\u003c/i\u003e, en hébreu \u003ci\u003eBachboùch\u003c/i\u003e, bouteille, ainsi appelée du bruit qu\u0027elle fait\r\nquand on la vide. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u0026mdash;Voir \u003ci\u003ePantagruel\u003c/i\u003e plutôt que la Bible.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_59\" id=\"Footnote_59\" href=\"#FNanchor_59\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[59]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Le mot est écrit \u003ci\u003eengastrimeste\u003c/i\u003e dans l\u0027édition originale, probablement par\r\nsuite d\u0027une erreur de copiste. On dit aujourd\u0027hui \u003ci\u003eengastrimythe\u003c/i\u003e, de \u0026#947;\u0026#945;\u0026#963;\u0026#964;\u0026#8052;\u0026#961;, \u003ci\u003eventre\u003c/i\u003e,\r\net de \u0026#956;\u0026#8161;\u0026#952;\u0026#959;\u0026#962;, \u003ci\u003eparole\u003c/i\u003e.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_60\" id=\"Footnote_60\" href=\"#FNanchor_60\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[60]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Si nous en croyons Mercier, Rousseau, au moins dans ses dernières années,\r\nne dédaignait pas le vin; voyez son livre: \u003ci\u003eJ.-J. Rousseau, considéré comme un des\r\nauteurs de la Révolution\u003c/i\u003e. Il s\u0027exprime en des termes que nous voulons croire\r\nempreints de son exagération habituelle.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_61\" id=\"Footnote_61\" href=\"#FNanchor_61\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[61]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Cabaret de Villon.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_62\" id=\"Footnote_62\" href=\"#FNanchor_62\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[62]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Où Gallet s\u0027était réfugié pour échapper à ses créanciers.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt Jacques s\u0027est servi du terme engastrimute?… Pourquoi\r\npas, lecteur? Le capitaine de Jacques était Bacbucien; il a pu\r\nconnaître cette expression, et Jacques, qui recueillait tout ce\r\nqu\u0027il disait, se la rappeler; mais la vérité, c\u0027est que l\u0027\u003ci\u003eEngastrimute\u003c/i\u003e\r\nest de moi, et qu\u0027on lit sur le texte original: \u003ci\u003eVentriloque\u003c/i\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTout cela est fort beau, ajoutez-vous; mais les amours de\r\nJacques?\u0026mdash;Les amours de Jacques, il n\u0027y a que Jacques qui\r\nles sache; et le voilà tourmenté d\u0027un mal de gorge qui réduit\r\nson maître à sa montre et à sa tabatière; indigence qui l\u0027afflige\r\nautant que vous.\u0026mdash;Qu\u0027allons-nous donc devenir?\u0026mdash;Ma foi,\r\nje n\u0027en sais rien. Ce serait bien ici le cas d\u0027interroger la dive\r\nBacbuc ou la gourde sacrée; mais son culte tombe, ses temples\r\nsont déserts. Ainsi qu\u0027à la naissance de notre divin Sauveur, les\r\noracles du paganisme cessèrent; à la mort de Gallet\u003ca name=\"FNanchor_63\" id=\"FNanchor_63\" href=\"#Footnote_63\" class=\"fnanchor\"\u003e[63]\u003c/a\u003e, les oracles\r\nde Bacbuc furent muets; aussi plus de grands poëmes, plus de\r\nces morceaux d\u0027une éloquence sublime; plus de ces productions\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_226\" id=\"Page_226\"\u003e[Pg 226]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nmarquées au coin de l\u0027ivresse et du génie; tout est raisonné,\r\ncompassé, académique et plat. Ô dive Bacbuc! ô gourde sacrée!\r\nô divinité de Jacques! Revenez au milieu de nous!… Il me\r\nprend envie, lecteur, de vous entretenir de la naissance de la\r\ndive Bacbuc, des prodiges qui l\u0027accompagnèrent et qui la suivirent,\r\ndes merveilles de son règne et des désastres de sa\r\nretraite; et si le mal de gorge de notre ami Jacques dure, et\r\nque son maître s\u0027opiniâtre à garder le silence, il faudra bien\r\nque vous vous contentiez de cet épisode, que je tâcherai de\r\npousser jusqu\u0027à ce que Jacques guérisse et reprenne l\u0027histoire\r\nde ses amours…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_63\" id=\"Footnote_63\" href=\"#FNanchor_63\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[63]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Gallet, épicier à la pointe Saint-Eustache, devenu chansonnier célèbre, mourut\r\nen 1757 au Temple, lieu de franchise pour les débiteurs insolvables. Comme il y\r\nrecevait chaque jour des mémoires de ses créanciers: «Me voilà, disait-il, au\r\nTemple des Mémoires.» Sa misère n\u0027altéra ni ses goûts ni sa gaieté; il buvait cinq\r\nà six bouteilles de vin par jour, mais ce régime finit par le rendre hydropique. On\r\nlui fit plusieurs fois la ponction, et il rendit 92 pintes d\u0027eau, ce qui lui fit dire au\r\nvicaire du Temple qui venait lui administrer l\u0027extrême-onction: «Ah! monsieur\r\nl\u0027abbé, vous venez me graisser les bottes; cela est inutile, car je m\u0027en vais par eau.»\r\nÀ sa mort, Panard, son ami, son compagnon de promenade, de spectacle et de\r\ncabaret, rencontrant Marmontel, s\u0027écria en pleurant: «Je l\u0027ai perdu, je ne chanterai\r\nplus, je ne boirai plus avec lui! il est mort… Je suis seul au monde… Vous\r\nsavez qu\u0027il est mort au Temple? Je suis allé pleurer et gémir sur sa tombe. Quelle\r\ntombe! Ah! monsieur! ils me l\u0027ont mis sous une gouttière, lui qui depuis l\u0027âge de\r\nraison n\u0027avait pas bu un verre d\u0027eau.» (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eIl y a ici une lacune vraiment déplorable dans la conversation\r\nde Jacques et de son maître. Quelque jour un descendant de\r\nNodot\u003ca name=\"FNanchor_64\" id=\"FNanchor_64\" href=\"#Footnote_64\" class=\"fnanchor\"\u003e[64]\u003c/a\u003e, du président de Brosses\u003ca name=\"FNanchor_65\" id=\"FNanchor_65\" href=\"#Footnote_65\" class=\"fnanchor\"\u003e[65]\u003c/a\u003e, de Freinshémius\u003ca name=\"FNanchor_66\" id=\"FNanchor_66\" href=\"#Footnote_66\" class=\"fnanchor\"\u003e[66]\u003c/a\u003e, ou du père\r\nBrottier\u003ca name=\"FNanchor_67\" id=\"FNanchor_67\" href=\"#Footnote_67\" class=\"fnanchor\"\u003e[67]\u003c/a\u003e, la remplira peut-être; et les descendants de Jacques\r\nou de son maître, propriétaires du manuscrit, en riront beaucoup.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_64\" id=\"Footnote_64\" href=\"#FNanchor_64\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[64]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Qui découvrit de prétendus fragments de Pétrone.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_65\" id=\"Footnote_65\" href=\"#FNanchor_65\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[65]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Qui essaya de restituer le texte de Salluste.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_66\" id=\"Footnote_66\" href=\"#FNanchor_66\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[66]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Qui a ajouté des suppléments à Quinte-Curce.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_67\" id=\"Footnote_67\" href=\"#FNanchor_67\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[67]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Traducteur de Tacite et auteur de \u003ci\u003eMémoires\u003c/i\u003e sur plusieurs points peu connus\r\nde l\u0027histoire des m\u0026oelig;urs romaines.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl paraît que Jacques, réduit au silence par son mal de gorge,\r\nsuspendit l\u0027histoire de ses amours; et que son maître commença\r\nl\u0027histoire des siennes. Ce n\u0027est ici qu\u0027une conjecture que\r\nje donne pour ce qu\u0027elle vaut. Après quelques lignes ponctuées\r\nqui annoncent la lacune, on lit: «Rien n\u0027est plus triste dans ce\r\nmonde que d\u0027être un sot…» Est-ce Jacques qui profère cet\r\napophthegme? Est-ce son maître? Ce serait le sujet d\u0027une\r\nlongue et épineuse dissertation. Si Jacques était assez insolent\r\npour adresser ces mots à son maître, celui-ci était assez franc\r\npour se les adresser à lui-même. Quoi qu\u0027il en soit, il est évident,\r\nil est très-évident que c\u0027est le maître qui continue.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027était la veille de sa fête, et je n\u0027avais point d\u0027argent. Le\r\nchevalier de Saint-Ouin, mon intime ami, n\u0027était jamais embarrassé\r\nde rien. «Tu n\u0027as point d\u0027argent, me dit-il?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_227\" id=\"Page_227\"\u003e[Pg 227]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Eh bien! il n\u0027y a qu\u0027à en faire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et tu sais comme on en fait?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Sans doute.» Il s\u0027habille, nous sortons, et il me conduit\r\nà travers plusieurs rues détournées dans une petite maison\r\nobscure, où nous montons par un petit escalier sale, à un troisième,\r\noù j\u0027entre dans un appartement assez spacieux et singulièrement\r\nmeublé. Il y avait entre autres choses trois commodes\r\nde front, toutes trois de formes différentes; par derrière\r\ncelle du milieu, un grand miroir à chapiteau trop haut pour le\r\nplafond, en sorte qu\u0027un bon demi-pied de ce miroir était caché\r\npar la commode; sur ces commodes des marchandises de toute\r\nespèce; deux trictracs; autour de l\u0027appartement, des chaises\r\nassez belles, mais pas une qui eût sa pareille; au pied d\u0027un lit\r\nsans rideaux une superbe duchesse\u003ca name=\"FNanchor_68\" id=\"FNanchor_68\" href=\"#Footnote_68\" class=\"fnanchor\"\u003e[68]\u003c/a\u003e; contre une des fenêtres\r\nune volière sans oiseaux, mais toute neuve; à l\u0027autre fenêtre\r\nun lustre suspendu par un manche à balai, et le manche à\r\nbalai portant des deux bouts sur les dossiers de deux mauvaises\r\nchaises de paille; et puis de droite et de gauche des\r\ntableaux, les uns attachés aux murs, les autres en pile.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_68\" id=\"Footnote_68\" href=\"#FNanchor_68\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[68]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Chaise longue.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela sent le faiseur d\u0027affaires d\u0027une lieue à la ronde.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu l\u0027as deviné. Et voilà le chevalier et M. Le Brun (c\u0027est le\r\nnom de notre brocanteur et courtier d\u0027usure) qui se précipitent\r\ndans les bras l\u0027un de l\u0027autre… «Eh! c\u0027est vous, monsieur le chevalier?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et oui, c\u0027est moi, mon cher Le Brun.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais que devenez-vous donc? Il y a une éternité qu\u0027on\r\nne vous a vu. Les temps sont bien tristes; n\u0027est-il pas vrai?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Très-tristes, mon cher Le Brun. Mais il ne s\u0027agit pas de\r\ncela; écoutez-moi, j\u0027aurais un mot à vous dire…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe m\u0027assieds. Le chevalier et Le Brun se retirent dans un\r\ncoin, et se parlent. Je ne puis te rendre de leur conversation\r\nque quelques mots que je surpris à la volée…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Il est bon?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Excellent.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Majeur?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_228\" id=\"Page_228\"\u003e[Pg 228]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Très-majeur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est le fils?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Le fils.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Savez-vous que nos deux dernières affaires?…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Parlez plus bas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Le père?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Riche.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vieux?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et caduc.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe Brun à haute voix: «Tenez, monsieur le chevalier, je\r\nne veux plus me mêler de rien, cela a toujours des suites\r\nfâcheuses. C\u0027est votre ami, à la bonne heure! Monsieur a tout\r\nà fait l\u0027air d\u0027un galant homme; mais…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mon cher Le Brun!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je n\u0027ai point d\u0027argent.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais vous avez des connaissances!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ce sont tous des gueux, de fieffés fripons. Monsieur le\r\nchevalier, n\u0027êtes-vous point las de passer par ces mains-là?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Nécessité n\u0027a point de loi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;La nécessité qui vous presse est une plaisante nécessité,\r\nune bouillotte, une partie de la belle\u003ca name=\"FNanchor_69\" id=\"FNanchor_69\" href=\"#Footnote_69\" class=\"fnanchor\"\u003e[69]\u003c/a\u003e, quelque fille.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_69\" id=\"Footnote_69\" href=\"#FNanchor_69\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[69]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Le jeu de la \u003ci\u003ebelle\u003c/i\u003e est souvent mentionné au \u003cspan class=\"smcap\"\u003exviii\u003c/span\u003e\u003csup\u003ee\u003c/sup\u003e siècle. C\u0027est un jeu de\r\nhasard, une sorte de loterie.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Cher ami!…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est toujours moi, je suis faible comme un enfant; et\r\npuis vous, je ne sais pas à qui vous ne feriez pas fausser un\r\nserment. Allons, sonnez donc, afin que je sache si Fourgeot est\r\nchez lui… Non, ne sonnez pas, Fourgeot vous mènera chez\r\nMerval.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Pourquoi pas vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Moi! j\u0027ai juré que cet abominable Merval ne travaillerait\r\njamais ni pour moi ni pour mes amis. Il faudra que vous répondiez\r\npour monsieur, qui peut-être, qui sans doute est un honnête\r\nhomme; que je réponde pour vous à Fourgeot, et que\r\nFourgeot réponde pour moi à Merval…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCependant la servante était entrée en disant: «C\u0027est chez\r\nM. Fourgeot?»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe Brun à sa servante: «Non, ce n\u0027est chez personne…\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_229\" id=\"Page_229\"\u003e[Pg 229]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nMonsieur le chevalier, je ne saurais absolument, je ne saurais.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe chevalier l\u0027embrasse, le caresse: «Mon cher Le Brun!\r\nmon cher ami!…» Je m\u0027approche, je joins mes instances à\r\ncelles du chevalier: «Monsieur Le Brun! mon cher monsieur!…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe Brun se laisse persuader.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLa servante qui souriait de cette momerie, part, et dans un\r\nclin d\u0027\u0026oelig;il reparaît avec un petit homme boiteux, vêtu de noir,\r\ncanne à la main, bègue, le visage sec et ridé, l\u0027\u0026oelig;il vif. Le chevalier\r\nse tourne de son côté et lui dit: «Allons, monsieur\r\nMathieu de Fourgeot, nous n\u0027avons pas un moment à perdre,\r\nconduisez-nous vite…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eFourgeot, sans avoir l\u0027air de l\u0027écouter, déliait une petite\r\nbourse de chamois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe chevalier à Fourgeot: «Vous vous moquez, cela nous\r\nregarde…» Je m\u0027approche, je tire un petit écu que je glisse\r\nau chevalier qui le donne à la servante en lui passant la main\r\nsous le menton. Cependant Le Brun disait à Fourgeot: «Je\r\nvous le défends; ne conduisez point là ces messieurs.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eFOURGEOT.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMonsieur Le Brun, pourquoi donc?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE BRUN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est un fripon, c\u0027est un gueux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eFOURGEOT.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe sais bien que M. de Merval… mais à tout péché miséricorde;\r\net puis, je ne connais que lui qui ait de l\u0027argent pour\r\nle moment.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE BRUN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMonsieur Fourgeot, faites comme il vous plaira; messieurs,\r\nje m\u0027en lave les mains.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eFOURGEOT, \u003cspan class=\"sf\"\u003eà Le Brun\u003c/span\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMonsieur Le Brun, est-ce que vous ne venez pas avec nous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE BRUN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMoi! Dieu m\u0027en préserve. C\u0027est un infâme que je ne reverrai\r\nde ma vie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eFOURGEOT.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais, sans vous, nous ne finirons rien.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_230\" id=\"Page_230\"\u003e[Pg 230]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHEVALIER.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est vrai. Allons, mon cher Le Brun, il s\u0027agit de me servir,\r\nil s\u0027agit d\u0027obliger un galant homme qui est dans la presse; vous\r\nne me refuserez pas; vous viendrez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE BRUN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAller chez un Merval! moi! moi!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHEVALIER.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, vous, vous viendrez pour moi…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ force de sollicitations Le Brun se laisse entraîner, et nous\r\nvoilà, lui Le Brun, le chevalier, Mathieu de Fourgeot, en chemin,\r\nle chevalier frappant amicalement dans la main de Le\r\nBrun et me disant: «C\u0027est le meilleur homme, l\u0027homme du\r\nmonde le plus officieux, la meilleure connaissance…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE BRUN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe crois que M. le chevalier me ferait faire de la fausse\r\nmonnaie.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNous voilà chez Merval.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMathieu de Fourgeot…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! qu\u0027en veux-tu dire?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMathieu de Fourgeot… Je veux dire que M. le chevalier de\r\nSaint-Ouin connaît ces gens-là par nom et surnom: et que c\u0027est\r\nun gueux, d\u0027intelligence avec toute cette canaille-là.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu pourrais bien avoir raison… Il est impossible de connaître\r\nun homme plus doux, plus civil, plus honnête, plus poli,\r\nplus humain, plus compatissant, plus désintéressé que M. de\r\nMerval. Mon âge de majorité et ma solvabilité bien constatée,\r\nM. de Merval prit un air tout à fait affectueux et triste et nous\r\ndit avec le ton de la componction qu\u0027il était au désespoir; qu\u0027il\r\navait été dans cette même matinée obligé de secourir un de ses\r\namis pressé des besoins les plus urgents, et qu\u0027il était tout à\r\nfait à sec. Puis s\u0027adressant à moi, il ajouta: «Monsieur, n\u0027ayez\r\npoint de regret de ne pas être venu plus tôt; j\u0027aurais été\r\naffligé de vous refuser, mais je l\u0027aurais fait: l\u0027amitié passe\r\navant tout…»\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_231\" id=\"Page_231\"\u003e[Pg 231]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNous voilà tous bien ébahis; voilà le chevalier, Le Brun\r\nmême et Fourgeot aux genoux de Merval, et M. de Merval qui\r\nleur disait: «Messieurs, vous me connaissez tous; j\u0027aime à\r\nobliger et tâche de ne pas gâter les services que je rends en les\r\nfaisant solliciter: mais, foi d\u0027homme d\u0027honneur, il n\u0027y a pas\r\nquatre louis dans la maison…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMoi, je ressemblais, au milieu de ces gens-là, à un patient\r\nqui a entendu sa sentence. Je disais au chevalier: «Chevalier,\r\nallons-nous-en, puisque ces messieurs ne peuvent rien…» Et\r\nle chevalier me tirant à l\u0027écart: «Tu n\u0027y penses pas, c\u0027est la\r\nveille de sa fête. Je l\u0027ai prévenue, je t\u0027en avertis; et elle s\u0027attend\r\nà une galanterie de ta part. Tu la connais: ce n\u0027est pas\r\nqu\u0027elle soit intéressée; mais elle est comme toutes les autres,\r\nqui n\u0027aiment pas à être trompées dans leur attente. Elle s\u0027en\r\nsera déjà vantée à son père, à sa mère, à ses tantes, à ses\r\namies; et, après cela, n\u0027avoir rien à leur montrer, cela est mortifiant…»\r\nEt puis le voilà revenu à Merval, et le pressant plus\r\nvivement encore. Merval, après s\u0027être bien fait tirailler, dit:\r\n«J\u0027ai la plus sotte âme du monde; je ne saurais voir les gens\r\nen peine. Je rêve; et il me vient une idée.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHEVALIER.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt quelle idée?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMERVAL.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePourquoi ne prendriez-vous pas des marchandises?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHEVALIER.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEn avez-vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMERVAL.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon; mais je connais une femme qui vous en fournira; une\r\nbrave femme, une honnête femme.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE BRUN.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, mais qui nous fournira des guenilles, qu\u0027elle nous vendra\r\nau poids de l\u0027or, et dont nous ne retirerons rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMERVAL.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePoint du tout, ce seront de très-belles étoffes, des bijoux en\r\nor et en argent, des soieries de toute espèce, des perles, quelques\r\npierreries; il y aura très-peu de chose à perdre sur ces\r\neffets. C\u0027est une bonne créature à se contenter de peu, pourvu\r\nqu\u0027elle ait ses sûretés; ce sont des marchandises d\u0027affaires qui\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_232\" id=\"Page_232\"\u003e[Pg 232]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nlui reviennent à très-bon prix. Au reste, voyez-les, la vue ne\r\nvous en coûtera rien…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe représentai à Merval et au chevalier, que mon état n\u0027était\r\npas de vendre; et que, quand cet arrangement ne me répugnerait\r\npas, ma position ne me laisserait pas le temps d\u0027en tirer\r\nparti. Les officieux Le Brun et Mathieu de Fourgeot dirent tous\r\nà la fois: «Qu\u0027à cela ne tienne, nous vendrons pour vous;\r\nc\u0027est l\u0027embarras d\u0027une demi-journée…» Et la séance fut remise\r\nà l\u0027après-midi chez M. de Merval, qui, me frappant doucement\r\nsur l\u0027épaule, me disait d\u0027un ton onctueux et pénétré: «Monsieur,\r\nje suis charmé de vous obliger; mais, croyez-moi, faites\r\nrarement de pareils emprunts; ils finissent toujours par ruiner.\r\nCe serait un miracle, dans ce pays-ci, que vous eussiez encore\r\nà traiter une fois avec d\u0027aussi honnêtes gens que MM. Le Brun\r\net Mathieu de Fourgeot…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe Brun et Fourgeot de Mathieu, ou Mathieu de Fourgeot,\r\nle remercièrent en s\u0027inclinant, et lui disant qu\u0027il avait bien de\r\nla bonté, qu\u0027ils avaient tâché jusqu\u0027à présent de faire leur petit\r\ncommerce en conscience, et qu\u0027il n\u0027y avait pas de quoi les\r\nlouer.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eMERVAL.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous vous trompez, messieurs, car qui est-ce qui a de la\r\nconscience à présent? Demandez à M. le chevalier de Saint-Ouin,\r\nqui doit en savoir quelque chose…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNous voilà sortis de chez Merval, qui nous demande, du\r\nhaut de son escalier, s\u0027il peut compter sur nous et faire avertir\r\nsa marchande. Nous lui répondons que oui; et nous allons tous\r\nquatre dîner dans une auberge voisine, en attendant l\u0027heure du\r\nrendez-vous.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe fut Mathieu de Fourgeot qui commanda le dîner, et qui\r\nle commanda bon. Au dessert, deux marmottes s\u0027approchèrent\r\nde notre table avec leurs vielles; Le Brun les fit asseoir. On les\r\nfit boire, on les fit jaser, on les fit jouer. Tandis que mes trois\r\nconvives s\u0027amusaient à en chiffonner une, sa compagne, qui\r\nétait à côté de moi, me dit tout bas: «Monsieur, vous êtes là\r\nen bien mauvaise compagnie: il n\u0027y a pas un de ces gens-là\r\nqui n\u0027ait son nom sur le livre rouge\u003ca name=\"FNanchor_70\" id=\"FNanchor_70\" href=\"#Footnote_70\" class=\"fnanchor\"\u003e[70]\u003c/a\u003e.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_70\" id=\"Footnote_70\" href=\"#FNanchor_70\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[70]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Registre de la police.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_233\" id=\"Page_233\"\u003e[Pg 233]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNous quittâmes l\u0027auberge à l\u0027heure indiquée, et nous nous\r\nrendîmes chez Merval. J\u0027oubliais de te dire que ce dîner épuisa\r\nla bourse du chevalier et la mienne, et qu\u0027en chemin Le Brun\r\ndit au chevalier, qui me le redit, que Mathieu de Fourgeot exigeait\r\ndix louis pour sa commission, que c\u0027était le moins qu\u0027on\r\npût lui donner; que s\u0027il était satisfait de nous, nous aurions les\r\nmarchandises à meilleur prix, et que nous retrouverions aisément\r\ncette somme sur la vente.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNous voilà chez Merval, où sa marchande nous avait précédés\r\navec ses marchandises. M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Bridoie (c\u0027est son nom) nous\r\naccabla de politesses et de révérences, et nous étala des étoffes,\r\ndes toiles, des dentelles, des bagues, des diamants, des boîtes\r\nd\u0027or. Nous prîmes de tout. Ce furent Le Brun, Mathieu de Fourgeot\r\net le chevalier, qui mirent le prix aux choses; et c\u0027est\r\nMerval qui tenait la plume. Le total se monta à dix-neuf mille\r\nsept cent soixante et quinze livres, dont j\u0027allais faire mon\r\nbillet, lorsque M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Bridoie me dit, en faisant une révérence (car\r\nelle ne s\u0027adressait jamais à personne sans le révérencier):\r\n«Monsieur, votre dessein est de payer vos billets à leurs\r\néchéances?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Assurément, lui répondis-je.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;En ce cas, me répliqua-t-elle, il vous est indifférent de\r\nme faire des billets ou des lettres de change.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe mot de lettre de change me fit pâlir. Le chevalier s\u0027en\r\naperçut, et dit à M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Bridoie: «Des lettres de change, mademoiselle!\r\nmais ces lettres de change courront, et l\u0027on ne sait en\r\nquelles mains elles pourraient aller.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous vous moquez, monsieur le chevalier; on sait un\r\npeu les égards dus aux personnes de votre rang…» Et puis une\r\nrévérence… «On tient ces papiers-là dans son portefeuille; on\r\nne les produit qu\u0027à temps. Tenez, voyez…» Et puis une révérence…\r\nElle tire son portefeuille de sa poche; elle lit une multitude\r\nde noms de tout état et de toutes conditions. Le chevalier\r\ns\u0027était approché de moi, et me disait: «Des lettres de change!\r\ncela est diablement sérieux! Vois ce que tu veux faire. Cette\r\nfemme me paraît honnête, et puis, avant l\u0027échéance, tu seras en\r\nfonds ou j\u0027y serai.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt vous signâtes les lettres de change?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_234\" id=\"Page_234\"\u003e[Pg 234]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est vrai.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est l\u0027usage des pères, lorsque leurs enfants partent pour\r\nla capitale, de leur faire un petit sermon. Ne fréquentez point\r\nmauvaise compagnie; rendez-vous agréable à vos supérieurs,\r\npar de l\u0027exactitude à remplir vos devoirs; conservez votre religion;\r\nfuyez les filles de mauvaise vie, les chevaliers d\u0027industrie,\r\net surtout ne signez jamais de lettres de change.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQue veux-tu, je fis comme les autres; la première chose que\r\nj\u0027oubliai, ce fut la leçon de mon père. Me voilà pourvu de marchandises\r\nà vendre, mais c\u0027est de l\u0027argent qu\u0027il nous fallait. Il\r\ny avait quelques paires de manchettes à dentelle, très-belles:\r\nle chevalier s\u0027en saisit au prix coûtant, en me disant: «Voilà\r\ndéjà une partie de tes emplettes, sur laquelle tu ne perdras\r\nrien.» Mathieu de Fourgeot prit une montre et deux boîtes\r\nd\u0027or, dont il allait sur-le-champ m\u0027apporter la valeur; Le Brun\r\nprit en dépôt le reste chez lui. Je mis dans ma poche une\r\nsuperbe garniture avec les manchettes; c\u0027était une des fleurs\r\ndu bouquet que j\u0027avais à donner. Mathieu de Fourgeot revint\r\nen un clin d\u0027\u0026oelig;il avec soixante louis: il en retint dix pour lui,\r\net je reçus les cinquante autres. Il me dit qu\u0027il n\u0027avait vendu\r\nni la montre ni les deux boîtes, mais qu\u0027il les avait mises en\r\ngage.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEn gage?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe sais où.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOù?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eChez la demoiselle aux révérences, la Bridoie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est vrai. Avec la paire de manchettes et sa garniture, je\r\npris encore une jolie bague, avec une boîte à mouches, doublée\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_235\" id=\"Page_235\"\u003e[Pg 235]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nd\u0027or. J\u0027avais cinquante louis dans ma bourse; et nous étions, le\r\nchevalier et moi, de la plus belle gaieté.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVoilà qui est fort bien. Il n\u0027y a dans tout ceci qu\u0027une chose\r\nqui m\u0027intrigue; c\u0027est le désintéressement du sieur Le Brun; est-ce\r\nque celui-là n\u0027eut aucune part à la dépouille?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAllons donc, Jacques, vous vous moquez; vous ne connaissez\r\npas M. Le Brun. Je lui proposai de reconnaître ses bons offices;\r\nil se fâcha, il me répondit que je le prenais apparemment pour\r\nun Mathieu de Fourgeot; qu\u0027il n\u0027avait jamais tendu la main.\r\n«Voilà mon cher Le Brun, s\u0027écria le chevalier, c\u0027est toujours\r\nlui-même; mais nous rougirions qu\u0027il fût plus honnête que\r\nnous…» Et à l\u0027instant il prit parmi nos marchandises deux\r\ndouzaines de mouchoirs, une pièce de mousseline, qu\u0027il lui fit\r\naccepter pour sa femme et pour sa fille. Le Brun se mit à considérer\r\nles mouchoirs, qui lui parurent si beaux, la mousseline\r\nqu\u0027il trouva si fine, cela lui était offert de si bonne grâce, il\r\navait une si prochaine occasion de prendre sa revanche avec\r\nnous par la vente des effets qui restaient entre ses mains, qu\u0027il\r\nse laissa vaincre; et nous voilà partis, et nous acheminant à\r\ntoutes jambes de fiacre vers la demeure de celle que j\u0027aimais, et\r\nà qui la garniture, les manchettes et la bague étaient destinées.\r\nLe présent réussit à merveille. On fut charmante. On essaya\r\nsur-le-champ la garniture et les manchettes; la bague semblait\r\navoir été faite pour le doigt. On soupa, et gaiement comme tu\r\npenses bien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt vous couchâtes là.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe fut donc le chevalier?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe le crois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDu train dont on vous menait, vos cinquante louis ne\r\ndurèrent pas longtemps.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_236\" id=\"Page_236\"\u003e[Pg 236]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon. Au bout de huit jours nous nous rendîmes chez Le\r\nBrun pour voir ce que le reste de nos effets avait produit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eRien, ou peu de chose. Le Brun fut triste, il se déchaîna\r\ncontre le Merval et la demoiselle aux révérences, les appela\r\ngueux, infâmes, fripons, jura derechef de n\u0027avoir jamais rien à\r\ndémêler avec eux, et vous remit sept à huit cents francs.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ peu près; huit cent soixante et dix livres.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAinsi, si je sais un peu calculer, huit cent soixante et dix\r\nlivres de Le Brun, cinquante louis de Merval ou de Fourgeot,\r\nla garniture, les manchettes et la bague, allons, encore cinquante\r\nlouis, et voilà ce qui vous est rentré de vos dix-neuf mille sept\r\ncent soixante et quinze livres, en marchandises. Diable! cela\r\nest honnête. Merval avait raison, on n\u0027a pas tous les jours à\r\ntraiter avec d\u0027aussi dignes gens.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu oublies les manchettes prises au prix coûtant par le\r\nchevalier.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que le chevalier ne vous en a jamais parlé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027en conviens. Et les deux boîtes d\u0027or et la montre mises en\r\ngage par Mathieu, tu n\u0027en dis rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que je ne sais qu\u0027en dire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCependant l\u0027échéance des lettres de change arriva.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt vos fonds ni ceux du chevalier n\u0027arrivèrent point.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe fus obligé de me cacher. On instruisit mes parents; un\r\nde mes oncles vint à Paris. Il présenta un mémoire à la police\r\ncontre tous ces fripons. Ce mémoire fut renvoyé à un des\r\ncommis; ce commis était un protecteur gagé de Merval. On\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_237\" id=\"Page_237\"\u003e[Pg 237]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nrépondit que, l\u0027affaire étant en justice réglée, la police n\u0027y pouvait\r\nrien. Le prêteur sur gages à qui Mathieu avait confié les\r\ndeux boîtes fit assigner Mathieu. J\u0027intervins dans ce procès. Les\r\nfrais de justice furent si énormes, qu\u0027après la vente de la montre\r\net des boîtes, il s\u0027en manquait encore cinq ou six cents francs\r\nqu\u0027il n\u0027y eût de quoi tout payer.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eVous ne croirez pas cela, lecteur. Et si je vous disais qu\u0027un\r\nlimonadier, décédé il y a quelque temps dans mon voisinage,\r\nlaissa deux pauvres orphelins en bas âge. Le commissaire se\r\ntransporte chez le défunt; on appose un scellé. On lève ce\r\nscellé, on fait un inventaire, une vente; la vente produit huit\r\nà neuf cents francs. De ces neuf cents francs, les frais de justice\r\nprélevés, il reste deux sous pour chaque orphelin; on leur met\r\nà chacun ces deux sous dans la main, et on les conduit à\r\nl\u0027hôpital.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela fait horreur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt cela dure.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon père mourut dans ces entrefaites. J\u0027acquittai les lettres\r\nde change, et je sortis de ma retraite, où, pour l\u0027honneur du\r\nchevalier et de mon amie, j\u0027avouerai qu\u0027ils me tinrent assez\r\nfidèle compagnie.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt vous voilà tout aussi féru\u003ca name=\"FNanchor_71\" id=\"FNanchor_71\" href=\"#Footnote_71\" class=\"fnanchor\"\u003e[71]\u003c/a\u003e qu\u0027auparavant du chevalier et\r\nde votre belle; votre belle vous tenant la dragée plus haute\r\nque jamais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_71\" id=\"Footnote_71\" href=\"#FNanchor_71\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[71]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003ci\u003eFéru\u003c/i\u003e, vieux mot; \u003ci\u003efrappé\u003c/i\u003e, \u003ci\u003eentiché\u003c/i\u003e.\r\n\u003c/p\u003e\r\n\u003cp class=\"noind lmarg15\"\u003eJe suis \u003ci\u003eféru\u003c/i\u003e, j\u0027en ai dans l\u0027aile.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\"lmarg30\"\u003e\u003ci\u003ePoésies de\u003c/i\u003e \u003cspan class=\"smcap\"\u003eSaint-Amand\u003c/span\u003e.\u003c/span\u003e \u003cspan class=\"r30\"\u003e(\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt pourquoi cela, Jacques?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePourquoi? C\u0027est que maître de votre personne et possesseur\r\nd\u0027une fortune honnête, il fallait faire de vous un sot complet,\r\nun mari.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_238\" id=\"Page_238\"\u003e[Pg 238]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMa foi, je crois que c\u0027était leur projet; mais il ne leur réussit\r\npas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous êtes bien heureux, ou ils ont été bien maladroits.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais il me semble que ta voix est moins rauque, et que tu\r\nparles plus librement.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela vous semble, mais cela n\u0027est pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu ne pourrais donc pas reprendre l\u0027histoire de tes amours?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt ton avis est que je continue l\u0027histoire des miennes?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est mon avis de faire une pause, et de hausser la gourde.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComment! avec ton mal de gorge tu as fait remplir ta\r\ngourde?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui; mais, de par tous les diables, c\u0027est de tisane; aussi je\r\nn\u0027ai point d\u0027idées, je suis bête; et tant qu\u0027il n\u0027y aura dans la\r\ngourde que de la tisane, je serai bête.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQue fais-tu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe verse la tisane à terre; je crains qu\u0027elle ne nous porte\r\nmalheur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu es fou.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSage ou fou, il n\u0027en restera pas la valeur d\u0027une larme dans\r\nla gourde.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eTandis que Jacques vide à terre sa gourde, son maître\r\nregarde à sa montre, ouvre sa tabatière, et se dispose à continuer\r\nl\u0027histoire de ses amours. Et moi, lecteur, je suis tenté de\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_239\" id=\"Page_239\"\u003e[Pg 239]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nlui fermer la bouche en lui montrant de loin ou un vieux militaire\r\nsur son cheval, le dos voûté, et s\u0027acheminant à grands\r\npas; ou une jeune paysanne en petit chapeau de paille, en\r\ncotillons rouges, faisant son chemin à pied ou sur un âne. Et\r\npourquoi le vieux militaire ne serait-il pas ou le capitaine de\r\nJacques ou le camarade de son capitaine?\u0026mdash;Mais il est mort.\u0026mdash;Vous\r\nle croyez?… Pourquoi la jeune paysanne ne serait-elle\r\npas ou la dame Suzon, ou la dame Marguerite, ou l\u0027hôtesse du\r\nGrand-Cerf, ou la mère Jeanne, ou même Denise sa fille? Un\r\nfaiseur de roman n\u0027y manquerait pas; mais je n\u0027aime pas les\r\nromans, à moins que ce ne soient ceux de Richardson. Je fais\r\nl\u0027histoire, cette histoire intéressera ou n\u0027intéressera pas: c\u0027est\r\nle moindre de mes soucis. Mon projet est d\u0027être vrai, je l\u0027ai\r\nrempli. Ainsi, je ne ferai point revenir frère Jean de Lisbonne;\r\nce gros prieur qui vient à nous dans un cabriolet, à côté d\u0027une\r\njeune et jolie femme, ce ne sera point l\u0027abbé Hudson.\u0026mdash;Mais\r\nl\u0027abbé Hudson est mort?\u0026mdash;Vous le croyez? Avez-vous assisté à\r\nses obsèques?\u0026mdash;Non.\u0026mdash;Vous ne l\u0027avez point vu mettre en terre?\u0026mdash;Non.\u0026mdash;Il\r\nest donc mort ou vivant, comme il me plaira. Il\r\nne tiendrait qu\u0027à moi d\u0027arrêter ce cabriolet, et d\u0027en faire sortir\r\navec le prieur et sa compagne de voyage une suite d\u0027événements\r\nen conséquence desquels vous ne sauriez ni les amours de\r\nJacques, ni celles de son maître; mais je dédaigne toutes ces\r\nressources-là, je vois seulement qu\u0027avec un peu d\u0027imagination et\r\nde style, rien n\u0027est plus aisé que de filer un roman. Demeurons\r\ndans le vrai, et en attendant que le mal de gorge de Jacques se\r\npasse, laissons parler son maître.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn matin, le chevalier m\u0027apparut fort triste; c\u0027était le lendemain\r\nd\u0027un jour que nous avions passé à la campagne, le chevalier,\r\nson amie ou la mienne, ou peut-être de tous les deux,\r\nle père, la mère, les tantes, les cousines et moi. Il me demanda\r\nsi je n\u0027avais commis aucune indiscrétion qui eût éclairé les\r\nparents sur ma passion. Il m\u0027apprit que le père et la mère,\r\nalarmés de mes assiduités, avaient fait des questions à leur fille;\r\nque si j\u0027avais des vues honnêtes, rien n\u0027était plus simple que de\r\nles avouer; qu\u0027on se ferait honneur de me recevoir à ces conditions;\r\nmais que si je ne m\u0027expliquais pas nettement sous quinzaine,\r\non me prierait de cesser des visites qui se remarquaient,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_240\" id=\"Page_240\"\u003e[Pg 240]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nsur lesquelles on tenait des propos, et qui faisaient tort à leur\r\nfille, en écartant d\u0027elle des partis avantageux qui pouvaient se\r\nprésenter sans la crainte d\u0027un refus.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! mon maître, Jacques a-t-il du nez?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe chevalier ajouta: «Dans quinzaine! le terme est assez\r\ncourt. Vous aimez, on vous aime; dans quinze jours que ferez-vous?»\r\nJe répondis net au chevalier que je me retirerais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Vous vous retirerez! Vous n\u0027aimez donc pas?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;J\u0027aime, et beaucoup; mais j\u0027ai des parents, un nom, un\r\nétat, des prétentions, et je ne me résoudrai jamais à enfouir\r\ntous ces avantages dans le magasin d\u0027une petite bourgeoise.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et leur déclarerai-je cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Si vous voulez. Mais, chevalier, la subite et scrupuleuse\r\ndélicatesse de ces gens-là m\u0027étonne. Ils ont permis à leur fille\r\nd\u0027accepter mes cadeaux; ils m\u0027ont laissé vingt fois en tête-à-tête\r\navec elle; elle court les bals, les assemblées, les spectacles, les\r\npromenades aux champs et à la ville, avec le premier qui a un\r\nbon équipage à lui offrir; ils dorment profondément tandis\r\nqu\u0027on fait de la musique ou la conversation chez elle; tu fréquentes\r\ndans la maison tant qu\u0027il te plaît; et, entre nous, chevalier,\r\nquand tu es admis dans une maison, on peut y en\r\nadmettre un autre. Leur fille est notée. Je ne croirai pas, je ne\r\nnierai pas tout ce qu\u0027on en dit; mais tu conviendras que ces\r\nparents-là auraient pu s\u0027aviser plus tôt d\u0027être jaloux de l\u0027honneur\r\nde leur enfant. Veux-tu que je te parle vrai? On m\u0027a pris\r\npour une espèce de benêt qu\u0027on se promettait de mener par le\r\nnez aux pieds du curé de la paroisse. Ils se sont trompés. Je\r\ntrouve M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Agathe charmante; j\u0027en ai la tête tournée: et il y\r\nparaît, je crois, aux effroyables dépenses que j\u0027ai faites pour\r\nelle. Je ne refuse pas de continuer, mais encore faut-il que ce\r\nsoit avec la certitude de la trouver un peu moins sévère à\r\nl\u0027avenir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Mon projet n\u0027est pas de perdre éternellement à ses genoux\r\nun temps, une fortune et des soupirs que je pourrais employer\r\nplus utilement ailleurs. Tu diras ces derniers mots à M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Agathe,\r\net tout ce qui les a précédés à ses parents… Il faut que\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_241\" id=\"Page_241\"\u003e[Pg 241]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nnotre liaison cesse, ou que je sois admis sur un nouveau pied,\r\net que M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Agathe fasse de moi quelque chose de mieux que ce\r\nqu\u0027elle en a fait jusqu\u0027à présent. Lorsque vous m\u0027introduisîtes\r\nchez elle, convenez, chevalier, que vous me fîtes espérer des\r\nfacilités que je n\u0027ai point trouvées. Chevalier, vous m\u0027en avez\r\nun peu imposé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE CHEVALIER.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMa foi, je m\u0027en suis un peu imposé le premier à moi-même.\r\nQui diable aurait jamais imaginé qu\u0027avec l\u0027air leste, le ton\r\nlibre et gai de cette jeune folle, ce serait un petit dragon de\r\nvertu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComment, diable! monsieur, cela est bien fort. Vous avez\r\ndonc été brave une fois dans votre vie?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl y a des jours comme cela. J\u0027avais sur le c\u0026oelig;ur l\u0027aventure\r\ndes usuriers, ma retraite à Saint-Jean-de-Latran, devant la\r\ndemoiselle Bridoie, et plus que tout, les rigueurs de M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Agathe.\r\nJ\u0027étais un peu las d\u0027être lanterné.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt, d\u0027après ce courageux discours, adressé à votre cher ami\r\nle chevalier de Saint-Ouin, que fîtes-vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe tins parole, je cessai mes visites.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003ci\u003eBravo! Bravo! mio caro maestro!\u003c/i\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl se passa une quinzaine sans que j\u0027entendisse parler de\r\nrien, si ce n\u0027était par le chevalier qui m\u0027instruisait fidèlement\r\ndes effets de mon absence dans la famille, et qui m\u0027encourageait\r\nà tenir ferme. Il me disait: «On commence à s\u0027étonner,\r\non se regarde, on parle; on se questionne sur les sujets de mécontentement\r\nqu\u0027on a pu te donner. La petite fille joue la\r\ndignité; elle dit avec une indifférence affectée à travers laquelle\r\non voit aisément qu\u0027elle est piquée: On ne voit plus ce monsieur;\r\nc\u0027est qu\u0027apparemment il ne veut plus qu\u0027on le voie; à la\r\nbonne heure, c\u0027est son affaire… Et puis elle fait une pirouette,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_242\" id=\"Page_242\"\u003e[Pg 242]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nelle se met à chantonner, elle va à la fenêtre, elle revient, mais\r\nles yeux rouges; tout le monde s\u0027aperçoit qu\u0027elle a pleuré.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Qu\u0027elle a pleuré!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ensuite elle s\u0027assied; elle prend son ouvrage; elle veut\r\ntravailler, mais elle ne travaille pas. On cause, elle se tait; on\r\ncherche à l\u0027égayer, elle prend de l\u0027humeur; on lui propose un\r\njeu, une promenade, un spectacle: elle accepte; et lorsque tout\r\nest prêt, c\u0027est une autre chose qui lui plaît et qui lui déplaît le\r\nmoment d\u0027après… Oh! ne voilà-t-il pas que tu te troubles! Je\r\nne te dirai plus rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais, chevalier, vous croyez donc que, si je reparaissais…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je crois que tu serais un sot. Il faut tenir bon, il faut\r\navoir du courage. Si tu reviens sans être rappelé, tu es perdu.\r\nIl faut apprendre à vivre à ce petit monde-là.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais si l\u0027on ne me rappelle pas?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;On te rappellera.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Si l\u0027on tarde beaucoup à me rappeler?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;On te rappellera bientôt. Peste! un homme comme toi\r\nne se remplace pas aisément. Si tu reviens de toi-même, on te\r\nboudera, on te fera payer chèrement ton incartade, on t\u0027imposera\r\nla loi qu\u0027on voudra t\u0027imposer; il faudra t\u0027y soumettre; il faudra fléchir\r\nle genou. Veux-tu être le maître ou l\u0027esclave, et l\u0027esclave le plus\r\nmalmené? Choisis. À te parler vrai, ton procédé a été un peu\r\nleste; on n\u0027en peut pas conclure un homme bien épris; mais ce\r\nqui est fait est fait; et s\u0027il est possible d\u0027en tirer bon parti, il\r\nn\u0027y faut pas manquer.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Elle a pleuré!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Eh bien! elle a pleuré. Il vaut encore mieux qu\u0027elle\r\npleure que toi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais si l\u0027on ne me rappelle pas?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;On te rappellera, te dis-je. Lorsque j\u0027arrive, je ne parle\r\npas plus de toi que si tu n\u0027existais pas. On me tourne, je me\r\nlaisse tourner; enfin on me demande si je t\u0027ai vu; je réponds\r\nindifféremment, tantôt oui, tantôt non; puis on parle d\u0027autre\r\nchose; mais on ne tarde pas de revenir à ton éclipse. Le premier\r\nmot vient, ou du père, ou de la mère, ou de la tante, ou\r\nd\u0027Agathe, et l\u0027on dit: Après tous les égards que nous avons eus\r\npour lui! l\u0027intérêt que nous avons tous pris à sa dernière affaire!\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_243\" id=\"Page_243\"\u003e[Pg 243]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nles amitiés que ma nièce lui a faites! les politesses dont je l\u0027ai\r\ncomblé! tant de protestations d\u0027attachement que nous en\r\navons reçues! et puis fiez-vous aux hommes!… Après cela,\r\nouvrez votre maison à ceux qui se présentent!… Croyez aux\r\namis!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et Agathe?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;La consternation y est, c\u0027est moi qui t\u0027en assure.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et Agathe?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Agathe me tire à l\u0027écart, et dit: Chevalier, concevez-vous\r\nquelque chose à votre ami? Vous m\u0027avez assurée tant de fois\r\nque j\u0027en étais aimée; vous le croyiez, sans doute, et pourquoi\r\nne l\u0027auriez-vous pas cru? Je le croyais bien, moi… Et puis elle\r\ns\u0027interrompt, sa voix s\u0027altère, ses yeux se mouillent… Eh bien!\r\nne voilà-t-il pas que tu en fais autant! Je ne te dirai plus\r\nrien, cela est décidé. Je vois ce que tu désires, mais il n\u0027en\r\nsera rien, absolument rien. Puisque tu as fait la sottise de\r\nte retirer sans rime ni raison, je ne veux pas que tu la doubles\r\nen allant te jeter à leur tête. Il faut tirer parti de cet incident\r\npour avancer tes affaires avec M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Agathe; il faut qu\u0027elle voie\r\nqu\u0027elle ne te tient pas si bien qu\u0027elle ne puisse te perdre, à moins\r\nqu\u0027elle ne s\u0027y prenne mieux pour te garder. Après ce que tu\r\nas fait, en être encore à lui baiser la main! Mais là, chevalier,\r\nla main sur la conscience, nous sommes amis; et tu peux,\r\nsans indiscrétion, t\u0027expliquer avec moi; vrai, tu n\u0027en as jamais\r\nrien obtenu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tu mens, tu fais le délicat.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je le ferais peut-être, si j\u0027en avais raison; mais je te jure\r\nque je n\u0027ai pas le bonheur de mentir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Cela est inconcevable, car enfin tu n\u0027es pas maladroit.\r\nQuoi! on n\u0027a pas eu le moindre petit moment de faiblesse?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est qu\u0027il sera venu, que tu ne l\u0027auras pas aperçu, et\r\nque tu l\u0027auras manqué. J\u0027ai peur que tu n\u0027aies été un peu\r\nbenêt; les gens honnêtes, délicats et tendres comme toi, y sont\r\nsujets.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais vous, chevalier, lui dis-je, que faites-vous là?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous n\u0027avez point eu de prétentions?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_244\" id=\"Page_244\"\u003e[Pg 244]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Pardonnez-moi, s\u0027il vous plaît, elles ont même duré assez\r\nlongtemps; mais tu es venu, tu as vu et tu as vaincu. Je me suis\r\naperçu qu\u0027on te regardait beaucoup, et qu\u0027on ne me regardait\r\nplus guère; je me le suis tenu pour dit. Nous sommes restés\r\nbons amis; on me confie ses petites pensées, on suit quelquefois\r\nmes conseils; et faute de mieux, j\u0027ai accepté le rôle de subalterne\r\nauquel tu m\u0027as réduit.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMonsieur, deux choses: l\u0027une, c\u0027est que je n\u0027ai jamais pu\r\nsuivre mon histoire sans qu\u0027un diable ou un autre ne m\u0027interrompît,\r\net que la vôtre va tout de suite. Voilà le train de la vie;\r\nl\u0027un court à travers les ronces sans se piquer; l\u0027autre a beau\r\nregarder où il met le pied, il trouve des ronces dans le plus\r\nbeau chemin, et arrive au gîte écorché tout vif.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEst-ce que tu as oublié ton refrain; et le grand rouleau, et\r\nl\u0027écriture d\u0027en haut?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eL\u0027autre chose, c\u0027est que je persiste dans l\u0027idée que votre\r\nchevalier de Saint-Ouin est un grand fripon; et qu\u0027après avoir\r\npartagé votre argent avec les usuriers Le Brun, Merval, Mathieu\r\nde Fourgeot ou Fourgeot de Mathieu, la Bridoie, il cherche à\r\nvous embâter de sa maîtresse, en tout bien et tout honneur\r\ns\u0027entend, par-devant notaire et curé, afin de partager encore\r\navec vous votre femme… Ahi! la gorge!…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSais-tu ce que tu fais là? une chose très-commune et très-impertinente.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027en suis bien capable.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu te plains d\u0027avoir été interrompu, et tu interromps.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est l\u0027effet du mauvais exemple que vous m\u0027avez donné.\r\nUne mère veut être galante, et veut que sa fille soit sage; un\r\npère veut être dissipateur, et veut que son fils soit économe;\r\nun maître veut…\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_245\" id=\"Page_245\"\u003e[Pg 245]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eInterrompre son valet, l\u0027interrompre tant qu\u0027il lui plaît, et\r\nn\u0027en pas être interrompu.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eLecteur, est-ce que vous ne craignez pas de voir se renouveler\r\nici la scène de l\u0027auberge où l\u0027un criait: «Tu descendras»;\r\nl\u0027autre: «Je ne descendrai pas.» À quoi tient-il que je\r\nne vous fasse entendre: «J\u0027interromprai; tu n\u0027interrompras\r\npas.» Il est certain que, pour peu que j\u0027agace Jacques ou son\r\nmaître, voilà la querelle engagée; et si je l\u0027engage une fois,\r\nqui sait comment elle finira? Mais la vérité est que Jacques\r\nrépondit modestement à son maître: Monsieur, je ne vous\r\ninterromps pas; mais je cause avec vous, comme vous m\u0027en\r\navez donné la permission.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePasse; mais ce n\u0027est pas tout.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuelle autre incongruité puis-je avoir commise?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu vas anticipant sur le raconteur, et tu lui ôtes le plaisir\r\nqu\u0027il s\u0027est promis de ta surprise; en sorte qu\u0027ayant, par une\r\nostentation de sagacité très-déplacée, deviné ce qu\u0027il avait à te\r\ndire, il ne lui reste plus qu\u0027à se taire, et je me tais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAh! mon maître!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQue maudits soient les gens d\u0027esprit!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eD\u0027accord; mais vous n\u0027aurez pas la cruauté…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eConviens du moins que tu le mériterais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eD\u0027accord; mais avec tout cela vous regarderez à votre\r\nmontre l\u0027heure qu\u0027il est, vous prendrez votre prise de tabac,\r\nvotre humeur cessera, et vous continuerez votre histoire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe drôle-là fait de moi tout ce qu\u0027il veut…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuelques jours après cet entretien avec le chevalier, il\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_246\" id=\"Page_246\"\u003e[Pg 246]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nreparut chez moi; il avait l\u0027air triomphant. «Eh bien! l\u0027ami, me\r\ndit-il, une autre fois croirez-vous à mes almanachs? Je vous\r\nl\u0027avais bien dit, nous sommes les plus forts, et voici une lettre\r\nde la petite; oui, une lettre, une lettre d\u0027elle…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCette lettre était fort douce; des reproches, des plaintes et\r\ncætera; et me voilà réinstallé dans la maison.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eLecteur, vous suspendez ici votre lecture; qu\u0027est-ce qu\u0027il\r\ny a? Ah! je crois vous comprendre, vous voudriez voir cette\r\nlettre. M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e Riccoboni n\u0027aurait pas manqué de vous la montrer.\r\nEt celle que M\u003csup\u003eme\u003c/sup\u003e de La Pommeraye dicta aux deux dévotes, je\r\nsuis sûr que vous l\u0027avez regrettée. Quoiqu\u0027elle fût autrement\r\ndifficile à faire que celle d\u0027Agathe, et que je ne présume pas\r\ninfiniment de mon talent, je crois que je m\u0027en serais tiré, mais\r\nelle n\u0027aurait pas été originale; ç\u0027aurait été comme ces sublimes\r\nharangues de Tite-Live, dans son \u003ci\u003eHistoire de Rome\u003c/i\u003e, ou du cardinal\r\nBentivoglio dans ses \u003ci\u003eGuerres de Flandre\u003c/i\u003e. On les lit avec\r\nplaisir, mais elles détruisent l\u0027illusion. Un historien, qui suppose\r\nà ses personnages des discours qu\u0027ils n\u0027ont pas tenus, peut\r\naussi leur supposer des actions qu\u0027ils n\u0027ont pas faites. Je vous\r\nsupplie donc de vouloir bien vous passer de ces deux lettres,\r\net de continuer votre lecture.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn me demanda raison de mon éclipse, je dis ce que je\r\nvoulus; on se contenta de ce que je dis, et tout reprit son train\r\naccoutumé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est-à-dire que vous continuâtes vos dépenses, et que vos\r\naffaires amoureuses n\u0027en avançaient pas davantage.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe chevalier m\u0027en demandait des nouvelles, et avait l\u0027air de\r\ns\u0027en impatienter.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt il s\u0027en impatientait peut-être réellement.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt pourquoi cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePourquoi? parce qu\u0027il…\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_247\" id=\"Page_247\"\u003e[Pg 247]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAchève donc.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe m\u0027en garderai bien; il faut laisser au conteur…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMes leçons te profitent, je m\u0027en réjouis… Un jour le chevalier\r\nme proposa une promenade en tête à tête. Nous allâmes\r\npasser la journée à la campagne. Nous partîmes de bonne\r\nheure. Nous dînâmes à l\u0027auberge; nous y soupâmes; le vin était\r\nexcellent, nous en bûmes beaucoup, causant de gouvernement,\r\nde religion et de galanterie. Jamais le chevalier ne m\u0027avait\r\nmarqué tant de confiance, tant d\u0027amitié; il m\u0027avait raconté\r\ntoutes les aventures de sa vie, avec la plus incroyable franchise,\r\nne me célant ni le bien ni le mal. Il buvait, il m\u0027embrassait, il\r\npleurait de tendresse; je buvais, je l\u0027embrassais, je pleurais à\r\nmon tour. Il n\u0027y avait dans toute sa conduite passée qu\u0027une\r\nseule action qu\u0027il se reprochât; il en porterait le remords jusqu\u0027au\r\ntombeau.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Chevalier, confessez-vous-en à votre ami, cela vous soulagera.\r\nEh bien! de quoi s\u0027agit-il? de quelque peccadille dont\r\nvotre délicatesse vous exagère la valeur?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, non, s\u0027écriait le chevalier en penchant sa tête sur\r\nses deux mains, et se couvrant le visage de honte; c\u0027est une\r\nnoirceur, une noirceur impardonnable. Le croirez-vous? Moi,\r\nle chevalier de Saint-Ouin, a une fois trompé, trompé, oui,\r\ntrompé son ami!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et comment cela s\u0027est-il fait?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Hélas! nous fréquentions l\u0027un et l\u0027autre dans la même\r\nmaison, comme vous et moi. Il y avait une jeune fille comme\r\nM\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Agathe; il en était amoureux, et moi j\u0027en étais aimé; il se\r\nruinait en dépenses pour elle, et c\u0027est moi qui jouissais de ses\r\nfaveurs. Je n\u0027ai jamais eu le courage de lui en faire l\u0027aveu;\r\nmais si nous nous retrouvons ensemble, je lui dirai tout. Cet\r\neffroyable secret que je porte au fond de mon c\u0026oelig;ur, l\u0027accable,\r\nc\u0027est un fardeau dont il faut absolument que je me délivre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Chevalier, vous ferez bien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous me le conseillez?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Assurément, je vous le conseille.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et comment croyez-vous que mon ami prenne la chose?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_248\" id=\"Page_248\"\u003e[Pg 248]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;S\u0027il est votre ami, s\u0027il est juste, il trouvera votre excuse\r\nen lui-même; il sera touché de votre franchise et de votre\r\nrepentir; il jettera ses bras autour de votre cou; il fera ce que\r\nje ferais à sa place.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous le croyez?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je le crois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et c\u0027est ainsi que vous en useriez?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je n\u0027en doute pas…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ l\u0027instant le chevalier se lève, s\u0027avance vers moi, les larmes\r\naux yeux, les deux bras ouverts, et me dit: «Mon ami, embrassez-moi\r\ndonc.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Quoi! chevalier, lui dis-je, c\u0027est vous? c\u0027est moi? c\u0027est\r\ncette coquine d\u0027Agathe?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui, mon ami; je vous rends encore votre parole, vous\r\nêtes le maître d\u0027en agir avec moi comme il vous plaira. Si vous\r\npensez, comme moi, que mon offense soit sans excuse, ne\r\nm\u0027excusez point; levez-vous, quittez-moi, ne me revoyez jamais\r\nqu\u0027avec mépris, et abandonnez-moi à ma douleur et à ma\r\nhonte. Ah! mon ami, si vous saviez tout l\u0027empire que la petite\r\nscélérate avait pris sur mon c\u0026oelig;ur! Je suis né honnête; jugez\r\ncombien j\u0027ai dû souffrir du rôle indigne auquel je me suis\r\nabaissé. Combien de fois j\u0027ai détourné mes yeux de dessus elle,\r\npour les attacher sur vous, en gémissant de sa trahison et de la\r\nmienne. Il est inouï que vous ne vous en soyez jamais aperçu…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCependant j\u0027étais immobile comme un Terme pétrifié; à\r\npeine entendais-je le discours du chevalier. Je m\u0027écriai: «Ah!\r\nl\u0027indigne! Ah! chevalier! vous, vous, mon ami!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui, je l\u0027étais, et je le suis encore, puisque je dispose,\r\npour vous tirer des liens de cette créature, d\u0027un secret qui est\r\nplus le sien que le mien. Ce qui me désespère, c\u0027est que vous\r\nn\u0027en ayez rien obtenu qui vous dédommage de tout ce que vous\r\navez fait pour elle.» \u003cspan class=\"sf\"\u003e(Ici Jacques se met à rire et à siffler.)\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eMais c\u0027est \u003ci\u003eLa vérité dans le vin\u003c/i\u003e, de Collé\u003ca name=\"FNanchor_72\" id=\"FNanchor_72\" href=\"#Footnote_72\" class=\"fnanchor\"\u003e[72]\u003c/a\u003e… Lecteur, vous\r\nne savez ce que vous dites; à force de vouloir montrer de l\u0027esprit,\r\nvous n\u0027êtes qu\u0027une bête. C\u0027est si peu la vérité dans le vin,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_249\" id=\"Page_249\"\u003e[Pg 249]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nque tout au contraire, c\u0027est la fausseté dans le vin. Je vous\r\nai dit une grossièreté, j\u0027en suis fâché, et je vous en demande\r\npardon.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_72\" id=\"Footnote_72\" href=\"#FNanchor_72\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[72]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003ci\u003eLa Vérité dans le vin\u003c/i\u003e, ou \u003ci\u003eles Désagréments de la galanterie\u003c/i\u003e, charmante\r\ncomédie de Collé, qui offre, comme ses autres productions en ce genre, une peinture\r\naussi agréable que vraie des m\u0026oelig;urs de son temps. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMa colère tomba peu à peu. J\u0027embrassai le chevalier; il se\r\nremit sur sa chaise, les coudes appuyés sur la table, les poings\r\nfermés sur les yeux; il n\u0027osait me regarder.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl était si affligé! et vous eûtes la bonté de le consoler?…\r\n\u003cspan class=\"sf\"\u003e(Et Jacques de siffler encore.)\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe parti qui me parut le meilleur, ce fut de tourner la\r\nchose en plaisanterie. À chaque propos gai, le chevalier confondu\r\nme disait: «Il n\u0027y a point d\u0027homme comme vous; vous\r\nêtes unique; vous valez cent fois mieux que moi. Je doute que\r\nj\u0027eusse eu la générosité ou la force de vous pardonner une\r\npareille injure, et vous en plaisantez; cela est sans exemple.\r\nMon ami, que ferai-je jamais qui puisse réparer?… Ah! non,\r\nnon, cela ne se répare pas. Jamais, jamais je n\u0027oublierai ni mon\r\ncrime ni votre indulgence; ce sont deux traits profondément\r\ngravés là. Je me rappellerai l\u0027un pour me détester, l\u0027autre pour\r\nvous admirer, pour redoubler d\u0027attachement pour vous.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Allons, chevalier, vous n\u0027y pensez pas, vous vous surfaites\r\nvotre action et la mienne. Buvons à votre santé. Chevalier,\r\nà la mienne donc, puisque vous ne voulez pas que ce soit\r\nà la vôtre…» Le chevalier peu à peu reprit courage. Il me\r\nraconta tous les détails de sa trahison, s\u0027accablant lui-même\r\ndes épithètes les plus dures; il mit en pièces, et la fille, et la\r\nmère, et le père, et les tantes, et toute la famille qu\u0027il me\r\nmontra comme un ramas de canailles indignes de moi, mais\r\nbien dignes de lui; ce sont ses propres mots.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt voilà pourquoi je conseille aux femmes de ne jamais coucher\r\navec des gens qui s\u0027enivrent. Je ne méprise guère moins\r\nvotre chevalier pour son indiscrétion en amour que pour sa\r\nperfidie en amitié. Que diable! il n\u0027avait qu\u0027à… être un honnête\r\nhomme, et vous parler d\u0027abord… Mais tenez, monsieur, je persiste,\r\nc\u0027est un gueux, c\u0027est un fieffé gueux. Je ne sais plus com\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_250\" id=\"Page_250\"\u003e[Pg 250]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003ement\r\nceci finira; j\u0027ai peur qu\u0027il ne vous trompe encore en vous\r\ndétrompant. Tirez-moi, tirez-vous bien vite vous-même de cette\r\nauberge et de la compagnie de cet homme-là…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e[Ici Jacques reprit sa gourde, oubliant qu\u0027il n\u0027y avait ni tisane\r\nni vin. Son maître se mit à rire. Jacques toussa un demi-quart\r\nd\u0027heure de suite. Son maître tira sa montre et sa tabatière, et\r\ncontinua son histoire que j\u0027interromprai, si cela vous convient;\r\nne fût-ce que pour faire enrager Jacques, en lui prouvant qu\u0027il\r\nn\u0027était pas écrit là-haut, comme il le croyait, qu\u0027il serait toujours\r\ninterrompu et que son maître ne le serait jamais\u003ca name=\"FNanchor_73\" id=\"FNanchor_73\" href=\"#Footnote_73\" class=\"fnanchor\"\u003e[73]\u003c/a\u003e.]\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_73\" id=\"Footnote_73\" href=\"#FNanchor_73\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[73]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Le passage renfermé entre deux crochets ne se trouve pas dans l\u0027édition originale.\r\n(\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u0026mdash;Il manque en effet à notre copie.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE, \u003cspan class=\"sf\"\u003eau chevalier\u003c/span\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Après ce que vous m\u0027en dites là, j\u0027espère que vous ne les\r\nreverrez plus.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Moi, les revoir!… Mais ce qui est désespérant c\u0027est de\r\ns\u0027en aller sans se venger. On aura trahi, joué, bafoué, dépouillé\r\nun galant homme; on aura abusé de la passion et de la faiblesse\r\nd\u0027un autre galant homme, car j\u0027ose encore me regarder comme\r\ntel, pour l\u0027engager dans une suite d\u0027horreurs; on aura exposé\r\ndeux amis à se haïr et peut-être à s\u0027entr\u0027égorger, car enfin, mon\r\ncher, convenez que, si vous eussiez découvert mon indigne\r\nmenée, vous êtes brave, vous en eussiez peut-être conçu un tel\r\nressentiment…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, cela n\u0027aurait pas été jusque-là. Et pourquoi donc? et\r\npour qui? pour une faute que personne ne saurait se répondre\r\nde ne pas commettre? Est-ce ma femme? Et quand elle le serait?\r\nEst-ce ma fille? Non, c\u0027est une petite gueuse; et vous croyez que\r\npour une petite gueuse… Allons, mon ami, laissons cela et\r\nbuvons. Agathe est jeune, vive, blanche, grasse, potelée; ce sont\r\nles chairs les plus fermes, n\u0027est-ce pas? et la peau la plus douce?\r\nLa jouissance en doit être délicieuse, et j\u0027imagine que vous étiez\r\nassez heureux entre ses bras pour ne guère penser à vos amis.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Il est certain que si les charmes de la personne et le plaisir\r\npouvaient atténuer la faute, personne sous le ciel ne serait\r\nmoins coupable que moi.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ah çà, chevalier, je reviens sur mes pas; je retire mon\r\nindulgence, et je veux mettre une condition à l\u0027oubli de votre\r\ntrahison.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_251\" id=\"Page_251\"\u003e[Pg 251]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Parlez, mon ami, ordonnez, dites; faut-il me jeter par la\r\nfenêtre, me pendre, me noyer, m\u0027enfoncer ce couteau dans la\r\npoitrine?…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt à l\u0027instant le chevalier saisit un couteau qui était sur la\r\ntable, détache son col, écarte sa chemise, et, les yeux égarés, se\r\nplace la pointe du couteau de la main droite à la fossette de la\r\nclavicule gauche, et semble n\u0027attendre que mon ordre pour\r\ns\u0027expédier à l\u0027antique.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Il ne s\u0027agit pas de cela, chevalier, laissez là ce mauvais\r\ncouteau.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je ne le quitte pas, c\u0027est ce que je mérite; faites signe.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Laissez là ce mauvais couteau, vous dis-je, je ne mets pas\r\nvotre expiation à si haut prix…» Cependant la pointe du couteau\r\nétait toujours suspendue sur la fossette de la clavicule gauche;\r\nje lui saisis la main, je lui arrachai son couteau que je jetai\r\nloin de moi, puis approchant la bouteille de son verre, et versant\r\nplein, je lui dis: «Buvons d\u0027abord; et vous saurez ensuite à\r\nquelle terrible condition j\u0027attache votre pardon. Agathe est donc\r\nbien succulente, bien voluptueuse?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ah! mon ami, que ne le savez-vous comme moi!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais attends, il faut qu\u0027on nous apporte une bouteille de\r\nchampagne, et puis tu me feras l\u0027histoire d\u0027une de tes nuits.\r\nTraître charmant, ton absolution est à la fin de cette histoire.\r\nAllons, commence: est-ce que tu ne m\u0027entends pas?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je vous entends.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ma sentence te paraît-elle trop dure?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tu rêves?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je rêve!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Que t\u0027ai-je demandé?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Le récit d\u0027une de mes nuits avec Agathe.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est cela.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCependant le chevalier me mesurait de la tête aux pieds, et\r\nse disait à lui-même: «C\u0027est la même taille, à peu près le même\r\nâge; et quand il y aurait quelque différence, point de lumière,\r\nl\u0027imagination prévenue que c\u0027est moi, elle ne soupçonnera rien…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais, chevalier, à quoi penses-tu donc? ton verre reste\r\nplein, et tu ne commences pas!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je pense, mon ami, j\u0027y ai pensé, tout est dit: embrassez-\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_252\" id=\"Page_252\"\u003e[Pg 252]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003emoi,\r\nnous serons vengés, oui, nous le serons. C\u0027est une scélératesse\r\nde ma part; si elle est indigne de moi, elle ne l\u0027est pas de\r\nla petite coquine. Vous me demandez l\u0027histoire d\u0027une de mes\r\nnuits?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui: est-ce trop exiger?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non; mais si, au lieu de l\u0027histoire, je vous procurais la\r\nnuit?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Cela vaudrait un peu mieux.» \u003cspan class=\"sf\"\u003e(Jacques se met à siffler.)\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAussitôt le chevalier tire deux clefs de sa poche, l\u0027une petite\r\net l\u0027autre grande. «La petite, me dit-il, est le passe-partout de\r\nla rue, la grande est celle de l\u0027antichambre d\u0027Agathe; les voilà,\r\nelles sont toutes deux à votre service. Voici ma marche de tous\r\nles jours, depuis environ six mois; vous y conformerez la vôtre.\r\nSes fenêtres sont sur le devant, comme vous le savez. Je me\r\npromène dans la rue tant que je les vois éclairées. Un pot de\r\nbasilic mis en dehors est le signal convenu; alors je m\u0027approche\r\nde la porte d\u0027entrée, je l\u0027ouvre, j\u0027entre, je la referme, je monte\r\nle plus doucement que je peux, je tourne par le petit corridor\r\nqui est à droite; la première porte à gauche dans ce corridor\r\nest la sienne, comme vous savez. J\u0027ouvre cette porte avec cette\r\ngrande clef, je passe dans la petite garde-robe qui est à droite,\r\nlà je trouve une petite bougie de nuit, à la lueur de laquelle\r\nje me déshabille à mon aise. Agathe laisse la porte de sa chambre\r\nentr\u0027ouverte; je passe, et je vais la trouver dans son lit. Comprenez-vous cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Fort bien!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Comme nous sommes entourés, nous nous taisons.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et puis je crois que vous avez mieux à faire que de jaser.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;En cas d\u0027accident, je puis sauter de son lit et me renfermer\r\ndans la garde-robe, cela n\u0027est pourtant jamais arrivé.\r\nNotre usage ordinaire est de nous séparer sur les quatre heures\r\ndu matin. Lorsque le plaisir ou le repos nous mène plus loin,\r\nnous sortons du lit ensemble; elle descend, moi je reste dans\r\nla garde-robe, je m\u0027habille, je lis, je me repose, j\u0027attends qu\u0027il\r\nsoit heure de paraître. Je descends, je salue, j\u0027embrasse comme\r\nsi je ne faisais que d\u0027arriver.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Cette nuit-ci, vous attend-on?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;On m\u0027attend toutes les nuits.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et vous me céderiez votre place?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_253\" id=\"Page_253\"\u003e[Pg 253]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;De tout mon c\u0026oelig;ur. Que vous préfériez la nuit au récit,\r\nje n\u0027en suis pas en peine; mais ce que je désirerais, c\u0027est que…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Achevez; il y a peu de chose que je ne me sente le courage\r\nd\u0027entreprendre pour vous obliger.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est que vous restassiez entre ses bras jusqu\u0027au jour;\r\nj\u0027arriverais, je vous surprendrais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oh! non, chevalier, cela serait trop méchant.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Trop méchant? Je ne le suis pas tant que vous pensez.\r\nAuparavant je me déshabillerais dans la garde-robe.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Allons, chevalier, vous avez le diable au corps. Et puis\r\ncela ne se peut: si vous me donnez les clefs, vous ne les aurez\r\nplus.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ah! mon ami, que tu es bête!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais, pas trop, ce me semble.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et pourquoi n\u0027entrerions-nous pas tous les deux ensemble?\r\nVous iriez trouver Agathe; moi je resterais dans la garde-robe\r\njusqu\u0027à ce que vous fissiez un signal dont nous conviendrions.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ma foi, cela est si plaisant, si fou, que peu s\u0027en faut que\r\nje n\u0027y consente. Mais, chevalier, tout bien considéré, j\u0027aimerais\r\nmieux réserver cette facétie pour quelqu\u0027une des nuits suivantes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ah! j\u0027entends, votre projet est de nous venger plus d\u0027une\r\nfois.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Si vous l\u0027agréez?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tout à fait.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVotre chevalier bouleverse toutes mes idées. J\u0027imaginais…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu imaginais?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, monsieur, vous pouvez continuer.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNous bûmes, nous dîmes cent folies, et sur la nuit qui s\u0027approchait,\r\net sur les suivantes, et sur celle où Agathe se trouverait\r\nentre le chevalier et moi. Le chevalier était redevenu d\u0027une\r\ngaieté charmante, et le texte de notre conversation n\u0027était pas\r\ntriste. Il me prescrivait des préceptes de conduite nocturne qui\r\nn\u0027étaient pas tous également faciles à suivre; mais après une\r\nlongue suite de nuits bien employées, je pouvais soutenir l\u0027honneur\r\ndu chevalier à ma première, quelque merveilleux qu\u0027il se\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_254\" id=\"Page_254\"\u003e[Pg 254]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nprétendît, et ce furent des détails qui ne finissaient point sur\r\nles talents, perfections, commodités d\u0027Agathe. Le chevalier\r\najoutait avec un art incroyable l\u0027ivresse de la passion à celle du\r\nvin. Le moment de l\u0027aventure ou de la vengeance nous paraissait\r\narriver lentement; cependant nous sortîmes de table. Le\r\nchevalier paya; c\u0027est la première fois que cela lui arrivait. Nous\r\nmontâmes dans notre voiture; nous étions ivres; notre cocher\r\net nos valets l\u0027étaient encore plus que nous.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eLecteur, qui m\u0027empêcherait de jeter ici le cocher, les chevaux,\r\nla voiture, les maîtres et les valets dans une fondrière?\r\nSi la fondrière vous fait peur, qui m\u0027empêcherait de les amener\r\nsains et saufs dans la ville où j\u0027accrocherais leur voiture à une\r\nautre, dans laquelle je renfermerais d\u0027autres jeunes gens ivres?\r\nIl y aurait des mots offensants de dits, une querelle, des épées\r\ntirées, une bagarre dans toutes les règles. Qui m\u0027empêcherait,\r\nsi vous n\u0027aimez pas les bagarres, de substituer à ces jeunes\r\ngens M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Agathe, avec une de ses tantes? Mais il n\u0027y eut rien\r\nde tout cela. Le chevalier et le maître de Jacques arrivèrent à\r\nParis. Celui-ci prit les vêtements du chevalier. Il est minuit,\r\nils sont sous les fenêtres d\u0027Agathe; la lumière s\u0027éteint; le pot\r\nde basilic est à sa place. Ils font encore un tour d\u0027un bout à\r\nl\u0027autre de la rue, le chevalier recordant à son ami sa leçon. Ils\r\napprochent de la porte, le chevalier l\u0027ouvre, introduit le maître\r\nde Jacques, garde le passe-partout de la rue, lui donne la clef\r\ndu corridor, referme la porte d\u0027entrée, s\u0027éloigne, et après ce\r\npetit détail fait avec laconisme, le maître de Jacques reprit la\r\nparole et dit:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Le local m\u0027était connu. Je monte sur la pointe des pieds,\r\nj\u0027ouvre la porte du corridor, je la referme, j\u0027entre dans la\r\ngarde-robe, où je trouvai la petite lampe de nuit; je me déshabille;\r\nla porte de la chambre était entr\u0027ouverte, je passe; je\r\nvais à l\u0027alcôve, où Agathe ne dormait pas. J\u0027ouvre les rideaux;\r\net à l\u0027instant je sens deux bras nus se jeter autour de moi et\r\nm\u0027attirer; je me laisse aller, je me couche, je suis accablé de\r\ncaresses, je les rends. Me voilà le mortel le plus heureux qu\u0027il\r\ny ait au monde; je le suis encore lorsque…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLorsque le maître de Jacques s\u0027aperçut que Jacques dormait\r\nou faisait semblant de dormir: «Tu dors, lui dit-il, tu dors,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_255\" id=\"Page_255\"\u003e[Pg 255]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nmaroufle, au moment le plus intéressant de mon histoire!…»\r\net c\u0027est à ce moment même que Jacques attendait son maître.\r\n«Te réveilleras-tu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je ne le crois pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et pourquoi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est que si je me réveille, mon mal de gorge pourra\r\nbien se réveiller aussi, et que je pense qu\u0027il vaut mieux que\r\nnous reposions tous deux…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt voilà Jacques qui laisse tomber sa tête en devant.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Tu vas te rompre le cou.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Sûrement, si cela est écrit là-haut. N\u0027êtes-vous pas entre\r\nles bras de M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Agathe?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ne vous y trouvez-vous pas bien?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Fort bien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Restez-y.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Que j\u0027y reste, cela te plaît à dire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Du moins jusqu\u0027à ce que je sache l\u0027histoire de l\u0027emplâtre\r\nde Desglands.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu te venges, traître.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt quand cela serait, mon maître, après avoir coupé l\u0027histoire\r\nde mes amours par mille questions, par autant de fantaisies,\r\nsans le moindre murmure de ma part, ne pourrais-je pas\r\nvous supplier d\u0027interrompre la vôtre, pour m\u0027apprendre l\u0027histoire\r\nde l\u0027emplâtre de ce bon Desglands, à qui j\u0027ai tant d\u0027obligations,\r\nqui m\u0027a tiré de chez le chirurgien au moment où, manquant\r\nd\u0027argent, je ne savais plus que devenir, et chez qui j\u0027ai\r\nfait connaissance avec Denise, Denise sans laquelle je ne vous\r\naurais pas dit un mot de tout ce voyage? Mon maître, mon cher\r\nmaître, l\u0027histoire de l\u0027emplâtre de Desglands; vous serez si\r\ncourt qu\u0027il vous plaira, et cependant l\u0027assoupissement qui me\r\ntient, et dont je ne suis pas maître, se dissipera, et vous pourrez\r\ncompter sur toute mon attention.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE \u003cspan class=\"sf\"\u003edit en haussant les épaules\u003c/span\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl y avait dans le voisinage de Desglands une veuve charmante,\r\nqui avait plusieurs qualités communes avec une célèbre\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_256\" id=\"Page_256\"\u003e[Pg 256]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ncourtisane\u003ca name=\"FNanchor_74\" id=\"FNanchor_74\" href=\"#Footnote_74\" class=\"fnanchor\"\u003e[74]\u003c/a\u003e du siècle passé. Sage par raison, libertine par tempérament,\r\nse désolant le lendemain de la sottise de la veille,\r\nelle a passé toute sa vie en allant du plaisir au remords et du\r\nremords au plaisir, sans que l\u0027habitude du plaisir ait étouffé\r\nle remords, sans que l\u0027habitude du remords ait étouffé le goût\r\ndu plaisir. Je l\u0027ai connue dans ses derniers instants; elle disait\r\nqu\u0027enfin elle échappait à deux grands ennemis. Son mari, indulgent\r\npour le seul défaut qu\u0027il eût à lui reprocher, la plaignit\r\npendant qu\u0027elle vécut, et la regretta longtemps après sa mort.\r\nIl prétendait qu\u0027il eût été aussi ridicule à lui d\u0027empêcher sa\r\nfemme d\u0027aimer, que de l\u0027empêcher de boire. Il lui pardonnait\r\nla multitude de ses conquêtes en faveur du choix délicat qu\u0027elle\r\ny mettait. Elle n\u0027accepta jamais l\u0027hommage d\u0027un sot ou d\u0027un\r\nméchant: ses faveurs furent toujours la récompense du talent\r\nou de la probité. Dire d\u0027un homme qu\u0027il était ou qu\u0027il avait été\r\nson amant, c\u0027était assurer qu\u0027il était homme de mérite. Comme\r\nelle connaissait sa légèreté, elle ne s\u0027engageait point à être\r\nfidèle. «Je n\u0027ai fait, disait-elle, qu\u0027un faux serment en ma vie,\r\nc\u0027est le premier.» Soit qu\u0027on perdît le sentiment qu\u0027on avait pris\r\npour elle, soit qu\u0027elle perdît celui qu\u0027on lui avait inspiré, on\r\nrestait son ami. Jamais il n\u0027y eut d\u0027exemple plus frappant de la\r\ndifférence de la probité et des m\u0026oelig;urs. On ne pouvait pas dire\r\nqu\u0027elle eût des m\u0026oelig;urs; et l\u0027on avouait qu\u0027il était difficile de\r\ntrouver une plus honnête créature. Son curé la voyait rarement\r\nau pied des autels; mais en tout temps il trouvait sa bourse\r\nouverte pour les pauvres. Elle disait plaisamment, de la religion\r\net des lois, que c\u0027était une paire de béquilles qu\u0027il ne fallait pas\r\nôter à ceux qui avaient les jambes faibles. Les femmes qui redoutaient\r\nson commerce pour leurs maris le désiraient pour leurs\r\nenfants.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_74\" id=\"Footnote_74\" href=\"#FNanchor_74\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[74]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Ninon de Lenclos. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES, \u003cspan class=\"sf\"\u003eaprès avoir dit entre ses dents: Tu me le payeras\r\nce maudit portrait, ajouta:\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous avez été fou de cette femme-là?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe le serais certainement devenu, si Desglands ne m\u0027eût\r\ngagné de vitesse. Desglands en devint amoureux…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMonsieur, est-ce que l\u0027histoire de son emplâtre et celle de\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_257\" id=\"Page_257\"\u003e[Pg 257]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nses amours sont tellement liées l\u0027une à l\u0027autre qu\u0027on ne saurait\r\nles séparer?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn peut les séparer; l\u0027emplâtre est un incident, l\u0027histoire\r\nest le récit de tout ce qui s\u0027est passé pendant qu\u0027ils s\u0027aimaient.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt s\u0027est-il passé beaucoup de choses?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eBeaucoup.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEn ce cas, si vous donnez à chacune la même étendue\r\nqu\u0027au portrait de l\u0027héroïne, nous n\u0027en sortirons pas d\u0027ici à la\r\nPentecôte, et c\u0027est fait de vos amours et des miennes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAussi, Jacques, pourquoi m\u0027avez-vous dérouté?… N\u0027as-tu\r\npas vu chez Desglands un petit enfant?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMéchant, têtu, insolent et valétudinaire? Oui, je l\u0027ai vu.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est un fils naturel de Desglands et de la belle veuve.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCet enfant-là lui donnera bien du chagrin. C\u0027est un enfant\r\nunique, bonne raison pour n\u0027être qu\u0027un vaurien; il sait qu\u0027il\r\nsera riche, autre bonne raison pour n\u0027être qu\u0027un vaurien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt comme il est valétudinaire, on ne lui apprend rien; on ne\r\nle gêne, on ne le contredit sur rien, troisième bonne raison pour\r\nn\u0027être qu\u0027un vaurien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUne nuit le petit fou se mit à pousser des cris inhumains. Voilà\r\ntoute la maison en alarmes; on accourt. Il veut que son papa\r\nse lève.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Votre papa dort.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;N\u0027importe, je veux qu\u0027il se lève, je le veux, je le veux…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Il est malade.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;N\u0027importe, il faut qu\u0027il se lève, je le veux, je le veux…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn réveille Desglands; il jette sa robe de chambre sur ses\r\népaules, il arrive.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_258\" id=\"Page_258\"\u003e[Pg 258]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Eh bien! mon petit, me voilà, que veux-tu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je veux qu\u0027on les fasse venir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Qui?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Tous ceux qui sont dans le château.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn les fait venir; maîtres, valets, étrangers, commensaux;\r\nJeanne, Denise, moi avec mon genou malade, tous, excepté une\r\nvieille concierge impotente, à laquelle on avait accordé une\r\nretraite dans une chaumière à près d\u0027un quart de lieue du\r\nchâteau. Il veut qu\u0027on l\u0027aille chercher.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Mais, mon enfant, il est minuit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je le veux, je le veux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous savez qu\u0027elle demeure bien loin.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je le veux, je le veux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Qu\u0027elle est âgée et qu\u0027elle ne saurait marcher.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je le veux, je le veux.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl faut que la pauvre concierge vienne; on l\u0027apporte, car\r\npour venir elle aurait plutôt mangé le chemin. Quand nous\r\nsommes tous rassemblés, il veut qu\u0027on le lève et qu\u0027on l\u0027habille.\r\nLe voilà levé et habillé. Il veut que nous passions tous dans le\r\ngrand salon et qu\u0027on le place au milieu dans le grand fauteuil\r\nde son papa. Voilà qui est fait. Il veut que nous nous prenions\r\ntous par la main. Il veut que nous dansions tous en rond, et nous\r\nnous mettons tous à danser en rond. Mais c\u0027est le reste qui est\r\nincroyable…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027espère que tu me feras grâce du reste?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, non, monsieur, vous entendrez le reste… Il croit\r\nqu\u0027il m\u0027aura fait impunément un portrait de la mère, long de\r\nquatre aunes…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, je vous gâte.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTant pis pour vous.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous avez sur le c\u0026oelig;ur le long et ennuyeux portrait de la\r\nveuve; mais vous m\u0027avez, je crois, bien rendu cet ennui par la\r\nlongue et ennuyeuse histoire de la fantaisie de son enfant.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_259\" id=\"Page_259\"\u003e[Pg 259]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi c\u0027est votre avis, reprenez l\u0027histoire du père; mais plus de\r\nportraits, mon maître; je hais les portraits à la mort.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt pourquoi haïssez-vous les portraits?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est qu\u0027ils ressemblent si peu, que, si par hasard on vient\r\nà rencontrer les originaux, on ne les reconnaît pas. Racontez-moi\r\nles faits, rendez-moi fidèlement les propos, et je saurai\r\nbientôt à quel homme j\u0027ai affaire. Un mot, un geste m\u0027en ont\r\nquelquefois plus appris que le bavardage de toute une ville.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn jour Desglands…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuand vous êtes absent, j\u0027entre quelquefois dans votre bibliothèque,\r\nje prends un livre, et c\u0027est ordinairement un livre\r\nd\u0027histoire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn jour Desglands…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe lis du pouce tous les portraits.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn jour Desglands…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePardon, mon maître, la machine était montée, et il fallait\r\nqu\u0027elle allât jusqu\u0027à la fin.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eY est-elle?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eElle y est.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn jour Desglands invita à dîner la belle veuve avec quelques\r\ngentilshommes d\u0027alentour. Le règne de Desglands était\r\nsur son déclin; et parmi ses convives il y en avait un vers\r\nlequel son inconstance commençait à la pencher. Ils étaient à\r\ntable, Desglands et son rival placés l\u0027un à côté de l\u0027autre et en\r\nface de la belle veuve. Desglands employait tout ce qu\u0027il avait\r\nd\u0027esprit pour animer la conversation; il adressait à la veuve les\r\npropos les plus galants; mais elle, distraite, n\u0027entendait rien,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_260\" id=\"Page_260\"\u003e[Pg 260]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\net tenait les yeux attachés sur son rival. Desglands avait un\r\n\u0026oelig;uf frais à la main; un mouvement convulsif, occasionné par\r\nla jalousie, le saisit, il serre les poings, et voilà l\u0027\u0026oelig;uf chassé\r\nde sa coque et répandu sur le visage de son voisin. Celui-ci fit\r\nun geste de la main. Desglands lui prend le poignet, l\u0027arrête,\r\net lui dit à l\u0027oreille: «Monsieur, je le tiens pour reçu…» Il se\r\nfait un profond silence; la belle veuve se trouve mal. Le repas\r\nfut triste et court. Au sortir de table, elle fit appeler Desglands\r\net son rival dans un appartement séparé; tout ce qu\u0027une femme\r\npeut faire décemment pour les réconcilier, elle le fit; elle\r\nsupplia, elle pleura, elle s\u0027évanouit, mais tout de bon; elle\r\nserrait les mains à Desglands, elle tournait ses yeux inondés\r\nde larmes sur l\u0027autre. Elle disait à celui-ci: «Et vous m\u0027aimez!…»\r\nà celui-là: «Et vous m\u0027avez aimée…» à tous les\r\ndeux: «Et vous voulez me perdre, et vous voulez me rendre\r\nla fable, l\u0027objet de la haine et du mépris de toute la province!\r\nQuel que soit celui des deux qui ôte la vie à son ennemi, je ne\r\nle reverrai jamais; il ne peut être ni mon ami ni mon amant;\r\nje lui voue une haine qui ne finira qu\u0027avec ma vie…» Puis\r\nelle retombait en défaillance, et en défaillant elle disait:\r\n«Cruels, tirez vos épées et enfoncez-les dans mon sein; si en\r\nexpirant je vous vois embrassés, j\u0027expirerai sans regret!…»\r\nDesglands et son rival restaient immobiles ou la secouraient,\r\net quelques pleurs s\u0027échappaient de leurs yeux. Cependant il\r\nfallut se séparer. On remit la belle veuve chez elle plus morte\r\nque vive.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! monsieur, qu\u0027avais-je besoin du portrait que vous\r\nm\u0027avez fait de cette femme? Ne saurais-je pas à présent tout\r\nce que vous en avez dit?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe lendemain Desglands rendit visite à sa charmante infidèle;\r\nil y trouva son rival. Qui fut bien étonné? Ce fut l\u0027un et\r\nl\u0027autre de voir à Desglands la joue droite couverte d\u0027un grand\r\nrond de taffetas noir. «Qu\u0027est-ce que cela? lui dit la veuve.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eDESGLANDS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe n\u0027est rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eSON RIVAL.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn peu de fluxion?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_261\" id=\"Page_261\"\u003e[Pg 261]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eDESGLANDS.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela se passera.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès un moment de conversation, Desglands sortit, et, en\r\nsortant, il fit à son rival un signe qui fut très-bien entendu.\r\nCelui-ci descendit, ils passèrent, l\u0027un par un des côtés de la\r\nrue, l\u0027autre par le côté opposé; ils se rencontrèrent derrière les\r\njardins de la belle veuve, se battirent, et le rival de Desglands\r\ndemeura étendu sur la place, grièvement, mais non mortellement\r\nblessé. Tandis qu\u0027on l\u0027emporte chez lui, Desglands revient\r\nchez sa veuve, il s\u0027assied, ils s\u0027entretiennent encore de l\u0027accident\r\nde la veille. Elle lui demande ce que signifie cette énorme\r\net ridicule mouche qui lui couvre la joue. Il se lève, il se\r\nregarde au miroir. «En effet, lui dit-il, je la trouve un peu trop\r\ngrande…» Il prend les ciseaux de la dame, il détache son rond\r\nde taffetas, le rétrécit tout autour d\u0027une ligne ou deux, le\r\nreplace et dit à la veuve: «Comment me trouvez-vous à présent?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais d\u0027une ligne ou deux moins ridicule qu\u0027auparavant.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est toujours quelque chose.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe rival de Desglands guérit. Second duel où la victoire\r\nresta à Desglands: ainsi cinq à six fois de suite; et Desglands\r\nà chaque combat rétrécissant son rond de taffetas d\u0027une petite\r\nlisière, et remettant le reste sur sa joue.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuelle fut la fin de cette aventure? Quand on me porta au\r\nchâteau de Desglands, il me semble qu\u0027il n\u0027avait plus son rond\r\nnoir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon. La fin de cette aventure fut celle de la belle veuve. Le\r\nlong chagrin qu\u0027elle en éprouva, acheva de ruiner sa santé\r\nfaible et chancelante.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt Desglands?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn jour que nous nous promenions ensemble, il reçoit un\r\nbillet, il l\u0027ouvre, et dit: «C\u0027était un très-brave homme, mais\r\nje ne saurais m\u0027affliger de sa mort…» Et à l\u0027instant il arrache\r\nde sa joue le reste de son rond noir, presque réduit par ses fréquentes\r\nrognures à la grandeur d\u0027une mouche ordinaire. Voilà\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_262\" id=\"Page_262\"\u003e[Pg 262]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nl\u0027histoire de Desglands. Jacques est-il satisfait; et puis-je espérer\r\nqu\u0027il écoutera l\u0027histoire de mes amours, ou qu\u0027il reprendra\r\nl\u0027histoire des siennes?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNi l\u0027un, ni l\u0027autre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt la raison?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est qu\u0027il fait chaud, que je suis las, que cet endroit est\r\ncharmant, que nous serons à l\u0027ombre sous ces arbres, et qu\u0027en\r\nprenant le frais au bord de ce ruisseau nous nous reposerons.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027y consens; mais ton rhume?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est de chaleur; et les médecins disent que les contraires\r\nse guérissent par les contraires.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe qui est vrai au moral comme au physique. J\u0027ai remarqué\r\nune chose assez singulière; c\u0027est qu\u0027il n\u0027y a guère de maximes\r\nde morale dont on ne fît un aphorisme de médecine, et réciproquement\r\npeu d\u0027aphorismes de médecine dont on ne fît une\r\nmaxime de morale.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela doit être.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eIls descendent de cheval, ils s\u0027étendent sur l\u0027herbe. Jacques\r\ndit à son maître: «Veillez-vous? dormez-vous? Si vous veillez,\r\nje dors; si vous dormez, je veille.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSon maître lui dit: «Dors, dors.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je puis donc compter que vous veillerez? C\u0027est que cette\r\nfois-ci nous y pourrions perdre deux chevaux.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe maître tira sa montre et sa tabatière; Jacques se mit en\r\ndevoir de dormir; mais à chaque instant il se réveillait en sursaut,\r\net frappait en l\u0027air ses deux mains l\u0027une contre l\u0027autre.\r\nSon maître lui dit: À qui diable en as-tu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027en ai aux mouches et aux cousins. Je voudrais bien qu\u0027on\r\nme dît à quoi servent ces incommodes bêtes-là?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_263\" id=\"Page_263\"\u003e[Pg 263]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt parce que tu l\u0027ignores, tu crois qu\u0027elles ne servent à\r\nrien? La nature n\u0027a rien fait d\u0027inutile et de superflu.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe le crois; car puisqu\u0027une chose est, il faut qu\u0027elle soit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuand tu as ou trop de sang ou du mauvais sang, que fais-tu?\r\nTu appelles un chirurgien, qui t\u0027en ôte deux ou trois\r\npalettes. Eh bien! ces cousins, dont tu te plains, sont une nuée\r\nde petits chirurgiens ailés qui viennent avec leurs petites lancettes\r\nte piquer et te tirer du sang goutte a goutte.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, mais à tort et à travers, sans savoir si j\u0027en ai trop ou\r\ntrop peu. Faites venir ici un étique, et vous verrez si les petits\r\nchirurgiens ailés ne le piqueront pas. Ils songent à eux; et tout\r\ndans la nature songe à soi et ne songe qu\u0027à soi. Que cela fasse\r\ndu mal aux autres, qu\u0027importe, pourvu qu\u0027on s\u0027en trouve\r\nbien?…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEnsuite il refrappait en l\u0027air de ses deux mains, et il disait:\r\nAu diable les petits chirurgiens ailés!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, connais-tu la fable de Garo\u003ca name=\"FNanchor_75\" id=\"FNanchor_75\" href=\"#Footnote_75\" class=\"fnanchor\"\u003e[75]\u003c/a\u003e?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_75\" id=\"Footnote_75\" href=\"#FNanchor_75\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[75]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003ci\u003eLe Gland et la Citrouille.\u003c/i\u003e \u003cspan class=\"smcap\"\u003eLa Fontaine\u003c/span\u003e, liv. XI, fable \u003cspan class=\"smcap\"\u003eiv\u003c/span\u003e.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComment la trouves-tu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMauvaise.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est bientôt dit.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt bientôt prouvé. Si au lieu de glands, le chêne avait porté\r\ndes citrouilles, est-ce que cette bête de Garo se serait endormi\r\nsous un chêne? Et s\u0027il ne s\u0027était pas endormi sous un chêne,\r\nqu\u0027importait au salut de son nez qu\u0027il en tombât des citrouilles\r\nou des glands? Faites lire cela à vos enfants.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_264\" id=\"Page_264\"\u003e[Pg 264]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn philosophe de ton nom ne le veut pas\u003ca name=\"FNanchor_76\" id=\"FNanchor_76\" href=\"#Footnote_76\" class=\"fnanchor\"\u003e[76]\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_76\" id=\"Footnote_76\" href=\"#FNanchor_76\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[76]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003cspan class=\"smcap\"\u003eJ.-J. Rousseau\u003c/span\u003e, \u003ci\u003eÉmile\u003c/i\u003e, liv. II. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que chacun a son avis, et que Jean-Jacques n\u0027est pas\r\nJacques.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt tant pis pour Jacques.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQui sait cela avant que d\u0027être arrivé au dernier mot de la\r\ndernière ligne de la page qu\u0027on remplit dans le grand rouleau?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ quoi penses-tu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe pense que, tandis que vous me parliez et que je vous\r\nrépondais, vous me parliez sans le vouloir, et que je vous répondais\r\nsans le vouloir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAprès? Et que nous étions deux vraies machines vivantes et\r\npensantes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais à présent que veux-tu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMa foi, c\u0027est encore tout de même. Il n\u0027y a dans les deux\r\nmachines qu\u0027un ressort de plus en jeu.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt ce ressort-là…?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe veux que le diable m\u0027emporte si je conçois qu\u0027il puisse\r\njouer sans cause. Mon capitaine disait: «Posez une cause, un\r\neffet s\u0027ensuit; d\u0027une cause faible, un faible effet; d\u0027une cause\r\nmomentanée, un effet d\u0027un moment; d\u0027une cause intermittente,\r\nun effet intermittent; d\u0027une cause contrariée, un effet ralenti;\r\nd\u0027une cause cessante, un effet nul.»\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_265\" id=\"Page_265\"\u003e[Pg 265]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais il me semble que je sens au dedans de moi-même que\r\nje suis libre, comme je sens que je pense.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon capitaine disait: «Oui, à présent que vous ne voulez\r\nrien; mais veuillez vous précipiter de votre cheval?»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! je me précipiterai.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eGaiement, sans répugnance, sans effort, comme lorsqu\u0027il vous\r\nplaît d\u0027en descendre à la porte d\u0027une auberge?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePas tout à fait; mais qu\u0027importe, pourvu que je me précipite,\r\net que je prouve\u003ca name=\"FNanchor_77\" id=\"FNanchor_77\" href=\"#Footnote_77\" class=\"fnanchor\"\u003e[77]\u003c/a\u003e que je suis libre?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_77\" id=\"Footnote_77\" href=\"#FNanchor_77\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[77]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003cspan class=\"smcap\"\u003eVariante\u003c/span\u003e: Que je me prouve.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMon capitaine disait: «Quoi! vous ne voyez pas que sans\r\nma contradiction il ne vous serait jamais venu en fantaisie de\r\nvous rompre le cou? C\u0027est donc moi qui vous prends par le\r\npied, et qui vous jette hors de selle. Si votre chute prouve\r\nquelque chose, ce n\u0027est donc pas que vous soyez libre, mais que\r\nvous êtes fou.» Mon capitaine disait encore que la jouissance\r\nd\u0027une liberté qui pourrait s\u0027exercer sans motif serait le vrai\r\ncaractère d\u0027un maniaque.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela est trop fort pour moi; mais, en dépit de ton capitaine\r\net de toi, je croirai que je veux quand je veux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais si vous êtes et si vous avez toujours été le maître de\r\nvouloir, que ne voulez-vous à présent aimer une guenon; et\r\nque n\u0027avez-vous cessé d\u0027aimer Agathe toutes les fois que vous\r\nl\u0027avez voulu? Mon maître, on passe les trois quarts de sa vie à\r\nvouloir, sans faire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est vrai.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt à faire sans vouloir.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_266\" id=\"Page_266\"\u003e[Pg 266]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu me démontreras celui-ci?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi vous y consentez.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027y consens.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCela se fera, et parlons d\u0027autre chose…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eAprès ces balivernes et quelques autres propos de la même\r\nimportance, ils se turent; et Jacques, relevant son énorme chapeau,\r\nparapluie dans les mauvais temps, parasol dans les temps\r\nchauds, couvre-chef en tout temps, le ténébreux sanctuaire sous\r\nlequel une des meilleures cervelles qui aient encore existé consultait\r\nle destin dans les grandes occasions;… les ailes de ce\r\nchapeau relevées lui plaçaient le visage à peu près au milieu\r\ndu corps; rabattues, à peine voyait-il à dix pas devant lui:\r\nce qui lui avait donné l\u0027habitude de porter le nez au vent; et\r\nc\u0027est alors qu\u0027on pouvait dire de son chapeau:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"noind lmarg15\"\u003e\r\nOs illi\u003ca name=\"FNanchor_78\" id=\"FNanchor_78\" href=\"#Footnote_78\" class=\"fnanchor\"\u003e[78]\u003c/a\u003e sublime dedit, c\u0026oelig;lumque tueri\u003cbr /\u003e\r\nJussit, et erectos ad sidera tollere vultus.\r\n\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"lmarg30\"\u003e\r\n\u003cspan class=\"smcap\"\u003eOvide\u003c/span\u003e, \u003ci\u003eMétam.\u003c/i\u003e, lib. I, v. 85.\u003cbr /\u003e\r\n\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_78\" id=\"Footnote_78\" href=\"#FNanchor_78\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[78]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Dans Ovide, on lit \u003ci\u003ehomini\u003c/i\u003e au lieu de \u003ci\u003eilli\u003c/i\u003e. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques donc, relevant son énorme chapeau et promenant\r\nses regards au loin, aperçut un laboureur qui rouait inutilement\r\nde coups un des deux chevaux qu\u0027il avait attelés à sa\r\ncharrue. Ce cheval, jeune et vigoureux, s\u0027était couché sur le\r\nsillon, et le laboureur avait beau le secouer par la bride, le\r\nprier, le caresser, le menacer, jurer, frapper, l\u0027animal restait\r\nimmobile, et refusait opiniâtrement de se relever.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques, après avoir rêvé quelque temps à cette scène, dit à\r\nson maître, dont elle avait aussi fixé l\u0027attention: Savez-vous,\r\nmonsieur, ce qui se passe là?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt que veux-tu qui se passe autre chose que ce que je vois?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVous ne devinez rien?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_267\" id=\"Page_267\"\u003e[Pg 267]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon. Et toi, que devines-tu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe devine que ce sot, orgueilleux, fainéant animal est un\r\nhabitant de la ville, qui, fier de son premier état de cheval de\r\nselle, méprise la charrue; et pour vous dire tout, en un mot,\r\nque c\u0027est votre cheval, le symbole de Jacques que voilà, et de\r\ntant d\u0027autres lâches coquins comme lui, qui ont quitté les campagnes\r\npour venir porter la livrée dans la capitale, et qui\r\naimeraient mieux mendier leur pain dans les rues, ou mourir\r\nde faim, que de retourner à l\u0027agriculture, le plus utile et le\r\nplus honorable des métiers.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe maître se mit à rire; et Jacques, s\u0027adressant au laboureur\r\nqui ne l\u0027entendait pas, disait: «Pauvre diable, touche, touche\r\ntant que tu voudras: il a pris son pli, et tu useras plus d\u0027une\r\nmèche à ton fouet, avant que d\u0027inspirer à ce maraud-là un peu\r\nde véritable dignité et quelque goût pour le travail…» Le\r\nmaître continuait de rire. Jacques, moitié d\u0027impatience, moitié\r\nde pitié, se lève, s\u0027avance vers le laboureur, et n\u0027a pas fait deux\r\ncents pas que, se retournant vers son maître, il se met à crier:\r\n«Monsieur, arrivez, arrivez; c\u0027est votre cheval, c\u0027est votre\r\ncheval.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCe l\u0027était en effet. À peine l\u0027animal eut-il reconnu Jacques\r\net son maître, qu\u0027il se releva de lui-même, secoua sa crinière,\r\nhennit, se cabra, et approcha tendrement son mufle du mufle\r\nde son camarade. Cependant Jacques, indigné, disait entre ses\r\ndents: «Gredin, vaurien, paresseux, à quoi tient-il que je ne te\r\ndonne vingt coups de bottes?…» Son maître, au contraire, le\r\nbaisait, lui passait une main sur le flanc, lui frappait doucement\r\nla croupe de l\u0027autre, et pleurant presque de joie, s\u0027écriait:\r\n«Mon cheval, mon pauvre cheval, je te retrouve donc!»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe laboureur n\u0027entendait rien à cela. «Je vois, messieurs,\r\nleur dit-il, que ce cheval vous a appartenu; mais je ne l\u0027en\r\npossède pas moins légitimement; je l\u0027ai acheté à la dernière\r\nfoire. Si vous vouliez le reprendre pour les deux tiers de ce\r\nqu\u0027il m\u0027a coûté, vous me rendriez un grand service, car je n\u0027en\r\npuis rien faire. Lorsqu\u0027il faut le sortir de l\u0027écurie, c\u0027est le\r\ndiable; lorsqu\u0027il faut l\u0027atteler, c\u0027est pis encore; lorsqu\u0027il est\r\narrivé sur le champ, il se couche, et il se laisserait plutôt\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_268\" id=\"Page_268\"\u003e[Pg 268]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nassommer que de donner un coup de collier ou que de souffrir\r\nun sac sur son dos. Messieurs, auriez-vous la charité de me\r\ndébarrasser de ce maudit animal-là? Il est beau, mais il n\u0027est\r\nbon à rien qu\u0027à piaffer sous un cavalier, et ce n\u0027est pas là mon\r\naffaire…» On lui proposa un échange avec celui des deux autres\r\nqui lui conviendrait le mieux; il y consentit, et nos deux voyageurs\r\nrevinrent au petit pas à l\u0027endroit où ils s\u0027étaient reposés,\r\net d\u0027où ils virent, avec satisfaction, le cheval qu\u0027ils avaient\r\ncédé au laboureur se prêter sans répugnance à son nouvel état.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! monsieur?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! rien n\u0027est plus sûr que tu es inspiré; est-ce de\r\nDieu, est-ce du diable? Je l\u0027ignore. Jacques, mon cher ami, je\r\ncrains que vous n\u0027ayez le diable au corps.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt pourquoi le diable?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est que vous faites des prodiges, et que votre doctrine est\r\nfort suspecte.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt qu\u0027est-ce qu\u0027il y a de commun entre la doctrine que l\u0027on\r\nprofesse et les prodiges qu\u0027on opère?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe vois que vous n\u0027avez pas lu dom la Taste\u003ca name=\"FNanchor_79\" id=\"FNanchor_79\" href=\"#Footnote_79\" class=\"fnanchor\"\u003e[79]\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_79\" id=\"Footnote_79\" href=\"#FNanchor_79\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[79]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e La Taste (dom Louis), bénédictin, évêque de Bethléem, né à Bordeaux, mort\r\nà Saint-Denis en 1754, a soutenu, dans ses \u003ci\u003eLettres théologiques\u003c/i\u003e aux écrivains défenseurs\r\ndes convulsions et autres miracles du temps (Paris, 1733, in-4º), que les\r\ndiables peuvent faire des miracles bienfaisants et des guérisons miraculeuses pour\r\nintroduire ou autoriser l\u0027erreur ou le vice. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u0026mdash;C\u0027est la doctrine professée de\r\nnos jours par les de Mirville, P. Ventura, Gougenot des Mousseaux, Bizouard, etc.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt ce dom la Taste que je n\u0027ai pas lu, que dit-il?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl dit que Dieu et le diable font également des miracles.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt comment distingue-t-il les miracles de Dieu des miracles\r\ndu diable?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_269\" id=\"Page_269\"\u003e[Pg 269]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePar la doctrine. Si la doctrine est bonne, les miracles sont de\r\nDieu; si elle est mauvaise, les miracles sont du diable.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES. \u003cspan class=\"sf\"\u003e(Ici Jacques se mit à siffler, puis il ajouta:)\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt qui est-ce qui m\u0027apprendra à moi, pauvre ignorant, si la\r\ndoctrine du faiseur de miracles est bonne ou mauvaise? Allons,\r\nmonsieur, remontons sur nos bêtes. Que vous importe que ce\r\nsoit de par Dieu ou de par Belzébuth que votre cheval se soit\r\nretrouvé? En ira-t-il moins bien?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon. Cependant, Jacques, si vous étiez possédé…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuel remède y aurait-il à cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe remède! ce serait, en attendant l\u0027exorcisme… ce serait\r\nde vous mettre à l\u0027eau bénite pour toute boisson.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMoi, monsieur, à l\u0027eau! Jacques à l\u0027eau bénite! J\u0027aimerais\r\nmieux que mille légions de diables me restassent dans le corps,\r\nque d\u0027en boire une goutte, bénite ou non bénite. Est-ce que\r\nvous ne vous êtes pas aperçu que j\u0027étais hydrophobe?…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eAh! \u003ci\u003ehydrophobe\u003c/i\u003e? Jacques a dit \u003ci\u003ehydrophobe\u003c/i\u003e?… Non, lecteur,\r\nnon; je confesse que le mot n\u0027est pas de lui. Mais, avec\r\ncette sévérité de critique-là, je vous défie de lire une scène de\r\ncomédie ou de tragédie, un seul dialogue, quelque bien qu\u0027il\r\nsoit fait, sans surprendre le mot de l\u0027auteur dans la bouche de\r\nson personnage. Jacques a dit: «Monsieur, est-ce que vous ne\r\nvous êtes pas encore aperçu qu\u0027à la vue de l\u0027eau, la rage me\r\nprend?…» Eh bien? en disant autrement que lui, j\u0027ai été moins\r\nvrai, mais plus court.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIls remontèrent sur leurs chevaux; et Jacques dit à son\r\nmaître: «Vous en étiez de vos amours au moment où, après\r\navoir été heureux deux fois, vous vous disposiez peut-être à\r\nl\u0027être une troisième.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLorsque tout à coup la porte du corridor s\u0027ouvre. Voilà la\r\nchambre pleine d\u0027une foule de gens qui marchent tumultueu\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_270\" id=\"Page_270\"\u003e[Pg 270]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003esement;\r\nj\u0027aperçois des lumières, j\u0027entends des voix d\u0027hommes et\r\nde femmes qui parlaient tous à la fois. Les rideaux sont violemment\r\ntirés; et j\u0027aperçois le père, la mère, les tantes, les\r\ncousins, les cousines et un commissaire qui leur disait gravement:\r\n«Messieurs, mesdames, point de bruit; le délit est flagrant;\r\nmonsieur est un galant homme: il n\u0027y a qu\u0027un moyen de\r\nréparer le mal; et monsieur aimera mieux s\u0027y prêter de lui-même\r\nque de s\u0027y faire contraindre par les lois…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ chaque mot il était interrompu par le père et par la mère\r\nqui m\u0027accablaient de reproches; par les tantes et par les cousines\r\nqui adressaient les épithètes les moins ménagées à Agathe,\r\nqui s\u0027était enveloppé la tête dans les couvertures. J\u0027étais stupéfait,\r\net je ne savais que dire. Le commissaire s\u0027adressant à moi,\r\nme dit ironiquement: «Monsieur, vous êtes fort bien; il faut\r\ncependant que vous ayez pour agréable de vous lever et de\r\nvous vêtir…» Ce que je fis, mais avec mes habits qu\u0027on avait\r\nsubstitués à ceux du chevalier. On approcha une table; le commissaire\r\nse mit à verbaliser. Cependant la mère se faisait tenir\r\nà quatre pour ne pas assommer sa fille, et le père lui disait:\r\n«Doucement, ma femme, doucement; quand vous aurez\r\nassommé votre fille, il n\u0027en sera ni plus ni moins. Tout s\u0027arrangera\r\npour le mieux…» Les autres personnages étaient dispersés\r\nsur des chaises, dans les différentes attitudes de la douleur, de\r\nl\u0027indignation et de la colère. Le père, gourmandant sa femme\r\npar intervalles, lui disait: «Voilà ce que c\u0027est que de ne pas\r\nveiller à la conduite de sa fille…» La mère lui répondait:\r\n«Avec cet air si bon et si honnête, qui l\u0027aurait cru de monsieur?…»\r\nLes autres gardaient le silence. Le procès-verbal\r\ndressé, on m\u0027en fit lecture; et comme il ne contenait que la\r\nvérité, je le signai et je descendis avec le commissaire, qui me\r\npria très-obligeamment de monter dans une voiture qui était à\r\nla porte, d\u0027où l\u0027on me conduisit avec un assez nombreux cortége\r\ndroit au For-l\u0027Évêque.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAu For-l\u0027Évêque! en prison!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEn prison; et puis voilà un procès abominable. Il ne s\u0027agissait\r\nde rien moins que d\u0027épouser M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Agathe; les parents ne\r\nvoulaient entendre à aucun accommodement. Dès le matin, le\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_271\" id=\"Page_271\"\u003e[Pg 271]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nchevalier m\u0027apparut dans ma retraite. Il savait tout. Agathe\r\nétait désolée; ses parents étaient enragés; il avait essuyé les\r\nplus cruels reproches sur la perfide connaissance qu\u0027il leur\r\navait donnée; c\u0027était lui qui était la première cause de leur\r\nmalheur et du déshonneur de leur fille; ces pauvres gens faisaient\r\npitié. Il avait demandé à parler à Agathe en particulier;\r\nil ne l\u0027avait pas obtenu sans peine. Agathe avait pensé lui\r\narracher les yeux, elle l\u0027avait appelé des noms les plus odieux.\r\nIl s\u0027y attendait; il avait laissé tomber ses fureurs; après quoi\r\nil avait tâché de l\u0027amener à quelque chose de raisonnable; mais\r\ncette fille disait une chose à laquelle, ajoutait le chevalier, je ne\r\nsais point de réplique: «Mon père et ma mère m\u0027ont surprise\r\navec votre ami; faut-il leur apprendre que, en couchant avec lui,\r\nje croyais coucher avec vous?…» Il lui répondait: «Mais en\r\nbonne foi croyez-vous que mon ami puisse vous épouser?…\u0026mdash;Non,\r\ndisait-elle, c\u0027est vous, indigne, c\u0027est vous, infâme, qui\r\ndevriez y être condamné.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Mais, dis-je au chevalier, il ne tiendrait qu\u0027à vous de me\r\ntirer d\u0027affaire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Comment cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Comment? en déclarant la chose comme elle est.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;J\u0027en ai menacé Agathe; mais, certes, je n\u0027en ferai rien.\r\nIl est incertain que ce moyen nous servît utilement; et il est\r\ntrès-certain qu\u0027il nous couvrirait d\u0027infamie. Aussi c\u0027est votre faute.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ma faute?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui, votre faute. Si vous eussiez approuvé l\u0027espièglerie\r\nque je vous proposais, Agathe aurait été surprise entre deux\r\nhommes, et tout ceci aurait fini par une dérision. Mais cela\r\nn\u0027est point, et il s\u0027agit de se tirer de ce mauvais pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais, chevalier, pourriez-vous m\u0027expliquer un petit incident?\r\nC\u0027est mon habit repris et le vôtre remis dans la garde-robe;\r\nma foi, j\u0027ai beau y rêver, c\u0027est un mystère qui me confond.\r\nCela m\u0027a rendu Agathe un peu suspecte; il m\u0027est venu\r\ndans la tête qu\u0027elle avait reconnu la supercherie, et qu\u0027il y avait\r\nentre elle et ses parents je ne sais quelle connivence.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Peut-être vous aura-t-on vu monter; ce qu\u0027il y a de\r\ncertain, c\u0027est que vous fûtes à peine déshabillé, qu\u0027on me renvoya\r\nmon habit et qu\u0027on me redemanda le vôtre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Cela s\u0027éclaircira avec le temps…»\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_272\" id=\"Page_272\"\u003e[Pg 272]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eComme nous étions en train, le chevalier et moi, de nous\r\naffliger, de nous consoler, de nous accuser, de nous injurier et\r\nde nous demander pardon, le commissaire entra; le chevalier\r\npâlit et sortit brusquement. Ce commissaire était un homme de\r\nbien, comme il en est quelques-uns, qui, relisant chez lui son\r\nprocès-verbal, se rappela qu\u0027autrefois il avait fait ses études\r\navec un jeune homme qui portait mon nom; il lui vint en pensée\r\nque je pourrais bien être le parent ou même le fils de son\r\nancien camarade de collége: et le fait était vrai. Sa première\r\nquestion fut de me demander qui était l\u0027homme qui s\u0027était\r\névadé quand il était entré.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Il ne s\u0027est point évadé, lui dis-je, il est sorti; c\u0027est mon\r\nintime ami, le chevalier de Saint-Ouin.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Votre ami! vous avez là un plaisant ami! Savez-vous,\r\nmonsieur, que c\u0027est lui qui m\u0027est venu avertir? Il était accompagné\r\ndu père et d\u0027un autre parent.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Lui!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Lui-même.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Êtes-vous bien sûr de votre fait?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Très-sûr; mais comment l\u0027avez-vous nommé?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Le chevalier de Saint-Ouin.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oh! le chevalier de Saint-Ouin, nous y voilà. Et savez-vous\r\nce que c\u0027est que votre ami, votre intime ami le chevalier\r\nde Saint-Ouin? Un escroc, un homme noté par cent mauvais\r\ntours. La police ne laisse la liberté du pavé à cette espèce\r\nd\u0027hommes-là, qu\u0027à cause des services qu\u0027elle en tire quelquefois.\r\nIls sont fripons et délateurs des fripons; et on les trouve apparemment\r\nplus utiles par le mal qu\u0027ils préviennent ou qu\u0027ils\r\nrévèlent, que nuisibles par celui qu\u0027ils font…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe racontai au commissaire ma triste aventure, telle qu\u0027elle\r\ns\u0027était passée. Il ne la vit pas d\u0027un \u0026oelig;il beaucoup plus favorable;\r\ncar tout ce qui pouvait m\u0027absoudre ne pouvait ni s\u0027alléguer ni\r\nse démontrer au tribunal des lois. Cependant il se chargea\r\nd\u0027appeler le père et la mère, de serrer les pouces à la fille,\r\nd\u0027éclairer le magistrat, et de ne rien négliger de ce qui servirait\r\nà ma justification; me prévenant toutefois que, si ces gens\r\nétaient bien conseillés, l\u0027autorité y pourrait très-peu de chose.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Quoi! monsieur le commissaire, je serais forcé d\u0027épouser?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Épouser! cela serait bien dur, aussi ne l\u0027appréhendé-je\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_273\" id=\"Page_273\"\u003e[Pg 273]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\npas; mais il y aura des dédommagements, et dans ce cas ils\r\nsont considérables…» Mais, Jacques, je crois que tu as quelque\r\nchose à me dire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui; je voulais vous dire que vous fûtes en effet plus malheureux\r\nque moi, qui payai et qui ne couchai pas. Au demeurant,\r\nj\u0027aurais, je crois, entendu votre histoire tout courant, si\r\nAgathe avait été grosse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNe te dépars pas encore de ta conjecture; c\u0027est que le commissaire\r\nm\u0027apprit, quelque temps après ma détention, qu\u0027elle\r\nétait venue faire chez lui sa déclaration de grossesse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt vous voilà père d\u0027un enfant…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAuquel je n\u0027ai pas nui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais que vous n\u0027avez pas fait.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNi la protection du magistrat, ni toutes les démarches du\r\ncommissaire ne purent empêcher cette affaire de suivre le cours\r\nde la justice; mais comme la fille et ses parents étaient mal\r\nfamés, je n\u0027épousai pas entre les deux guichets. On me condamna\r\nà une amende considérable, aux frais de gésine\u003ca name=\"FNanchor_80\" id=\"FNanchor_80\" href=\"#Footnote_80\" class=\"fnanchor\"\u003e[80]\u003c/a\u003e, et à pourvoir\r\nà la subsistance et à l\u0027éducation d\u0027un enfant provenu des faits\r\net gestes de mon ami le chevalier de Saint-Ouin, dont il était\r\nle portrait en miniature. Ce fut un gros garçon, dont M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Agathe\r\naccoucha très-heureusement entre le septième et le huitième\r\nmois, et auquel on donna une bonne nourrice, dont j\u0027ai payé\r\nles mois jusqu\u0027à ce jour.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_80\" id=\"Footnote_80\" href=\"#FNanchor_80\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[80]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003ci\u003eGésine\u003c/i\u003e, vieux mot; \u003ci\u003ecouches\u003c/i\u003e.\r\n\u003c/p\u003e\r\n\u003cp class=\"noind lmarg15\"\u003e\r\n\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;Et dans l\u0027effort de la \u003ci\u003egésine\u003c/i\u003e,\u003cbr /\u003e\r\n\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;Sur la litière elle invoquait\u003cbr /\u003e\r\nEt Junon l\u0027accoucheuse, et madame Lucine.\u003cbr /\u003e\r\n\u003c/p\u003e\r\n\u003cp class=\"lmarg30\"\u003e\r\n\u003cspan class=\"smcap\"\u003eEust. Le Noble.\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\u003cp class=\"lmarg35\"\u003e(\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuel âge peut avoir monsieur votre fils?\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_274\" id=\"Page_274\"\u003e[Pg 274]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl aura bientôt dix ans. Je l\u0027ai laissé tout ce temps à la campagne,\r\noù le maître d\u0027école lui a appris à lire, à écrire et à\r\ncompter. Ce n\u0027est pas loin de l\u0027endroit où nous allons; et je\r\nprofite de la circonstance pour payer à ces gens ce qui leur est\r\ndû, le retirer, et le mettre en métier.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eJacques et son maître couchèrent encore une fois en route.\r\nIls étaient trop voisins du terme de leur voyage, pour que Jacques\r\nreprît l\u0027histoire de ses amours; d\u0027ailleurs il s\u0027en manquait\r\nbeaucoup que son mal de gorge fût passé. Le lendemain ils\r\narrivèrent…\u0026mdash;Où?\u0026mdash;D\u0027honneur je n\u0027en sais rien.\u0026mdash;Et\r\nqu\u0027avaient-ils à faire où ils allaient?\u0026mdash;Tout ce qu\u0027il vous\r\nplaira. Est-ce que le maître de Jacques disait ses affaires à tout\r\nle monde? Quoi qu\u0027il en soit, elles n\u0027exigeaient pas au delà\r\nd\u0027une quinzaine de séjour. Se terminèrent-elles bien, se terminèrent-elles\r\nmal? C\u0027est ce que j\u0027ignore encore. Le mal de gorge\r\nde Jacques se dissipa, par deux remèdes qui lui étaient antipathiques,\r\nla diète et le repos.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn matin le maître dit à son valet: «Jacques, bride et\r\nselle les chevaux et remplis ta gourde; il faut aller où tu sais.»\r\nCe qui fut aussitôt fait que dit. Les voilà s\u0027acheminant vers\r\nl\u0027endroit où l\u0027on nourrissait depuis dix ans, aux dépens du\r\nmaître de Jacques, l\u0027enfant du chevalier de Saint-Ouin. À quelque\r\ndistance du gîte qu\u0027ils venaient de quitter, le maître s\u0027adressa\r\nà Jacques dans les mots suivants: Jacques, que dis-tu de mes\r\namours?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQu\u0027il y a d\u0027étranges choses écrites là-haut. Voilà un enfant\r\nde fait, Dieu sait comment! Qui sait le rôle que ce petit bâtard\r\njouera dans le monde? Qui sait s\u0027il n\u0027est pas né pour le bonheur\r\nou le bouleversement d\u0027un empire?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe te réponds que non. J\u0027en ferai un bon tourneur ou un\r\nbon horloger. Il se mariera; il aura des enfants qui tourneront\r\nà perpétuité des bâtons de chaise dans ce monde.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, si cela est écrit là-haut. Mais pourquoi ne sortirait-il\r\npas un Cromwell de la boutique d\u0027un tourneur? Celui qui fit\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_275\" id=\"Page_275\"\u003e[Pg 275]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\ncouper la tête à son roi, n\u0027était-il pas sorti de la boutique d\u0027un\r\nbrasseur, et ne dit-on pas aujourd\u0027hui?…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLaissons cela. Tu te portes bien, tu sais mes amours; en\r\nconscience tu ne peux te dispenser de reprendre l\u0027histoire des\r\ntiennes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTout s\u0027y oppose. Premièrement, le peu de chemin qui nous\r\nreste à faire; secondement, l\u0027oubli de l\u0027endroit où j\u0027en étais;\r\ntroisièmement, un diable de pressentiment que j\u0027ai là… que\r\ncette histoire ne doit pas finir; que ce récit nous portera malheur,\r\net que je ne l\u0027aurai pas sitôt repris qu\u0027il sera interrompu\r\npar une catastrophe heureuse ou malheureuse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi elle est heureuse, tant mieux!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eD\u0027accord; mais j\u0027ai là… qu\u0027elle sera malheureuse.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMalheureuse! soit; mais que tu parles ou que tu te taises,\r\narrivera-t-elle moins?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQui sait cela?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu es né trop tard de deux ou trois siècles.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNon, monsieur, je suis né à temps comme tout le monde.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu aurais été un grand augure.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe ne sais pas bien précisément ce que c\u0027est qu\u0027un augure,\r\nni ne me soucie de le savoir.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est un des chapitres importants de ton traité de la divination.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl est vrai; mais il y a si longtemps qu\u0027il est écrit, que je\r\nne m\u0027en rappelle pas un mot. Monsieur, tenez, voilà qui en sait\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_276\" id=\"Page_276\"\u003e[Pg 276]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nplus que tous les augures, oies fatidiques et poulets sacrés de\r\nla république; c\u0027est la gourde. Interrogeons la gourde.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJacques prit sa gourde, et la consulta longuement. Son\r\nmaître tira sa montre et sa tabatière, vit l\u0027heure qu\u0027il était, prit\r\nsa prise de tabac, et Jacques dit: Il me semble à présent que\r\nje vois le destin moins noir. Dites-moi où j\u0027en étais.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAu château de Desglands, ton genou un peu remis, et Denise\r\nchargée par sa mère de te soigner.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDenise fut obéissante. La blessure de mon genou était presque\r\nrefermée; j\u0027avais même pu danser en rond la nuit de\r\nl\u0027enfant; cependant j\u0027y souffrais par intervalles des douleurs\r\ninouïes. Il vint en tête au chirurgien du château qui en savait\r\nun peu plus long que son confrère, que ces souffrances, dont\r\nle retour était si opiniâtre, ne pouvaient avoir pour cause que\r\nle séjour d\u0027un corps étranger qui était resté dans les chairs,\r\naprès l\u0027extraction de la balle. En conséquence il arriva dans ma\r\nchambre de grand matin; il fit approcher une table de mon lit;\r\net lorsque mes rideaux furent ouverts, je vis cette table couverte\r\nd\u0027instruments tranchants; Denise assise à mon chevet, et pleurant\r\nà chaudes larmes; sa mère debout, les bras croisés, et assez\r\ntriste; le chirurgien dépouillé de sa casaque, les manches de\r\nsa veste retroussées, et sa main droite armée d\u0027un bistouri.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu m\u0027effrayes.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe le fus aussi. «L\u0027ami, me dit le chirurgien, êtes-vous las\r\nde souffrir?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Fort las.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Voulez-vous que cela finisse et conserver votre jambe?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Certainement.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mettez-la donc hors du lit, et que j\u0027y travaille à mon aise.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJ\u0027offre ma jambe. Le chirurgien met le manche de son bistouri\r\nentre ses dents, passe ma jambe sous son bras gauche, l\u0027y\r\nfixe fortement, reprend son bistouri, en introduit la pointe dans\r\nl\u0027ouverture de ma blessure, et me fait une incision large et profonde.\r\nJe ne sourcillai pas, mais Jeanne détourna la tête, et\r\nDenise poussa un cri aigu, et se trouva mal…\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_277\" id=\"Page_277\"\u003e[Pg 277]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIci, Jacques fit halte à son récit, et donna une nouvelle atteinte\r\nà sa gourde. Les atteintes étaient d\u0027autant plus fréquentes que\r\nles distances étaient courtes, ou, comme disent les géomètres, en\r\nraison inverse des distances. Il était si précis dans ses mesures,\r\nque, pleine en partant, elle était toujours exactement vide en\r\narrivant. Messieurs des ponts et chaussées en auraient fait un\r\nexcellent odomètre\u003ca name=\"FNanchor_81\" id=\"FNanchor_81\" href=\"#Footnote_81\" class=\"fnanchor\"\u003e[81]\u003c/a\u003e, et chaque atteinte avait communément sa\r\nraison suffisante. Celle-ci était pour faire revenir Denise de son\r\névanouissement, et se remettre de la douleur de l\u0027incision que\r\nle chirurgien lui avait faite au genou. Denise revenue, et lui\r\nréconforté, il continua.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_81\" id=\"Footnote_81\" href=\"#FNanchor_81\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[81]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003ci\u003eOdomètre\u003c/i\u003e, compte-pas, instrument qui sert à mesurer le chemin qu\u0027on a fait;\r\nde \u0026#8001;\u0026#948;\u0026#8056;\u0026#963;, \u003ci\u003echemin\u003c/i\u003e, \u0026#956;\u0026#949;\u0026#964;\u0026#961;\u0026#8056;\u0026#957;, \u003ci\u003emesure\u003c/i\u003e. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCette énorme incision mit à découvert le fond de la blessure,\r\nd\u0027où le chirurgien tira, avec ses pinces, une très-petite pièce\r\nde drap de ma culotte qui y était restée, et dont le séjour causait\r\nmes douleurs et empêchait l\u0027entière cicatrisation de mon\r\nmal. Depuis cette opération, mon état alla de mieux en mieux,\r\ngrâce aux soins de Denise; plus de douleurs, plus de fièvre;\r\nde l\u0027appétit, du sommeil, des forces. Denise me pansait avec\r\nexactitude et avec une délicatesse infinie. Il fallait voir la circonspection\r\net la légèreté de main avec lesquelles elle levait\r\nmon appareil; la crainte qu\u0027elle avait de me faire la moindre\r\ndouleur; la manière dont elle baignait ma plaie; j\u0027étais assis\r\nsur le bord de mon lit; elle avait un genou en terre, ma jambe\r\nétait posée sur sa cuisse, que je pressais quelquefois un peu:\r\nj\u0027avais une main sur son épaule; et je la regardais faire avec un\r\nattendrissement que je crois qu\u0027elle partageait. Lorsque mon\r\npansement était achevé, je lui prenais les deux mains, je la\r\nremerciais, je ne savais que lui dire, je ne savais comment je\r\nlui témoignerais ma reconnaissance; elle était debout, les yeux\r\nbaissés, et m\u0027écoutait sans mot dire. Il ne passait pas au château\r\nun seul porteballe, que je ne lui achetasse quelque\r\nchose; une fois c\u0027était un fichu, une autre fois c\u0027était quelques\r\naunes d\u0027indienne ou de mousseline, une croix d\u0027or, des bas de\r\ncoton, une bague, un collier de grenat. Quand ma petite emplette\r\nétait faite, mon embarras était de l\u0027offrir, le sien de l\u0027accepter.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_278\" id=\"Page_278\"\u003e[Pg 278]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nD\u0027abord je lui montrais la chose; si elle la trouvait bien, je lui\r\ndisais: «Denise, c\u0027est pour vous que je l\u0027ai achetée…» Si elle\r\nl\u0027acceptait, ma main tremblait en la lui présentant, et la sienne\r\nen la recevant. Un jour, ne sachant plus que lui donner, j\u0027achetai\r\ndes jarretières; elles étaient de soie, chamarrées de blanc,\r\nde rouge et de bleu, avec une devise. Le matin, avant qu\u0027elle\r\narrivât, je les mis sur le dossier de la chaise qui était à côté de\r\nmon lit. Aussitôt que Denise les aperçut, elle dit: «Oh! les\r\njolies jarretières!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est pour mon amoureuse, lui répondis-je.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Vous avez donc une amoureuse, monsieur Jacques?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Assurément; est-ce que je ne vous l\u0027ai pas encore dit?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non. Elle est bien aimable, sans doute?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Très-aimable.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et vous l\u0027aimez bien?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;De tout mon c\u0026oelig;ur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et elle vous aime de même?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003e\u0026mdash;Je n\u0027en sais rien. Ces jarretières sont pour elle, et elle\r\nm\u0027a promis une faveur qui me rendra fou, je crois, si elle me\r\nl\u0027accorde.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et quelle est cette faveur?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est que de ces deux jarretières-là j\u0027en attacherai une\r\nde mes mains…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDenise rougit, se méprit à mon discours, crut que les jarretières\r\nétaient pour une autre, devint triste, fit maladresse sur\r\nmaladresse, cherchait tout ce qu\u0027il fallait pour mon pansement,\r\nl\u0027avait sous les yeux et ne le trouvait pas; renversa le vin qu\u0027elle\r\navait fait chauffer, s\u0027approcha de mon lit pour me panser, prit\r\nma jambe d\u0027une main tremblante, délia mes bandes tout de travers,\r\net quand il fallut étuver ma blessure, elle avait oublié tout\r\nce qui était nécessaire; elle l\u0027alla chercher, me pansa, et en me\r\npansant je vis qu\u0027elle pleurait.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Denise, je crois que vous pleurez, qu\u0027avez-vous?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Je n\u0027ai rien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Est-ce qu\u0027on vous a fait de la peine?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et qui est le méchant qui vous a fait de la peine?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est vous.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_279\" id=\"Page_279\"\u003e[Pg 279]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Moi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et comment est-ce que cela m\u0027est arrivé?…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAu lieu de me répondre, elle tourna les yeux sur les jarretières.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Eh quoi! lui dis-je, c\u0027est cela qui vous a fait pleurer?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Oui.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Eh! Denise, ne pleurez plus, c\u0027est pour vous que je les\r\nai achetées.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Monsieur Jacques, dites-vous bien vrai?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Très-vrai; si vrai, que les voilà.» En même temps je les\r\nlui présentai toutes deux, mais j\u0027en retins une; à l\u0027instant il\r\ns\u0027échappa un souris à travers ses larmes. Je la pris par le bras,\r\nje l\u0027approchai de mon lit, je pris un de ses pieds que je mis sur\r\nle bord; je relevai ses jupons jusqu\u0027à son genou, où elle les\r\ntenait serrés avec ses deux mains; je baisai sa jambe, j\u0027y attachai\r\nla jarretière que j\u0027avais retenue; et à peine était-elle attachée,\r\nque Jeanne sa mère entra.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVoilà une fâcheuse visite.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePeut-être que oui, peut-être que non. Au lieu de s\u0027apercevoir\r\nde notre trouble, elle ne vit que la jarretière que sa fille\r\navait entre ses mains. «Voilà une jolie jarretière, dit-elle: mais\r\noù est l\u0027autre?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;À ma jambe, lui répondit Denise. Il m\u0027a dit qu\u0027il les\r\navait achetées pour son amoureuse, et j\u0027ai jugé que c\u0027était pour\r\nmoi. N\u0027est-il pas vrai, maman, que puisque j\u0027en ai mis une, il\r\nfaut que je garde l\u0027autre?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Ah! monsieur Jacques, Denise a raison, une jarretière ne\r\nva pas sans l\u0027autre, et vous ne voudriez pas lui reprendre ce\r\nqu\u0027elle a.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Pourquoi non?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est que Denise ne le voudrait pas, ni moi non plus.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mais arrangeons-nous, je lui attacherai l\u0027autre en votre\r\nprésence.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Non, non, cela ne se peut pas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Qu\u0027elle me les rende donc toutes deux.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Cela ne se peut pas non plus.»\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_280\" id=\"Page_280\"\u003e[Pg 280]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais Jacques et son maître sont à l\u0027entrée du village où ils\r\nallaient voir l\u0027enfant et les nourriciers de l\u0027enfant du chevalier\r\nde Saint-Ouin. Jacques se tut; son maître lui dit: «Descendons,\r\net faisons ici une pause.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Pourquoi?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Parce que, selon toute apparence, tu touches à la conclusion\r\nde tes amours.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Pas tout à fait.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Quand on est arrivé au genou, il y a peu de chemin à faire.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Mon maître, Denise avait la cuisse plus longue qu\u0027une autre.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Descendons toujours.»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIls descendent de cheval, Jacques le premier, et se présentant\r\navec célérité à la botte de son maître, qui n\u0027eut pas plus\r\ntôt posé le pied sur l\u0027étrier que les courroies se détachent et\r\nque mon cavalier, renversé en arrière, allait s\u0027étendre rudement\r\npar terre si son valet ne l\u0027eût reçu entre ses bras.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEh bien! Jacques, voilà comme tu me soignes! Que s\u0027en est-il\r\nfallu que je ne me sois enfoncé un côté, cassé le bras, fendu\r\nla tête, peut-être tué?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe grand malheur!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQue dis-tu, maroufle? Attends, attends, je vais t\u0027apprendre\r\nà parler…\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt le maître, après avoir fait faire au cordon de son fouet\r\ndeux tours sur le poignet, de poursuivre Jacques, et Jacques\r\nde tourner autour du cheval en éclatant de rire; et son maître\r\nde jurer, de sacrer, d\u0027écumer de rage, et de tourner aussi\r\nautour du cheval en vomissant contre Jacques un torrent d\u0027invectives;\r\net cette course de durer jusqu\u0027à ce que tous deux,\r\ntraversés de sueur et épuisés de fatigue, s\u0027arrêtèrent l\u0027un d\u0027un\r\ncôté du cheval, l\u0027autre de l\u0027autre, Jacques haletant et continuant\r\nde rire; son maître haletant et lui lançant des regards\r\nde fureur. Ils commençaient à reprendre haleine, lorsque Jacques\r\ndit à son maître: Monsieur mon maître en conviendra-t-il\r\nà présent?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt de quoi veux-tu que je convienne, chien, coquin, infâme,\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_281\" id=\"Page_281\"\u003e[Pg 281]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nsinon que tu es le plus méchant de tous les valets, et que je\r\nsuis le plus malheureux de tous les maîtres?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eN\u0027est-il pas évidemment démontré que nous agissons la plupart\r\ndu temps sans vouloir? Là, mettez la main sur la conscience:\r\nde tout ce que vous avez dit ou fait depuis une demi-heure,\r\nen avez-vous rien voulu? N\u0027avez-vous pas été ma\r\nmarionnette, et n\u0027auriez-vous pas continué d\u0027être mon polichinelle\r\npendant un mois, si je me l\u0027étais proposé?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuoi! c\u0027était un jeu?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn jeu.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt tu t\u0027attendais à la rupture des courroies?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eJe l\u0027avais préparée.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt c\u0027était le fil d\u0027archal que tu attachais au-dessus de ma\r\ntête pour me démener à ta fantaisie?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eÀ merveille!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt ta réponse impertinente était préméditée?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePréméditée.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTu es un dangereux vaurien.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDites, grâce à mon capitaine qui se fit un jour un pareil\r\npasse-temps à mes dépens, que je suis un subtil raisonneur.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eSi pourtant je m\u0027étais blessé?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIl était écrit là-haut et dans ma prévoyance que cela n\u0027arriverait\r\npas.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eAllons, asseyons-nous; nous avons besoin de repos.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eIls s\u0027asseyent, Jacques disant: Peste soit du sot!\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_282\" id=\"Page_282\"\u003e[Pg 282]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027est de toi que tu parles apparemment.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOui, de moi, qui n\u0027ai pas réservé un coup de plus dans la\r\ngourde.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eLE MAÎTRE.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eNe regrette rien, je l\u0027aurais bu, car je meurs de soif.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"center\"\u003eJACQUES.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePeste soit encore du sot de n\u0027en avoir pas réservé deux!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe maître le suppliant, pour tromper leur lassitude et leur\r\nsoif, de continuer son récit, Jacques s\u0027y refusant, son maître\r\nboudant, Jacques se laissant bouder; enfin Jacques, après avoir\r\nprotesté contre le malheur qui en arriverait, reprenant l\u0027histoire\r\nde ses amours, dit:\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«Un jour de fête que le seigneur du château était à la\r\nchasse…» Après ces mots il s\u0027arrêta tout court, et dit: «Je\r\nne saurais; il m\u0027est impossible d\u0027avancer; il me semble que j\u0027aie\r\nderechef la main du destin à la gorge, et que je me la sente\r\nserrer; pour Dieu, monsieur, permettez que je me taise.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Eh bien! tais-toi, et va demander à la première chaumière\r\nque voilà, la demeure du nourricier…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eC\u0027était à la porte plus bas; ils y vont, chacun d\u0027eux tenant\r\nson cheval par la bride. À l\u0027instant la porte du nourricier s\u0027ouvre,\r\nun homme se montre; le maître de Jacques pousse un cri et\r\nporte la main à son épée; l\u0027homme en question en fait autant.\r\nLes deux chevaux s\u0027effrayent du cliquetis des armes, celui de\r\nJacques casse sa bride et s\u0027échappe, et dans le même instant le\r\ncavalier contre lequel son maître se bat est étendu mort sur la\r\nplace. Les paysans du village accourent. Le maître de Jacques\r\nse remet prestement en selle et s\u0027éloigne à toutes jambes. On\r\ns\u0027empare de Jacques, on lui lie les mains sur le dos, et on le\r\nconduit devant le juge du lieu, qui l\u0027envoie en prison. L\u0027homme\r\ntué était le chevalier de Saint-Ouin, que le hasard avait conduit\r\nprécisément ce jour-là avec Agathe chez la nourrice de leur\r\nenfant. Agathe s\u0027arrache les cheveux sur le cadavre de son\r\namant. Le maître de Jacques est déjà si loin qu\u0027on l\u0027a perdu de\r\nvue. Jacques, en allant de la maison du juge à la prison, disait:\r\n«Il fallait que cela fût, cela était écrit là-haut…»\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_283\" id=\"Page_283\"\u003e[Pg 283]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eEt moi, je m\u0027arrête, parce que je vous ai dit de ces deux\r\npersonnages tout ce que j\u0027en sais.\u0026mdash;Et les amours de Jacques?\r\nJacques a dit cent fois qu\u0027il était écrit là-haut qu\u0027il n\u0027en finirait\r\npas l\u0027histoire, et je vois que Jacques avait raison. Je vois, lecteur,\r\nque cela vous fâche; eh bien, reprenez son récit où il l\u0027a\r\nlaissé, et continuez-le à votre fantaisie, ou bien faites une visite\r\nà M\u003csup\u003elle\u003c/sup\u003e Agathe, sachez le nom du village où Jacques est emprisonné;\r\nvoyez Jacques, questionnez-le: il ne se fera pas tirer\r\nl\u0027oreille pour vous satisfaire; cela le désennuiera. D\u0027après des\r\nmémoires que j\u0027ai de bonnes raisons de tenir pour suspects, je\r\npourrais peut-être suppléer ce qui manque ici; mais à quoi\r\nbon? on ne peut s\u0027intéresser qu\u0027à ce qu\u0027on croit vrai. Cependant\r\ncomme il y aurait de la témérité à prononcer sans un mûr examen\r\nsur les entretiens de Jacques le Fataliste et de son maître,\r\nouvrage le plus important qui ait paru depuis le \u003ci\u003ePantagruel\u003c/i\u003e\r\nde maître François Rabelais, et la vie et les aventures du \u003ci\u003eCompère\r\nMathieu\u003c/i\u003e\u003ca name=\"FNanchor_82\" id=\"FNanchor_82\" href=\"#Footnote_82\" class=\"fnanchor\"\u003e[82]\u003c/a\u003e, je relirai ces mémoires avec toute la contention\r\nd\u0027esprit et toute l\u0027impartialité dont je suis capable; et sous\r\nhuitaine je vous en dirai mon jugement définitif, sauf à me\r\nrétracter lorsqu\u0027un plus intelligent que moi me démontrera que\r\nje me suis trompé.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_82\" id=\"Footnote_82\" href=\"#FNanchor_82\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[82]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e \u003ci\u003eLe Compère Mathieu, ou les Bigarrures de l\u0027Esprit humain\u003c/i\u003e, fut longtemps\r\nattribué à Voltaire et à Diderot. Cet ouvrage est de l\u0027abbé Dulaurens (Henri-Joseph),\r\nné à Douai le 27 mars, et suivant quelques biographes le 27 mai 1719. Vers 1761,\r\nil s\u0027était réfugié en Hollande, faisant la route à pied. Il passa ensuite en Allemagne.\r\nDénoncé à la chambre ecclésiastique à Mayence, il fut jugé et condamné à une prison\r\nperpétuelle par sentence du 30 août 1767, et mourut en 1797 dans une maison\r\nde détention située près de Mayence. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003eL\u0027éditeur ajoute: La huitaine est passée. J\u0027ai lu les mémoires\r\nen question; des trois paragraphes que j\u0027y trouve de plus que\r\ndans le manuscrit dont je suis le possesseur, le premier et le\r\ndernier me paraissent originaux, et celui du milieu évidemment\r\ninterpolé. Voici le premier, qui suppose une seconde lacune\r\ndans l\u0027entretien de Jacques et son maître.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUn jour de fête que le seigneur du château était à la\r\nchasse, et que le reste de ses commensaux étaient allés à\r\nla messe de la paroisse, qui en était éloignée d\u0027un bon quart\r\nde lieue, Jacques était levé, Denise était assise à côté de lui.\r\nIls gardaient le silence, ils avaient l\u0027air de se bouder, et ils\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_284\" id=\"Page_284\"\u003e[Pg 284]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nse boudaient en effet. Jacques avait tout mis en \u0026oelig;uvre pour\r\nrésoudre Denise à le rendre heureux, et Denise avait tenu\r\nferme. Après ce long silence, Jacques, pleurant à chaudes\r\nlarmes, lui dit d\u0027un ton dur et amer: «C\u0027est que vous\r\nne m\u0027aimez pas…» Denise, dépitée, se lève, le prend par le\r\nbras, le conduit brusquement vers le bord du lit, s\u0027y assied, et\r\nlui dit: «Eh bien! monsieur Jacques, je ne vous aime donc\r\npas? Eh bien! monsieur Jacques, faites de la malheureuse\r\nDenise tout ce qu\u0027il vous plaira…» Et en disant ces mots, la\r\nvoilà fondant en pleurs et suffoquée par ses sanglots.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eDites-moi, lecteur, ce que vous eussiez fait à la place de\r\nJacques? Rien. Eh bien! c\u0027est ce qu\u0027il fit. Il reconduisit Denise\r\nsur sa chaise, se jeta à ses pieds, essuya les pleurs qui coulaient\r\nde ses yeux, lui baisa les mains, la consola, la rassura,\r\ncrut qu\u0027il en était tendrement aimé, et s\u0027en remit à sa tendresse\r\nsur le moment qu\u0027il lui plairait de récompenser la sienne. Ce\r\nprocédé toucha sensiblement Denise.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn objectera peut-être que Jacques, aux pieds de Denise, ne\r\npouvait guère lui essuyer les yeux… à moins que la chaise ne fût\r\nfort basse. Le manuscrit ne le dit pas; mais cela est à supposer.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eVoici le second paragraphe, copié de la vie de \u003ci\u003eTristram\r\nShandy\u003c/i\u003e\u003ca name=\"FNanchor_83\" id=\"FNanchor_83\" href=\"#Footnote_83\" class=\"fnanchor\"\u003e[83]\u003c/a\u003e, à moins que l\u0027entretien de Jacques le Fataliste et de\r\nson maître ne soit antérieur à cet ouvrage, et que le ministre\r\nSterne ne soit le plagiaire, ce que je ne crois pas, mais par une\r\nestime toute particulière de M. Sterne, que je distingue de la\r\nplupart des littérateurs de sa nation, dont l\u0027usage assez fréquent\r\nest de nous voler et de nous dire des injures\u003ca name=\"FNanchor_84\" id=\"FNanchor_84\" href=\"#Footnote_84\" class=\"fnanchor\"\u003e[84]\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_83\" id=\"Footnote_83\" href=\"#FNanchor_83\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[83]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Voyez \u003ci\u003eNotice préliminaire\u003c/i\u003e, p. \u003ca href=\"#Page_6\"\u003e6\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_84\" id=\"Footnote_84\" href=\"#FNanchor_84\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[84]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Voltaire, dans une \u003ci\u003elettre\u003c/i\u003e qui fait partie du premier volume publié en 1820\r\npar la \u003ci\u003eSociété des Bibliophiles français\u003c/i\u003e, a dit aussi: \u003ci\u003eJe connais de réputation Aaron\r\nHill; c\u0027est un digne Anglais; il nous pille et il dit du mal de ceux qu\u0027il vole.\u003c/i\u003e Cette\r\nlettre, adressée à l\u0027abbé Raynal, est du 30 juillet 1749. (\u003cspan class=\"smcap\"\u003eBr.\u003c/span\u003e)\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUne autre fois, c\u0027était le matin, Denise était venue panser\r\nJacques. Tout dormait encore dans le château, Denise s\u0027approcha\r\nen tremblant. Arrivée à la porte de Jacques, elle s\u0027arrêta,\r\nincertaine si elle entrerait ou non. Elle entra en tremblant; elle\r\ndemeura assez longtemps à côté du lit de Jacques sans oser ouvrir\r\nles rideaux. Elle les entr\u0027ouvrit doucement; elle dit bonjour à\r\nJacques en tremblant; elle s\u0027informa de sa nuit et de sa santé\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_285\" id=\"Page_285\"\u003e[Pg 285]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nen tremblant; Jacques lui dit qu\u0027il n\u0027avait pas fermé l\u0027\u0026oelig;il,\r\nqu\u0027il avait souffert, et qu\u0027il souffrait encore d\u0027une démangeaison\r\ncruelle à son genou. Denise s\u0027offrit à le soulager; elle prit une\r\npetite pièce de flanelle; Jacques mit sa jambe hors du lit, et\r\nDenise se mit à frotter avec sa flanelle au-dessous de la blessure,\r\nd\u0027abord avec un doigt, puis avec deux, avec trois, avec\r\nquatre, avec toute la main. Jacques la regardait faire, et s\u0027enivrait\r\nd\u0027amour. Puis Denise se mit à frotter avec sa flanelle sur\r\nla blessure même, dont la cicatrice était encore rouge, d\u0027abord\r\navec un doigt, ensuite avec deux, avec trois, avec quatre, avec\r\ntoute la main. Mais ce n\u0027était pas assez d\u0027avoir éteint la démangeaison\r\nau dessous du genou, sur le genou, il fallait encore\r\nl\u0027éteindre au-dessus, où elle ne se faisait sentir que plus vivement.\r\nDenise posa sa flanelle au-dessus du genou, et se mit\r\nà frotter là assez fermement, d\u0027abord avec un doigt, avec deux,\r\navec trois, avec quatre, avec toute la main. La passion de\r\nJacques, qui n\u0027avait cessé de la regarder, s\u0027accrut à un tel\r\npoint, que, n\u0027y pouvant plus résister, il se précipita sur la main\r\nde Denise… et la baisa\u003ca name=\"FNanchor_85\" id=\"FNanchor_85\" href=\"#Footnote_85\" class=\"fnanchor\"\u003e[85]\u003c/a\u003e.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cdiv class=\"footnote\"\u003e\u003cp class=\"noind\"\u003e\u003ca name=\"Footnote_85\" id=\"Footnote_85\" href=\"#FNanchor_85\"\u003e\u003cspan class=\"label\"\u003e[85]\u003c/span\u003e\u003c/a\u003e Comparer avec le chapitre \u003cspan class=\"smcap\"\u003ecclxii\u003c/span\u003e de \u003ci\u003eTristram Shandy\u003c/i\u003e, un peu long pour\r\nêtre mis en note, et qui est beaucoup plus libre, à notre avis.\u003c/p\u003e\u003c/div\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eMais ce qui ne laisse aucun doute sur le plagiat, c\u0027est ce\r\nqui suit. Le plagiaire ajoute: «Si vous n\u0027êtes pas satisfait de\r\nce que je vous révèle des amours de Jacques, lecteur, faites\r\nmieux, j\u0027y consens. De quelque manière que vous vous y preniez,\r\nje suis sûr que vous finirez comme moi.\u0026mdash;Tu te trompes,\r\ninsigne calomniateur, je ne finirai point comme toi. Denise fut\r\nsage.\u0026mdash;Et qui est-ce qui vous dit le contraire? Jacques se\r\nprécipita sur sa main, et la baisa, sa main. C\u0027est vous qui avez\r\nl\u0027esprit corrompu, et qui entendez ce qu\u0027on ne vous dit pas.\u0026mdash;Eh\r\nbien! il ne baisa donc que sa main?\u0026mdash;Certainement: Jacques\r\navait trop de sens pour abuser de celle dont il voulait faire sa\r\nfemme, et se préparer une méfiance qui aurait pu empoisonner\r\nle reste de sa vie.\u0026mdash;Mais il est dit, dans le paragraphe qui précède,\r\nque Jacques avait mis tout en \u0026oelig;uvre pour déterminer\r\nDenise à le rendre heureux.\u0026mdash;C\u0027est qu\u0027apparemment il n\u0027en\r\nvoulait pas encore faire sa femme.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eLe troisième paragraphe nous montre Jacques, notre pauvre\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_286\" id=\"Page_286\"\u003e[Pg 286]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\r\nFataliste, les fers aux pieds et aux mains, étendu sur la paille\r\nau fond d\u0027un cachot obscur, se rappelant tout ce qu\u0027il avait\r\nretenu des principes de la philosophie de son capitaine, et\r\nn\u0027étant pas éloigné de croire qu\u0027il regretterait peut-être un\r\njour cette demeure humide, infecte, ténébreuse, où il était\r\nnourri de pain noir et d\u0027eau, et où il avait ses pieds et ses\r\nmains à défendre contre les attaques des souris et des rats.\r\nOn nous apprend qu\u0027au milieu de ses méditations les portes de\r\nsa prison et de son cachot sont enfoncées; qu\u0027il est mis en\r\nliberté avec une douzaine de brigands, et qu\u0027il se trouve enrôlé\r\ndans la troupe de Mandrin. Cependant la maréchaussée, qui\r\nsuivait son maître à la piste, l\u0027avait atteint, saisi et constitué\r\ndans une autre prison. Il en était sorti par les bons offices du\r\ncommissaire qui l\u0027avait si bien servi dans sa première aventure,\r\net il vivait retiré depuis deux ou trois mois dans le château de\r\nDesglands, lorsque le hasard lui rendit un serviteur presque\r\naussi essentiel à son bonheur que sa montre et sa tabatière. Il\r\nne prenait pas une prise de tabac, il ne regardait pas une fois\r\nl\u0027heure qu\u0027il était, qu\u0027il ne dît en soupirant: «Qu\u0027es-tu devenu,\r\nmon pauvre Jacques!…» Une nuit le château de Desglands est\r\nattaqué par les Mandrins; Jacques reconnaît la demeure de son\r\nbienfaiteur et de sa maîtresse; il intercède et garantit le château\r\ndu pillage. On lit ensuite le détail pathétique de l\u0027entrevue\r\ninopinée de Jacques, de son maître, de Desglands, de Denise et\r\nde Jeanne.\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e«C\u0027est toi, mon ami!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est vous, mon cher maître!\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Comment t\u0027es-tu trouvé parmi ces gens-là?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;Et vous, comment se fait-il que je vous rencontre ici?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est vous, Denise?\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u0026mdash;C\u0027est vous, monsieur Jacques? Combien vous m\u0027avez fait\r\npleurer!…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eCependant Desglands criait: «Qu\u0027on apporte des verres et\r\ndu vin; vite, vite: c\u0027est lui qui nous a sauvé la vie à tous…»\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eQuelques jours après, le vieux concierge du château décéda;\r\nJacques obtient sa place et épouse Denise, avec laquelle il s\u0027occupe\r\nà susciter des disciples à Zénon et à Spinosa, aimé de\r\nDesglands, chéri de son maître et adoré de sa femme; car\r\nc\u0027est ainsi qu\u0027il était écrit là-haut.\u003cspan class=\"pagenum\"\u003e\u003ca name=\"Page_287\" id=\"Page_287\"\u003e[Pg 287]\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eOn a voulu me persuader que son maître et Desglands\r\nétaient devenus amoureux de sa femme. Je ne sais ce qui en\r\nest, mais je suis sûr qu\u0027il se disait le soir à lui-même: «S\u0027il\r\nest écrit là-haut que tu seras cocu, Jacques, tu auras beau\r\nfaire, tu le seras; s\u0027il est écrit au contraire que tu ne le seras\r\npas, ils auront beau faire, tu ne le seras pas; dors donc, mon\r\nami…» et qu\u0027il s\u0027endormait.\u003c/p\u003e\r\n\u003cp class=\"p2\"\u003e \u003c/p\u003e\r\n\u003ch3\u003eTABLE DES MATIÈRES\u003c/h3\u003e\r\n\u003cdiv class=\"center\"\u003e\r\n\r\n\u003ctable summary=\"table_des_matieres\" border=\"0\" cellpadding=\"4\"\r\ncellspacing=\"0\"\u003e\r\n\r\n\u003ctr\u003e\u003ctd align=\"left\"\u003e\u003ca href=\"#NOTICE_PRELIMINAIRE\"\u003e\u003cb\u003eNOTICE PRÉLIMINAIRE\u003c/b\u003e\u003c/a\u003e\u003c/td\u003e\r\n\u003ctd\u003e\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u0026nbsp;\u003c/td\u003e\u003ctd align=\"right\"\u003e3\u003c/td\u003e\u003c/tr\u003e\r\n\r\n\u003ctr\u003e\u003ctd align=\"left\"\u003e\u003ca href=\"#JACQUES_LE_FATALISTE\"\u003e\u003cb\u003eJACQUES LE FATALISTE\u003c/b\u003e\u003c/a\u003e\u003c/td\u003e\r\n\u003ctd\u003e\u003c/td\u003e\u003ctd align=\"right\"\u003e9\u003c/td\u003e\u003c/tr\u003e\r\n\r\n\u003c/table\u003e\u003c/div\u003e\n\u003c/article\u003e"}],"SectionSequence":["Back Link","Work Title","Deck","Author","Period","Era","Composition","Date Note","Region","Terra Avita","Terra Avita Region","Modern Country","Original Title","Language","Primary Discipline","Secondary Discipline","Tradition","Full Versions","Core Thesis","Classification","Arguments","Influence","Significance","Evidence Note","Full Text"],"Counts":{"ContextCards":3,"GeoCards":4,"DisciplineCards":2,"Links":11,"Sections":25,"Styles":3,"Scripts":1}}